# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dimitris M. , 2012. # Efstathios Iosifidis , 2012. # Efstathios Iosifidis , 2012. # , 2012. # , 2012. # Marios Bekatoros <>, 2012. # Nisok Kosin , 2012. # , 2011. # , 2011. # Petros Kyladitis , 2011-2012. # Γιάννης Ανθυμίδης , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 17:05+0000\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση της λίστας από το App Store" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Αδυναμία προσθήκης ομάδας" #: ajax/enableapp.php:12 msgid "Could not enable app. " msgstr "Αδυναμία ενεργοποίησης εφαρμογής " #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Το email αποθηκεύτηκε " #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Μη έγκυρο email" #: ajax/openid.php:13 msgid "OpenID Changed" msgstr "Το OpenID άλλαξε" #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Μη έγκυρο αίτημα" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Αδυναμία διαγραφής ομάδας" #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12 msgid "Authentication error" msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "Αδυναμία διαγραφής χρήστη" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Η γλώσσα άλλαξε" #: ajax/togglegroups.php:22 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Αδυναμία προσθήκη χρήστη στην ομάδα %s" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης χρήστη από την ομάδα %s" #: js/apps.js:28 js/apps.js:67 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" #: js/apps.js:28 js/apps.js:55 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "Αποθήκευση..." #: personal.php:42 personal.php:43 msgid "__language_name__" msgstr "__όνομα_γλώσσας__" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Πρόσθεστε τη Δικιά σας Εφαρμογή" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "Περισσότερες Εφαρμογές" #: templates/apps.php:27 msgid "Select an App" msgstr "Επιλέξτε μια Εφαρμογή" #: templates/apps.php:31 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Δείτε την σελίδα εφαρμογών στο apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:32 msgid "-licensed by " msgstr "-άδεια από " #: templates/help.php:9 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" #: templates/help.php:10 msgid "Managing Big Files" msgstr "Διαχείριση Μεγάλων Αρχείων" #: templates/help.php:11 msgid "Ask a question" msgstr "Ρωτήστε μια ερώτηση" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Προβλήματα κατά τη σύνδεση με τη βάση δεδομένων βοήθειας." #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "Χειροκίνητη μετάβαση." #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "Απάντηση" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "Χρησιμοποιήσατε %s από διαθέσιμα %s" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "Πελάτες συγχρονισμού για Desktop και Mobile" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password was changed" msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλάξει" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "Τρέχων συνθηματικό" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "Νέο συνθηματικό" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "εμφάνιση" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση συνθηματικού" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "χρησιμοποιήστε αυτήν τη διεύθυνση για να συνδεθείτε στο ownCloud σας από το διαχειριστή αρχείων σας" #: templates/personal.php:61 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "Αναπτύχθηκε από την κοινότητα ownCloud, ο πηγαίος κώδικας είναι υπό άδεια χρήσης AGPL." #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "Προεπιλεγμένο Όριο" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "Άλλα" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" msgstr "Ομάδα Διαχειριστών" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "Σύνολο Χώρου" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή"