calendar.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <joan@montane.cat>, 2012.
  7. # <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-07-28 02:02+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-07-27 06:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
  15. "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ca\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  21. #: ajax/cache/status.php:19
  22. msgid "Not all calendars are completely cached"
  23. msgstr "No tots els calendaris estan en memòria"
  24. #: ajax/cache/status.php:21
  25. msgid "Everything seems to be completely cached"
  26. msgstr "Sembla que tot està en memòria"
  27. #: ajax/categories/rescan.php:29
  28. msgid "No calendars found."
  29. msgstr "No s'han trobat calendaris."
  30. #: ajax/categories/rescan.php:37
  31. msgid "No events found."
  32. msgstr "No s'han trobat events."
  33. #: ajax/event/edit.form.php:20
  34. msgid "Wrong calendar"
  35. msgstr "Calendari erroni"
  36. #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
  37. msgid ""
  38. "The file contained either no events or all events are already saved in your "
  39. "calendar."
  40. msgstr "El fitxer no contenia esdeveniments o aquests ja estaven desats en el vostre caledari"
  41. #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
  42. msgid "events has been saved in the new calendar"
  43. msgstr "els esdeveniments s'han desat en el calendari nou"
  44. #: ajax/import/import.php:56
  45. msgid "Import failed"
  46. msgstr "Ha fallat la importació"
  47. #: ajax/import/import.php:69
  48. msgid "events has been saved in your calendar"
  49. msgstr "els esdveniments s'han desat en el calendari"
  50. #: ajax/settings/guesstimezone.php:25
  51. msgid "New Timezone:"
  52. msgstr "Nova zona horària:"
  53. #: ajax/settings/settimezone.php:23
  54. msgid "Timezone changed"
  55. msgstr "La zona horària ha canviat"
  56. #: ajax/settings/settimezone.php:25
  57. msgid "Invalid request"
  58. msgstr "Sol.licitud no vàlida"
  59. #: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
  60. #: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
  61. #: templates/settings.php:12
  62. msgid "Calendar"
  63. msgstr "Calendari"
  64. #: js/calendar.js:828
  65. msgid "ddd"
  66. msgstr "ddd"
  67. #: js/calendar.js:829
  68. msgid "ddd M/d"
  69. msgstr "ddd d/M"
  70. #: js/calendar.js:830
  71. msgid "dddd M/d"
  72. msgstr "dddd d/M"
  73. #: js/calendar.js:833
  74. msgid "MMMM yyyy"
  75. msgstr "MMMM yyyy"
  76. #: js/calendar.js:835
  77. msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
  78. msgstr "d [MMM ][yyyy ]{'&#8212;' d MMM yyyy}"
  79. #: js/calendar.js:837
  80. msgid "dddd, MMM d, yyyy"
  81. msgstr "dddd, d MMM, yyyy"
  82. #: lib/app.php:121
  83. msgid "Birthday"
  84. msgstr "Aniversari"
  85. #: lib/app.php:122
  86. msgid "Business"
  87. msgstr "Feina"
  88. #: lib/app.php:123
  89. msgid "Call"
  90. msgstr "Trucada"
  91. #: lib/app.php:124
  92. msgid "Clients"
  93. msgstr "Clients"
  94. #: lib/app.php:125
  95. msgid "Deliverer"
  96. msgstr "Remitent"
  97. #: lib/app.php:126
  98. msgid "Holidays"
  99. msgstr "Vacances"
  100. #: lib/app.php:127
  101. msgid "Ideas"
  102. msgstr "Idees"
  103. #: lib/app.php:128
  104. msgid "Journey"
  105. msgstr "Viatge"
  106. #: lib/app.php:129
  107. msgid "Jubilee"
  108. msgstr "Sant"
  109. #: lib/app.php:130
  110. msgid "Meeting"
  111. msgstr "Reunió"
  112. #: lib/app.php:131
  113. msgid "Other"
  114. msgstr "Altres"
  115. #: lib/app.php:132
  116. msgid "Personal"
  117. msgstr "Personal"
  118. #: lib/app.php:133
  119. msgid "Projects"
  120. msgstr "Projectes"
  121. #: lib/app.php:134
  122. msgid "Questions"
  123. msgstr "Preguntes"
  124. #: lib/app.php:135
  125. msgid "Work"
  126. msgstr "Feina"
  127. #: lib/app.php:351 lib/app.php:361
  128. msgid "by"
  129. msgstr "per"
  130. #: lib/app.php:359 lib/app.php:399
  131. msgid "unnamed"
  132. msgstr "sense nom"
  133. #: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
  134. #: templates/part.choosecalendar.php:22
  135. msgid "New Calendar"
  136. msgstr "Calendari nou"
  137. #: lib/object.php:372
  138. msgid "Does not repeat"
  139. msgstr "No es repeteix"
  140. #: lib/object.php:373
  141. msgid "Daily"
  142. msgstr "Diari"
  143. #: lib/object.php:374
  144. msgid "Weekly"
  145. msgstr "Mensual"
  146. #: lib/object.php:375
  147. msgid "Every Weekday"
  148. msgstr "Cada setmana"
  149. #: lib/object.php:376
  150. msgid "Bi-Weekly"
  151. msgstr "Bisetmanalment"
  152. #: lib/object.php:377
  153. msgid "Monthly"
  154. msgstr "Mensualment"
  155. #: lib/object.php:378
  156. msgid "Yearly"
  157. msgstr "Cada any"
  158. #: lib/object.php:388
  159. msgid "never"
  160. msgstr "mai"
  161. #: lib/object.php:389
  162. msgid "by occurrences"
  163. msgstr "per aparicions"
  164. #: lib/object.php:390
  165. msgid "by date"
  166. msgstr "per data"
  167. #: lib/object.php:400
  168. msgid "by monthday"
  169. msgstr "per dia del mes"
  170. #: lib/object.php:401
  171. msgid "by weekday"
  172. msgstr "per dia de la setmana"
  173. #: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:42
  174. msgid "Monday"
  175. msgstr "Dilluns"
  176. #: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
  177. msgid "Tuesday"
  178. msgstr "Dimarts"
  179. #: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
  180. msgid "Wednesday"
  181. msgstr "Dimecres"
  182. #: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
  183. msgid "Thursday"
  184. msgstr "Dijous"
  185. #: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
  186. msgid "Friday"
  187. msgstr "Divendres"
  188. #: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
  189. msgid "Saturday"
  190. msgstr "Dissabte"
  191. #: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:43
  192. msgid "Sunday"
  193. msgstr "Diumenge"
  194. #: lib/object.php:427
  195. msgid "events week of month"
  196. msgstr "esdeveniments la setmana del mes"
  197. #: lib/object.php:428
  198. msgid "first"
  199. msgstr "primer"
  200. #: lib/object.php:429
  201. msgid "second"
  202. msgstr "segon"
  203. #: lib/object.php:430
  204. msgid "third"
  205. msgstr "tercer"
  206. #: lib/object.php:431
  207. msgid "fourth"
  208. msgstr "quart"
  209. #: lib/object.php:432
  210. msgid "fifth"
  211. msgstr "cinquè"
  212. #: lib/object.php:433
  213. msgid "last"
  214. msgstr "últim"
  215. #: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
  216. msgid "January"
  217. msgstr "Gener"
  218. #: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
  219. msgid "February"
  220. msgstr "Febrer"
  221. #: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
  222. msgid "March"
  223. msgstr "Març"
  224. #: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
  225. msgid "April"
  226. msgstr "Abril"
  227. #: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
  228. msgid "May"
  229. msgstr "Maig"
  230. #: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
  231. msgid "June"
  232. msgstr "Juny"
  233. #: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
  234. msgid "July"
  235. msgstr "Juliol"
  236. #: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
  237. msgid "August"
  238. msgstr "Agost"
  239. #: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
  240. msgid "September"
  241. msgstr "Setembre"
  242. #: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
  243. msgid "October"
  244. msgstr "Octubre"
  245. #: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
  246. msgid "November"
  247. msgstr "Novembre"
  248. #: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
  249. msgid "December"
  250. msgstr "Desembre"
  251. #: lib/object.php:488
  252. msgid "by events date"
  253. msgstr "per data d'esdeveniments"
  254. #: lib/object.php:489
  255. msgid "by yearday(s)"
  256. msgstr "per ahir(s)"
  257. #: lib/object.php:490
  258. msgid "by weeknumber(s)"
  259. msgstr "per número(s) de la setmana"
  260. #: lib/object.php:491
  261. msgid "by day and month"
  262. msgstr "per dia del mes"
  263. #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
  264. msgid "Date"
  265. msgstr "Data"
  266. #: lib/search.php:43
  267. msgid "Cal."
  268. msgstr "Cal."
  269. #: templates/calendar.php:6
  270. msgid "Sun."
  271. msgstr "Dg."
  272. #: templates/calendar.php:6
  273. msgid "Mon."
  274. msgstr "Dl."
  275. #: templates/calendar.php:6
  276. msgid "Tue."
  277. msgstr "Dm."
  278. #: templates/calendar.php:6
  279. msgid "Wed."
  280. msgstr "Dc."
  281. #: templates/calendar.php:6
  282. msgid "Thu."
  283. msgstr "Dj."
  284. #: templates/calendar.php:6
  285. msgid "Fri."
  286. msgstr "Dv."
  287. #: templates/calendar.php:6
  288. msgid "Sat."
  289. msgstr "Ds."
  290. #: templates/calendar.php:8
  291. msgid "Jan."
  292. msgstr "Gen."
  293. #: templates/calendar.php:8
  294. msgid "Feb."
  295. msgstr "Febr."
  296. #: templates/calendar.php:8
  297. msgid "Mar."
  298. msgstr "Març"
  299. #: templates/calendar.php:8
  300. msgid "Apr."
  301. msgstr "Abr."
  302. #: templates/calendar.php:8
  303. msgid "May."
  304. msgstr "Maig"
  305. #: templates/calendar.php:8
  306. msgid "Jun."
  307. msgstr "Juny"
  308. #: templates/calendar.php:8
  309. msgid "Jul."
  310. msgstr "Jul."
  311. #: templates/calendar.php:8
  312. msgid "Aug."
  313. msgstr "Ag."
  314. #: templates/calendar.php:8
  315. msgid "Sep."
  316. msgstr "Set."
  317. #: templates/calendar.php:8
  318. msgid "Oct."
  319. msgstr "Oct."
  320. #: templates/calendar.php:8
  321. msgid "Nov."
  322. msgstr "Nov."
  323. #: templates/calendar.php:8
  324. msgid "Dec."
  325. msgstr "Des."
  326. #: templates/calendar.php:11
  327. msgid "All day"
  328. msgstr "Tot el dia"
  329. #: templates/calendar.php:13
  330. msgid "Missing fields"
  331. msgstr "Els camps que falten"
  332. #: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
  333. #: templates/part.showevent.php:11
  334. msgid "Title"
  335. msgstr "Títol"
  336. #: templates/calendar.php:16
  337. msgid "From Date"
  338. msgstr "Des de la data"
  339. #: templates/calendar.php:17
  340. msgid "From Time"
  341. msgstr "Des de l'hora"
  342. #: templates/calendar.php:18
  343. msgid "To Date"
  344. msgstr "Fins a la data"
  345. #: templates/calendar.php:19
  346. msgid "To Time"
  347. msgstr "Fins a l'hora"
  348. #: templates/calendar.php:20
  349. msgid "The event ends before it starts"
  350. msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci"
  351. #: templates/calendar.php:21
  352. msgid "There was a database fail"
  353. msgstr "Hi ha un error de base de dades"
  354. #: templates/calendar.php:38
  355. msgid "Week"
  356. msgstr "Setmana"
  357. #: templates/calendar.php:39
  358. msgid "Month"
  359. msgstr "Mes"
  360. #: templates/calendar.php:40
  361. msgid "List"
  362. msgstr "Llista"
  363. #: templates/calendar.php:44
  364. msgid "Today"
  365. msgstr "Avui"
  366. #: templates/calendar.php:45
  367. msgid "Calendars"
  368. msgstr "Calendaris"
  369. #: templates/calendar.php:59
  370. msgid "There was a fail, while parsing the file."
  371. msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer."
