contacts.po 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <christosvas@in.gr>, 2011.
  7. # Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
  8. # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
  9. # Marios Bekatoros <>, 2012.
  10. # Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
  11. # <vagelis@cyberdest.com>, 2012.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2012-08-04 02:02+0200\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0000\n"
  18. "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  19. "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: el\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  25. #: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
  26. msgid "Error (de)activating addressbook."
  27. msgstr "Σφάλμα (απ)ενεργοποίησης βιβλίου διευθύνσεων"
  28. #: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
  29. #: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:30
  30. #: ajax/contact/saveproperty.php:37
  31. msgid "id is not set."
  32. msgstr "δεν ορίστηκε id"
  33. #: ajax/addressbook/update.php:24
  34. msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
  35. msgstr "Δε μπορεί να γίνει αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων χωρίς όνομα"
  36. #: ajax/addressbook/update.php:28
  37. msgid "Error updating addressbook."
  38. msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης βιβλίου διευθύνσεων."
  39. #: ajax/categories/categoriesfor.php:17
  40. msgid "No ID provided"
  41. msgstr "Δε δόθηκε ID"
  42. #: ajax/categories/categoriesfor.php:34
  43. msgid "Error setting checksum."
  44. msgstr "Λάθος κατά τον ορισμό checksum "
  45. #: ajax/categories/delete.php:19
  46. msgid "No categories selected for deletion."
  47. msgstr "Δε επελέγησαν κατηγορίες για διαγραφή"
  48. #: ajax/categories/delete.php:26
  49. msgid "No address books found."
  50. msgstr "Δε βρέθηκε βιβλίο διευθύνσεων"
  51. #: ajax/categories/delete.php:34
  52. msgid "No contacts found."
  53. msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές"
  54. #: ajax/contact/add.php:47
  55. msgid "There was an error adding the contact."
  56. msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη επαφής."
  57. #: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:34
  58. msgid "element name is not set."
  59. msgstr "δεν ορίστηκε όνομα στοιχείου"
  60. #: ajax/contact/addproperty.php:46
  61. msgid "Could not parse contact: "
  62. msgstr "Δε αναγνώστηκε η επαφή"
  63. #: ajax/contact/addproperty.php:56
  64. msgid "Cannot add empty property."
  65. msgstr "Αδύνατη προσθήκη κενής ιδιότητας."
  66. #: ajax/contact/addproperty.php:67
  67. msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
  68. msgstr "Πρέπει να συμπληρωθεί τουλάχιστον ένα από τα παιδία διεύθυνσης."
  69. #: ajax/contact/addproperty.php:76
  70. msgid "Trying to add duplicate property: "
  71. msgstr "Προσπάθεια προσθήκης διπλότυπης ιδιότητας:"
  72. #: ajax/contact/addproperty.php:144
  73. msgid "Error adding contact property: "
  74. msgstr "Σφάλμα στη προσθήκη ιδιότητας επαφής"
  75. #: ajax/contact/deleteproperty.php:36
  76. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  77. msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."
  78. #: ajax/contact/deleteproperty.php:43
  79. msgid "Error deleting contact property."
  80. msgstr "Σφάλμα διαγραφής ιδιότητας επαφής."
  81. #: ajax/contact/details.php:31
  82. msgid "Missing ID"
  83. msgstr "Λείπει ID"
  84. #: ajax/contact/details.php:36
  85. msgid "Error parsing VCard for ID: \""
  86. msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του VCard για το ID:\""
  87. #: ajax/contact/saveproperty.php:40
  88. msgid "checksum is not set."
  89. msgstr "δε ορίστηκε checksum "
  90. #: ajax/contact/saveproperty.php:60
  91. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
  92. msgstr "Οι πληροφορίες για τη vCard είναι λανθασμένες.Παρακαλώ ξαναφορτώστε τη σελίδα: "
  93. #: ajax/contact/saveproperty.php:67
  94. msgid "Something went FUBAR. "
  95. msgstr "Κάτι χάθηκε στο άγνωστο. "
  96. #: ajax/contact/saveproperty.php:142
  97. msgid "Error updating contact property."
  98. msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης ιδιότητας επαφής."
  99. #: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
  100. #: ajax/uploadphoto.php:68
  101. msgid "No contact ID was submitted."
  102. msgstr "Δε υπεβλήθει ID επαφής"
  103. #: ajax/currentphoto.php:36
  104. msgid "Error reading contact photo."
