contacts.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <admin@s-goecker.de>, 2012.
  7. # <fh@cbix.de>, 2012.
  8. # <florian.ruechel+owncloud@gmail.com>, 2012.
  9. # <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011.
  10. # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
  11. # Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
  12. # Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
  13. # Melvin Gundlach <mail@melvin-gundlach.de>, 2012.
  14. # Michael Krell <m4dmike.mni@gmail.com>, 2012.
  15. # <mi.sc@gmx.net>, 2012.
  16. # <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
  17. # <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
  18. # Susi <>, 2012.
  19. # <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
  20. # Thomas Müller <>, 2012.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2012-08-07 02:04+0200\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2012-08-06 16:13+0000\n"
  27. "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  28. "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Language: de\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  34. #: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
  35. msgid "Error (de)activating addressbook."
  36. msgstr "(De-)Aktivierung des Adressbuches fehlgeschlagen"
  37. #: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
  38. #: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:30
  39. #: ajax/contact/saveproperty.php:37
  40. msgid "id is not set."
  41. msgstr "ID ist nicht angegeben."
  42. #: ajax/addressbook/update.php:24
  43. msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
  44. msgstr "Adressbuch kann nicht mir leeren Namen aktualisiert werden."
  45. #: ajax/addressbook/update.php:28
  46. msgid "Error updating addressbook."
  47. msgstr "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen"
  48. #: ajax/categories/categoriesfor.php:17
  49. msgid "No ID provided"
  50. msgstr "Keine ID angegeben"
  51. #: ajax/categories/categoriesfor.php:34
  52. msgid "Error setting checksum."
  53. msgstr "Fehler beim Setzen der Prüfsumme."
  54. #: ajax/categories/delete.php:19
  55. msgid "No categories selected for deletion."
  56. msgstr "Keine Kategorien zum Löschen ausgewählt."
  57. #: ajax/categories/delete.php:26
  58. msgid "No address books found."
  59. msgstr "Keine Adressbücher gefunden."
  60. #: ajax/categories/delete.php:34
  61. msgid "No contacts found."
  62. msgstr "Keine Kontakte gefunden."
  63. #: ajax/contact/add.php:47
  64. msgid "There was an error adding the contact."
  65. msgstr "Erstellen des Kontakts fehlgeschlagen"
  66. #: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:34
  67. msgid "element name is not set."
  68. msgstr "Kein Name für das Element angegeben."
  69. #: ajax/contact/addproperty.php:46
  70. msgid "Could not parse contact: "
  71. msgstr "Konnte folgenden Kontakt nicht verarbeiten:"
  72. #: ajax/contact/addproperty.php:56
  73. msgid "Cannot add empty property."
  74. msgstr "Feld darf nicht leer sein."
  75. #: ajax/contact/addproperty.php:67
  76. msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
  77. msgstr "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden."
  78. #: ajax/contact/addproperty.php:76
  79. msgid "Trying to add duplicate property: "
  80. msgstr "Versuche, doppelte Eigenschaft hinzuzufügen: "
  81. #: ajax/contact/addproperty.php:144
  82. msgid "Error adding contact property: "
  83. msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Kontakteigenschaft:"
  84. #: ajax/contact/deleteproperty.php:36
  85. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  86. msgstr "Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite."
  87. #: ajax/contact/deleteproperty.php:43
  88. msgid "Error deleting contact property."
  89. msgstr "Kontakteigenschaft löschen fehlgeschlagen"
  90. #: ajax/contact/details.php:31
  91. msgid "Missing ID"
  92. msgstr "Fehlende ID"
  93. #: ajax/contact/details.php:36
  94. msgid "Error parsing VCard for ID: \""
  95. msgstr "Fehler beim Einlesen der VCard für die ID: \""
  96. #: ajax/contact/saveproperty.php:40
  97. msgid "checksum is not set."
  98. msgstr "Keine Prüfsumme angegeben."
  99. #: ajax/contact/saveproperty.php:60
  100. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
  101. msgstr "Die Informationen zur vCard sind fehlerhaft. Bitte Seite neu laden: "
  102. #: ajax/contact/saveproperty.php:67
  103. msgid "Something went FUBAR. "
  104. msgstr "Irgendwas ist hier so richtig schief gelaufen. "
  105. #: ajax/contact/saveproperty.php:142
  106. msgid "Error updating contact property."
  107. msgstr "Kontakteigenschaft aktualisieren fehlgeschlagen"
  108. #: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
  109. #: ajax/uploadphoto.php:68
  110. msgid "No contact ID was submitted."
  111. msgstr "Es wurde keine Kontakt-ID übermittelt."
  112. #: ajax/currentphoto.php:36
  113. msgid "Error reading contact photo."
  114. msgstr "Fehler beim Auslesen des Kontaktfotos."
  115. #: ajax/currentphoto.php:48
  116. msgid "Error saving temporary file."
  117. msgstr "Fehler beim Speichern der temporären Datei."
  118. #: ajax/currentphoto.php:51
  119. msgid "The loading photo is not valid."
  120. msgstr "Das Kontaktfoto ist fehlerhaft."
  121. #: ajax/editname.php:31
  122. msgid "Contact ID is missing."
  123. msgstr "Keine Kontakt-ID angegeben."
  124. #: ajax/oc_photo.php:32
  125. msgid "No photo path was submitted."
  126. msgstr "Kein Foto-Pfad übermittelt."
  127. #: ajax/oc_photo.php:39
  128. msgid "File doesn't exist:"
  129. msgstr "Datei existiert nicht: "
  130. #: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
  131. msgid "Error loading image."
  132. msgstr "Fehler beim Laden des Bildes."
  133. #: ajax/savecrop.php:69
  134. msgid "Error getting contact object."
  135. msgstr "Fehler beim Abruf des Kontakt-Objektes."
  136. #: ajax/savecrop.php:79
  137. msgid "Error getting PHOTO property."
  138. msgstr "Fehler beim Abrufen der PHOTO Eigenschaft."
  139. #: ajax/savecrop.php:98
  140. msgid "Error saving contact."
  141. msgstr "Fehler beim Speichern des Kontaktes"
  142. #: ajax/savecrop.php:108
  143. msgid "Error resizing image"
  144. msgstr "Fehler bei der Größenänderung des Bildes"
  145. #: ajax/savecrop.php:111
  146. msgid "Error cropping image"
  147. msgstr "Fehler beim Zuschneiden des Bildes"
  148. #: ajax/savecrop.php:114
  149. msgid "Error creating temporary image"
  150. msgstr "Fehler beim erstellen des temporären Bildes"
  151. #: ajax/savecrop.php:117
  152. msgid "Error finding image: "
  153. msgstr "Fehler beim Suchen des Bildes: "
  154. #: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
  155. msgid "Error uploading contacts to storage."
  156. msgstr "Übertragen der Kontakte fehlgeschlagen"
  157. #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
  158. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  159. msgstr "Alles bestens, Datei erfolgreich übertragen."
  160. #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
  161. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  162. msgstr "Datei größer als durch die upload_max_filesize Direktive in php.ini erlaubt"
  163. #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
  164. msgid ""
  165. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  166. "the HTML form"
  167. msgstr "Datei größer als die MAX_FILE_SIZE Direktive erlaubt, die im HTML Formular spezifiziert ist"
  168. #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
  169. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  170. msgstr "Datei konnte nur teilweise übertragen werden"
  171. #: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
  172. msgid "No file was uploaded"
  173. msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden."
  174. #: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
  175. msgid "Missing a temporary folder"
  176. msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden"
  177. #: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
  178. msgid "Couldn't save temporary image: "
  179. msgstr "Konnte das temporäre Bild nicht speichern:"
  180. #: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
  181. msgid "Couldn't load temporary image: "
  182. msgstr "Konnte das temporäre Bild nicht laden:"
  183. #: ajax/uploadphoto.php:71
  184. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  185. msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
  186. #: appinfo/app.php:19
  187. msgid "Contacts"
  188. msgstr "Kontakte"
  189. #: js/contacts.js:71
  190. msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
  191. msgstr "Diese Funktion steht leider noch nicht zur Verfügung"
  192. #: js/contacts.js:71
  193. msgid "Not implemented"
  194. msgstr "Nicht Verfügbar"
  195. #: js/contacts.js:76
  196. msgid "Couldn't get a valid address."
  197. msgstr "Konnte keine gültige Adresse abrufen"
  198. #: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
  199. #: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:850
  200. #: js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902
  201. #: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182
  202. #: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261
  203. #: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1421 js/contacts.js:1452
  204. #: js/settings.js:25 js/settings.js:42 js/settings.js:67
  205. msgid "Error"
  206. msgstr "Fehler"
  207. #: js/contacts.js:715
  208. msgid "This property has to be non-empty."
  209. msgstr "Dieses Feld darf nicht Leer sein."
  210. #: js/contacts.js:741
  211. msgid "Couldn't serialize elements."
  212. msgstr "Konnte Elemente nicht serialisieren"
  213. #: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868
  214. msgid ""
  215. "'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
  216. "bugs.owncloud.org"
  217. msgstr "'deleteProperty' wurde ohne Argumente aufgerufen, bitte Melde dies auf bugs.owncloud.org"
  218. #: js/contacts.js:884
  219. msgid "Edit name"
  220. msgstr "Name ändern"
  221. #: js/contacts.js:1165
  222. msgid "No files selected for upload."
  223. msgstr "Keine Datei(en) zum Hochladen ausgewählt"
  224. #: js/contacts.js:1173
  225. msgid ""
  226. "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  227. "on this server."
  228. msgstr "Die Datei, die Sie versuchen hochzuladen, überschreitet die maximale Größe für Datei-Uploads auf diesem Server."
  229. #: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371
  230. msgid "Select type"
  231. msgstr "Wähle Typ"
  232. #: js/contacts.js:1390
  233. msgid ""
  234. "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
  235. "them to be deleted."
  236. msgstr "Einige zum Löschen markiert Kontakte wurden noch nicht gelöscht. Bitte warten ..."
  237. #: js/loader.js:49
  238. msgid "Result: "
  239. msgstr "Ergebnis: "
  240. #: js/loader.js:49
  241. msgid " imported, "
  242. msgstr " importiert, "
  243. #: js/loader.js:49
  244. msgid " failed."
  245. msgstr " fehlgeschlagen."
  246. #: js/settings.js:67
  247. msgid "Displayname cannot be empty."
  248. msgstr "Der Anzeigename darf nicht leer sein."
  249. #: lib/app.php:36
  250. msgid "Addressbook not found: "
  251. msgstr "Adressbuch nicht gefunden:"
  252. #: lib/app.php:49
  253. msgid "This is not your addressbook."
  254. msgstr "Dies ist nicht dein Adressbuch."
  255. #: lib/app.php:68
  256. msgid "Contact could not be found."
  257. msgstr "Kontakt konnte nicht gefunden werden."
  258. #: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:117
  259. msgid "Address"
  260. msgstr "Adresse"
  261. #: lib/app.php:113
  262. msgid "Telephone"
  263. msgstr "Telefon"
  264. #: lib/app.php:114 templates/part.contact.php:116
  265. msgid "Email"
  266. msgstr "E-Mail"
  267. #: lib/app.php:115 templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
  268. #: templates/part.contact.php:112
  269. msgid "Organization"
  270. msgstr "Organisation"
  271. #: lib/app.php:127 lib/app.php:134 lib/app.php:144 lib/app.php:197
  272. msgid "Work"
  273. msgstr "Arbeit"
  274. #: lib/app.php:128 lib/app.php:132 lib/app.php:145
  275. msgid "Home"
  276. msgstr "Zuhause"
  277. #: lib/app.php:133
  278. msgid "Mobile"
  279. msgstr "Mobil"
  280. #: lib/app.php:135
  281. msgid "Text"
  282. msgstr "Text"
  283. #: lib/app.php:136
  284. msgid "Voice"
  285. msgstr "Anruf"
  286. #: lib/app.php:137
  287. msgid "Message"
  288. msgstr "Mitteilung"
  289. #: lib/app.php:138
  290. msgid "Fax"
  291. msgstr "Fax"
  292. #: lib/app.php:139
  293. msgid "Video"
  294. msgstr "Video"
  295. #: lib/app.php:140
  296. msgid "Pager"
  297. msgstr "Pager"
  298. #: lib/app.php:146
  299. msgid "Internet"
  300. msgstr "Internet"
  301. #: lib/app.php:183 templates/part.contact.php:45
  302. #: templates/part.contact.php:114
  303. msgid "Birthday"
  304. msgstr "Geburtstag"
  305. #: lib/app.php:184
  306. msgid "Business"
  307. msgstr "Geschäftlich"
  308. #: lib/app.php:185
  309. msgid "Call"
  310. msgstr "Anruf"
  311. #: lib/app.php:186
  312. msgid "Clients"
  313. msgstr "Kunden"
  314. #: lib/app.php:187
  315. msgid "Deliverer"
  316. msgstr "Lieferant"
  317. #: lib/app.php:188
  318. msgid "Holidays"
  319. msgstr "Feiertage"
  320. #: lib/app.php:189
  321. msgid "Ideas"
  322. msgstr "Ideen"
  323. #: lib/app.php:190
  324. msgid "Journey"
  325. msgstr "Reise"
  326. #: lib/app.php:191
  327. msgid "Jubilee"
  328. msgstr "Jubiläum"
  329. #: lib/app.php:192
  330. msgid "Meeting"
  331. msgstr "Besprechung"
  332. #: lib/app.php:193
  333. msgid "Other"
  334. msgstr "Andere"
  335. #: lib/app.php:194
  336. msgid "Personal"
  337. msgstr "Persönlich"
  338. #: lib/app.php:195
  339. msgid "Projects"
  340. msgstr "Projekte"
  341. #: lib/app.php:196
  342. msgid "Questions"
  343. msgstr "Fragen"
  344. #: lib/hooks.php:102
  345. msgid "{name}'s Birthday"
  346. msgstr "Geburtstag von {name}"
  347. #: lib/search.php:15
  348. msgid "Contact"
  349. msgstr "Kontakt"
  350. #: templates/index.php:14
  351. msgid "Add Contact"
  352. msgstr "Kontakt hinzufügen"
  353. #: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
  354. msgid "Import"
  355. msgstr "Importieren"
  356. #: templates/index.php:18
  357. msgid "Settings"
  358. msgstr "Einstellungen"
  359. #: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
  360. msgid "Addressbooks"
  361. msgstr "Adressbücher"
  362. #: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
  363. msgid "Close"
  364. msgstr "Schließen"
  365. #: templates/index.php:37
  366. msgid "Keyboard shortcuts"
  367. msgstr "Tastaturbefehle"
  368. #: templates/index.php:39
  369. msgid "Navigation"
  370. msgstr "Navigation"
  371. #: templates/index.php:42
  372. msgid "Next contact in list"
  373. msgstr "Nächster Kontakt aus der Liste"
  374. #: templates/index.php:44
  375. msgid "Previous contact in list"
  376. msgstr "Vorheriger Kontakt aus der Liste"
  377. #: templates/index.php:46
  378. msgid "Expand/collapse current addressbook"
  379. msgstr "Ausklappen/Einklappen des Adressbuches"
  380. #: templates/index.php:48
  381. msgid "Next addressbook"
  382. msgstr "Nächstes Adressbuch"
  383. #: templates/index.php:50
  384. msgid "Previous addressbook"
  385. msgstr "Vorheriges Adressbuch"
  386. #: templates/index.php:54
  387. msgid "Actions"
  388. msgstr "Aktionen"
  389. #: templates/index.php:57
  390. msgid "Refresh contacts list"
  391. msgstr "Kontaktliste neu laden"
  392. #: templates/index.php:59
  393. msgid "Add new contact"
  394. msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
  395. #: templates/index.php:61
  396. msgid "Add new addressbook"
  397. msgstr "Neues Adressbuch hinzufügen"
  398. #: templates/index.php:63
  399. msgid "Delete current contact"
  400. msgstr "Aktuellen Kontakt löschen"
  401. #: templates/part.contact.php:17
  402. msgid "Drop photo to upload"
  403. msgstr "Zieh' ein Foto hierher zum Hochladen"
  404. #: templates/part.contact.php:19
  405. msgid "Delete current photo"
  406. msgstr "Derzeitiges Foto löschen"
  407. #: templates/part.contact.php:20
  408. msgid "Edit current photo"
  409. msgstr "Foto ändern"
  410. #: templates/part.contact.php:21
  411. msgid "Upload new photo"
  412. msgstr "Neues Foto hochladen"
  413. #: templates/part.contact.php:22
  414. msgid "Select photo from ownCloud"
  415. msgstr "Foto aus ownCloud auswählen"
  416. #: templates/part.contact.php:35
  417. msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
  418. msgstr "Format benutzerdefiniert, Kurzname, Vollname, Rückwärts oder Rückwärts mit Komma"
  419. #: templates/part.contact.php:36
  420. msgid "Edit name details"
  421. msgstr "Name ändern"
  422. #: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
  423. #: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
  424. #: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:33
  425. msgid "Delete"
  426. msgstr "Löschen"
  427. #: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:113
  428. msgid "Nickname"
  429. msgstr "Spitzname"
  430. #: templates/part.contact.php:42
  431. msgid "Enter nickname"
  432. msgstr "Spitzname angeben"
  433. #: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:119
  434. msgid "Web site"
  435. msgstr "Webseite"
  436. #: templates/part.contact.php:44
  437. msgid "http://www.somesite.com"
  438. msgstr "http://www.somesite.com"
  439. #: templates/part.contact.php:44
  440. msgid "Go to web site"
  441. msgstr "Webseite aufrufen"
  442. #: templates/part.contact.php:46
  443. msgid "dd-mm-yyyy"
  444. msgstr "dd.mm.yyyy"
  445. #: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:120
  446. msgid "Groups"
  447. msgstr "Gruppen"
  448. #: templates/part.contact.php:49
  449. msgid "Separate groups with commas"
  450. msgstr "Gruppen mit Komma getrennt"
  451. #: templates/part.contact.php:50
  452. msgid "Edit groups"
  453. msgstr "Gruppen editieren"
  454. #: templates/part.contact.php:63 templates/part.contact.php:77
  455. msgid "Preferred"
  456. msgstr "Bevorzugt"
  457. #: templates/part.contact.php:64
  458. msgid "Please specify a valid email address."
  459. msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben."
  460. #: templates/part.contact.php:64
  461. msgid "Enter email address"
  462. msgstr "E-Mail-Adresse angeben."
  463. #: templates/part.contact.php:68
  464. msgid "Mail to address"
  465. msgstr "E-Mail an diese Adresse schreiben"
  466. #: templates/part.contact.php:69
  467. msgid "Delete email address"
  468. msgstr "E-Mail-Adresse löschen"
  469. #: templates/part.contact.php:78
  470. msgid "Enter phone number"
  471. msgstr "Telefonnummer angeben"
  472. #: templates/part.contact.php:82
  473. msgid "Delete phone number"
  474. msgstr "Telefonnummer löschen"
  475. #: templates/part.contact.php:92
  476. msgid "View on map"
  477. msgstr "Auf Karte anzeigen"
  478. #: templates/part.contact.php:92
  479. msgid "Edit address details"
  480. msgstr "Adressinformationen ändern"
  481. #: templates/part.contact.php:103
  482. msgid "Add notes here."
  483. msgstr "Füge hier Notizen ein."
  484. #: templates/part.contact.php:110
  485. msgid "Add field"
  486. msgstr "Feld hinzufügen"
  487. #: templates/part.contact.php:115
  488. msgid "Phone"
  489. msgstr "Telefon"
  490. #: templates/part.contact.php:118
  491. msgid "Note"
  492. msgstr "Notiz"
  493. #: templates/part.contact.php:123
  494. msgid "Download contact"
  495. msgstr "Kontakt herunterladen"
  496. #: templates/part.contact.php:124
  497. msgid "Delete contact"
  498. msgstr "Kontakt löschen"
  499. #: templates/part.cropphoto.php:65
  500. msgid "The temporary image has been removed from cache."
  501. msgstr "Das temporäre Bild wurde aus dem Cache gelöscht."
  502. #: templates/part.edit_address_dialog.php:6
  503. msgid "Edit address"
  504. msgstr "Adresse ändern"
  505. #: templates/part.edit_address_dialog.php:10
  506. msgid "Type"
  507. msgstr "Typ"
  508. #: templates/part.edit_address_dialog.php:18
  509. #: templates/part.edit_address_dialog.php:21
  510. msgid "PO Box"
  511. msgstr "Postfach"
  512. #: templates/part.edit_address_dialog.php:24
  513. msgid "Street address"
  514. msgstr "Straßenanschrift"
  515. #: templates/part.edit_address_dialog.php:27
  516. msgid "Street and number"
  517. msgstr "Straße und Nummer"
  518. #: templates/part.edit_address_dialog.php:30
  519. msgid "Extended"
  520. msgstr "Erweitert"
  521. #: templates/part.edit_address_dialog.php:33
  522. msgid "Apartment number etc."
  523. msgstr "Wohnungsnummer usw."
  524. #: templates/part.edit_address_dialog.php:36
  525. #: templates/part.edit_address_dialog.php:39
  526. msgid "City"
  527. msgstr "Stadt"
  528. #: templates/part.edit_address_dialog.php:42
  529. msgid "Region"
  530. msgstr "Region"
  531. #: templates/part.edit_address_dialog.php:45
  532. msgid "E.g. state or province"
  533. msgstr "Z.B. Staat oder Bezirk"
  534. #: templates/part.edit_address_dialog.php:48
  535. msgid "Zipcode"
  536. msgstr "Postleitzahl"
  537. #: templates/part.edit_address_dialog.php:51
  538. msgid "Postal code"
  539. msgstr "PLZ"
  540. #: templates/part.edit_address_dialog.php:54
  541. #: templates/part.edit_address_dialog.php:57
  542. msgid "Country"
  543. msgstr "Land"
  544. #: templates/part.edit_name_dialog.php:16
  545. msgid "Addressbook"
  546. msgstr "Adressbuch"
  547. #: templates/part.edit_name_dialog.php:23
  548. msgid "Hon. prefixes"
  549. msgstr "Höflichkeitspräfixe"
  550. #: templates/part.edit_name_dialog.php:27
  551. msgid "Miss"
  552. msgstr "Frau"
  553. #: templates/part.edit_name_dialog.php:28
  554. msgid "Ms"
  555. msgstr "Frau"
  556. #: templates/part.edit_name_dialog.php:29
  557. msgid "Mr"
  558. msgstr "Herr"
  559. #: templates/part.edit_name_dialog.php:30
  560. msgid "Sir"
  561. msgstr "Herr"
  562. #: templates/part.edit_name_dialog.php:31
  563. msgid "Mrs"
  564. msgstr "Frau"
  565. #: templates/part.edit_name_dialog.php:32
  566. msgid "Dr"
  567. msgstr "Dr"
  568. #: templates/part.edit_name_dialog.php:35
  569. msgid "Given name"
  570. msgstr "Vorname"
  571. #: templates/part.edit_name_dialog.php:37
  572. msgid "Additional names"
  573. msgstr "Zusätzliche Namen"
  574. #: templates/part.edit_name_dialog.php:39
  575. msgid "Family name"
  576. msgstr "Familienname"
  577. #: templates/part.edit_name_dialog.php:41
  578. msgid "Hon. suffixes"
  579. msgstr "Höflichkeitssuffixe"
  580. #: templates/part.edit_name_dialog.php:45
  581. msgid "J.D."
  582. msgstr "Dr. Jur"
  583. #: templates/part.edit_name_dialog.php:46
  584. msgid "M.D."
  585. msgstr "Dr. med."
  586. #: templates/part.edit_name_dialog.php:47
  587. msgid "D.O."
  588. msgstr "DGOM"
  589. #: templates/part.edit_name_dialog.php:48
  590. msgid "D.C."
  591. msgstr "MChiro"
  592. #: templates/part.edit_name_dialog.php:49
  593. msgid "Ph.D."
  594. msgstr "Dr."
  595. #: templates/part.edit_name_dialog.php:50
  596. msgid "Esq."
  597. msgstr "Hochwohlgeborenen"
  598. #: templates/part.edit_name_dialog.php:51
  599. msgid "Jr."
  600. msgstr "Jr."
  601. #: templates/part.edit_name_dialog.php:52
  602. msgid "Sn."
  603. msgstr "Senior"
  604. #: templates/part.import.php:1
  605. msgid "Import a contacts file"
  606. msgstr "Kontaktdatei importieren"
  607. #: templates/part.import.php:6
  608. msgid "Please choose the addressbook"
  609. msgstr "Bitte Adressbuch auswählen"
  610. #: templates/part.import.php:10
  611. msgid "create a new addressbook"
  612. msgstr "Neues Adressbuch erstellen"
  613. #: templates/part.import.php:15
  614. msgid "Name of new addressbook"
  615. msgstr "Name des neuen Adressbuchs"
  616. #: templates/part.import.php:20
  617. msgid "Importing contacts"
  618. msgstr "Kontakte werden importiert"
  619. #: templates/part.no_contacts.php:3
  620. msgid "You have no contacts in your addressbook."
  621. msgstr "Du hast keine Kontakte im Adressbuch."
  622. #: templates/part.no_contacts.php:5
  623. msgid "Add contact"
  624. msgstr "Kontakt hinzufügen"
  625. #: templates/part.no_contacts.php:6
  626. msgid "Configure addressbooks"
  627. msgstr "Adressbücher konfigurieren"
  628. #: templates/part.selectaddressbook.php:1
  629. msgid "Select Address Books"
  630. msgstr "Wähle Adressbuch"
  631. #: templates/part.selectaddressbook.php:20
  632. msgid "Enter name"
  633. msgstr "Name eingeben"
  634. #: templates/part.selectaddressbook.php:22
  635. msgid "Enter description"
  636. msgstr "Beschreibung eingeben"
  637. #: templates/settings.php:3
  638. msgid "CardDAV syncing addresses"
  639. msgstr "CardDAV Sync-Adressen"
  640. #: templates/settings.php:3
  641. msgid "more info"
  642. msgstr "mehr Info"
  643. #: templates/settings.php:5
  644. msgid "Primary address (Kontact et al)"
  645. msgstr "primäre Adresse (für Kontact o.ä. Programme)"
  646. #: templates/settings.php:7
  647. msgid "iOS/OS X"
  648. msgstr "iOS/OS X"
  649. #: templates/settings.php:20
  650. msgid "Show CardDav link"
  651. msgstr "CardDav-Link anzeigen"
  652. #: templates/settings.php:23
  653. msgid "Show read-only VCF link"
  654. msgstr "Schreibgeschützten VCF-Link anzeigen"
  655. #: templates/settings.php:26
  656. msgid "Download"
  657. msgstr "Herunterladen"
  658. #: templates/settings.php:30
  659. msgid "Edit"
  660. msgstr "Bearbeiten"
  661. #: templates/settings.php:40
  662. msgid "New Address Book"
  663. msgstr "Neues Adressbuch"
  664. #: templates/settings.php:41
  665. msgid "Name"
  666. msgstr "Name"
  667. #: templates/settings.php:42
  668. msgid "Description"
  669. msgstr "Beschreibung"
  670. #: templates/settings.php:43
  671. msgid "Save"
  672. msgstr "Speichern"
  673. #: templates/settings.php:44
  674. msgid "Cancel"
  675. msgstr "Abbrechen"
  676. #: templates/settings.php:49
  677. msgid "More..."
  678. msgstr "Mehr..."