  372. #: templates/part.choosecalendar.php:1
  373. msgid "Choose active calendars"
  374. msgstr "Seleccioneu calendaris actius"
  375. #: templates/part.choosecalendar.php:2
  376. msgid "Your calendars"
  377. msgstr "Els vostres calendaris"
  378. #: templates/part.choosecalendar.php:27
  379. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
  380. msgid "CalDav Link"
  381. msgstr "Enllaç CalDav"
  382. #: templates/part.choosecalendar.php:31
  383. msgid "Shared calendars"
  384. msgstr "Calendaris compartits"
  385. #: templates/part.choosecalendar.php:48
  386. msgid "No shared calendars"
  387. msgstr "No hi ha calendaris compartits"
  388. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
  389. msgid "Share Calendar"
  390. msgstr "Comparteix el calendari"
  391. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
  392. msgid "Download"
  393. msgstr "Baixa"
  394. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
  395. msgid "Edit"
  396. msgstr "Edita"
  397. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
  398. #: templates/part.editevent.php:9
  399. msgid "Delete"
  400. msgstr "Suprimeix"
  401. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
  402. msgid "shared with you by"
  403. msgstr "compartit amb vós"
  404. #: templates/part.editcalendar.php:9
  405. msgid "New calendar"
  406. msgstr "Calendari nou"
  407. #: templates/part.editcalendar.php:9
  408. msgid "Edit calendar"
  409. msgstr "Edita el calendari"
  410. #: templates/part.editcalendar.php:12
  411. msgid "Displayname"
  412. msgstr "Mostra el nom"
  413. #: templates/part.editcalendar.php:23
  414. msgid "Active"
  415. msgstr "Actiu"
  416. #: templates/part.editcalendar.php:29
  417. msgid "Calendar color"
  418. msgstr "Color del calendari"
  419. #: templates/part.editcalendar.php:42
  420. msgid "Save"
  421. msgstr "Desa"
  422. #: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
  423. #: templates/part.newevent.php:6
  424. msgid "Submit"
  425. msgstr "Envia"
  426. #: templates/part.editcalendar.php:43
  427. msgid "Cancel"
  428. msgstr "Cancel·la"
  429. #: templates/part.editevent.php:1
  430. msgid "Edit an event"
  431. msgstr "Edició d'un esdeveniment"
  432. #: templates/part.editevent.php:10
  433. msgid "Export"
  434. msgstr "Exporta"
  435. #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
  436. msgid "Eventinfo"
  437. msgstr "Eventinfo"
  438. #: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
  439. msgid "Repeating"
  440. msgstr "Repetició"
  441. #: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
  442. msgid "Alarm"
  443. msgstr "Alarma"
  444. #: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
  445. msgid "Attendees"
  446. msgstr "Assistents"
  447. #: templates/part.eventform.php:13
  448. msgid "Share"
  449. msgstr "Comparteix"
  450. #: templates/part.eventform.php:21
  451. msgid "Title of the Event"
  452. msgstr "Títol de l'esdeveniment"
  453. #: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
  454. msgid "Category"
  455. msgstr "Categoria"
  456. #: templates/part.eventform.php:29
  457. msgid "Separate categories with commas"
  458. msgstr "Separeu les categories amb comes"
  459. #: templates/part.eventform.php:30
  460. msgid "Edit categories"
  461. msgstr "Edita categories"
  462. #: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
  463. msgid "All Day Event"
  464. msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
  465. #: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
  466. msgid "From"
  467. msgstr "Des de"
  468. #: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
  469. msgid "To"
  470. msgstr "Fins a"
  471. #: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
  472. msgid "Advanced options"
  473. msgstr "Opcions avançades"
  474. #: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
  475. msgid "Location"
  476. msgstr "Ubicació"
  477. #: templates/part.eventform.php:83
  478. msgid "Location of the Event"
  479. msgstr "Ubicació de l'esdeveniment"
  480. #: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
  481. msgid "Description"
  482. msgstr "Descripció"
  483. #: templates/part.eventform.php:91
  484. msgid "Description of the Event"
  485. msgstr "Descripció de l'esdeveniment"
  486. #: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
  487. msgid "Repeat"
  488. msgstr "Repetició"
  489. #: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
  490. msgid "Advanced"
  491. msgstr "Avançat"
  492. #: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
  493. msgid "Select weekdays"
  494. msgstr "Dies de la setmana seleccionats"
  495. #: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
  496. #: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
  497. msgid "Select days"
  498. msgstr "Seleccionar dies"
  499. #: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
  500. msgid "and the events day of year."
  501. msgstr "i dies d'esdeveniment de l'any."
  502. #: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
  503. msgid "and the events day of month."
  504. msgstr "i dies d'esdeveniment del mes."
  505. #: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
  506. msgid "Select months"
  507. msgstr "Seleccionar mesos"
  508. #: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
  509. msgid "Select weeks"
  510. msgstr "Seleccionar setmanes"
  511. #: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
  512. msgid "and the events week of year."
  513. msgstr "i setmanes d'esdeveniment de l'any."
  514. #: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
  515. msgid "Interval"
  516. msgstr "Interval"
  517. #: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
  518. msgid "End"
  519. msgstr "Final"
  520. #: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
  521. msgid "occurrences"
  522. msgstr "aparicions"
  523. #: templates/part.import.php:14
  524. msgid "create a new calendar"
  525. msgstr "crea un nou calendari"
  526. #: templates/part.import.php:17
  527. msgid "Import a calendar file"
  528. msgstr "Importa un fitxer de calendari"
  529. #: templates/part.import.php:24
  530. msgid "Please choose a calendar"
  531. msgstr "Escolliu un calendari"
  532. #: templates/part.import.php:36
  533. msgid "Name of new calendar"
  534. msgstr "Nom del nou calendari"
  535. #: templates/part.import.php:44
  536. msgid "Take an available name!"
  537. msgstr "Escolliu un nom disponible!"
  538. #: templates/part.import.php:45
  539. msgid ""
  540. "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
  541. "calendars will be merged."
  542. msgstr "Ja hi ha un calendari amb aquest nom. Si continueu, els calendaris es combinaran."
  543. #: templates/part.import.php:47
  544. msgid "Import"
  545. msgstr "Importa"
  546. #: templates/part.import.php:56
  547. msgid "Close Dialog"
  548. msgstr "Tanca el diàleg"
  549. #: templates/part.newevent.php:1
  550. msgid "Create a new event"
  551. msgstr "Crea un nou esdeveniment"
  552. #: templates/part.showevent.php:1
  553. msgid "View an event"
  554. msgstr "Mostra un event"
  555. #: templates/part.showevent.php:23
  556. msgid "No categories selected"
  557. msgstr "No hi ha categories seleccionades"
  558. #: templates/part.showevent.php:37
  559. msgid "of"
  560. msgstr "de"
  561. #: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
  562. msgid "at"
  563. msgstr "a"
  564. #: templates/settings.php:14
  565. msgid "Timezone"
  566. msgstr "Zona horària"
  567. #: templates/settings.php:31
  568. msgid "Check always for changes of the timezone"
  569. msgstr "Comprova sempre en els canvis de zona horària"
  570. #: templates/settings.php:33
  571. msgid "Timeformat"
  572. msgstr "Format de temps"
  573. #: templates/settings.php:35
  574. msgid "24h"
  575. msgstr "24h"
  576. #: templates/settings.php:36
  577. msgid "12h"
  578. msgstr "12h"
  579. #: templates/settings.php:40
  580. msgid "First day of the week"
  581. msgstr "Primer dia de la setmana"
  582. #: templates/settings.php:47
  583. msgid "Cache"
  584. msgstr "Memòria de cau"
  585. #: templates/settings.php:48
  586. msgid "Clear cache for repeating events"
  587. msgstr "Neteja la memòria de cau pels esdeveniments amb repetició"
  588. #: templates/settings.php:53
  589. msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
  590. msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV"
  591. #: templates/settings.php:53
  592. msgid "more info"
  593. msgstr "més informació"
  594. #: templates/settings.php:55
  595. msgid "Primary address (Kontact et al)"
  596. msgstr "Adreça primària (Kontact et al)"
  597. #: templates/settings.php:57
  598. msgid "iOS/OS X"
  599. msgstr "IOS/OS X"
  600. #: templates/settings.php:59
  601. msgid "Read only iCalendar link(s)"
  602. msgstr "Enllaç(os) iCalendar només de lectura"
  603. #: templates/share.dropdown.php:20
  604. msgid "Users"
  605. msgstr "Usuaris"
  606. #: templates/share.dropdown.php:21
  607. msgid "select users"
  608. msgstr "seleccioneu usuaris"
  609. #: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
  610. msgid "Editable"
  611. msgstr "Editable"
  612. #: templates/share.dropdown.php:48
  613. msgid "Groups"
  614. msgstr "Grups"
  615. #: templates/share.dropdown.php:49
  616. msgid "select groups"
  617. msgstr "seleccioneu grups"
  618. #: templates/share.dropdown.php:75
  619. msgid "make public"
  620. msgstr "fes-ho public"