  105. msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας επαφής"
  106. #: ajax/currentphoto.php:48
  107. msgid "Error saving temporary file."
  108. msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης προσωρινού αρχείου"
  109. #: ajax/currentphoto.php:51
  110. msgid "The loading photo is not valid."
  111. msgstr "Η φορτωμένη φωτογραφία δεν είναι έγκυρη"
  112. #: ajax/editname.php:31
  113. msgid "Contact ID is missing."
  114. msgstr "Λείπει ID επαφής"
  115. #: ajax/oc_photo.php:32
  116. msgid "No photo path was submitted."
  117. msgstr "Δε δόθηκε διαδρομή εικόνας"
  118. #: ajax/oc_photo.php:39
  119. msgid "File doesn't exist:"
  120. msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει:"
  121. #: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
  122. msgid "Error loading image."
  123. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικόνας"
  124. #: ajax/savecrop.php:69
  125. msgid "Error getting contact object."
  126. msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη αντικειμένου επαφής"
  127. #: ajax/savecrop.php:79
  128. msgid "Error getting PHOTO property."
  129. msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη ιδιοτήτων ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ."
  130. #: ajax/savecrop.php:98
  131. msgid "Error saving contact."
  132. msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής."
  133. #: ajax/savecrop.php:108
  134. msgid "Error resizing image"
  135. msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους εικόνας"
  136. #: ajax/savecrop.php:111
  137. msgid "Error cropping image"
  138. msgstr "Σφάλμα κατά την περικοπή εικόνας"
  139. #: ajax/savecrop.php:114
  140. msgid "Error creating temporary image"
  141. msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία προσωρινής εικόνας"
  142. #: ajax/savecrop.php:117
  143. msgid "Error finding image: "
  144. msgstr "Σφάλμα κατά την εύρεση της εικόνας: "
  145. #: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
  146. msgid "Error uploading contacts to storage."
  147. msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφών"
  148. #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
  149. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  150. msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο ανέβηκε με επιτυχία "
  151. #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
  152. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  153. msgstr "Το μέγεθος του αρχείου ξεπερνάει το upload_max_filesize του php.ini"
  154. #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
  155. msgid ""
  156. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  157. "the HTML form"
  158. msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα"
  159. #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
  160. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  161. msgstr "Το αρχείο ανέβηκε μερικώς"
  162. #: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
  163. msgid "No file was uploaded"
  164. msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο"
  165. #: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
  166. msgid "Missing a temporary folder"
  167. msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
  168. #: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
  169. msgid "Couldn't save temporary image: "
  170. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της προσωρινής εικόνας: "
  171. #: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
  172. msgid "Couldn't load temporary image: "
  173. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της προσωρινής εικόνας: "
  174. #: ajax/uploadphoto.php:71
  175. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  176. msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
  177. #: appinfo/app.php:19
  178. msgid "Contacts"
  179. msgstr "Επαφές"
  180. #: js/contacts.js:71
  181. msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
  182. msgstr "Λυπούμαστε, αυτή η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα"
  183. #: js/contacts.js:71
  184. msgid "Not implemented"
  185. msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί"
  186. #: js/contacts.js:76
  187. msgid "Couldn't get a valid address."
  188. msgstr "Αδυναμία λήψης έγκυρης διεύθυνσης"
  189. #: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
  190. #: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:850
  191. #: js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902
  192. #: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182
  193. #: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261
  194. #: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1421 js/contacts.js:1452
  195. #: js/settings.js:25 js/settings.js:42 js/settings.js:67
  196. msgid "Error"
  197. msgstr "Σφάλμα"
  198. #: js/contacts.js:715
  199. msgid "This property has to be non-empty."
  200. msgstr "Το πεδίο δεν πρέπει να είναι άδειο."
  201. #: js/contacts.js:741
  202. msgid "Couldn't serialize elements."
  203. msgstr "Αδύνατο να μπουν σε σειρά τα στοιχεία"
  204. #: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868
  205. msgid ""
  206. "'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
  207. "bugs.owncloud.org"
  208. msgstr "το 'deleteProperty' καλέστηκε χωρίς without type argument. Παρακαλώ αναφέρατε στο bugs.owncloud.org"
  209. #: js/contacts.js:884
  210. msgid "Edit name"
  211. msgstr "Αλλαγή ονόματος"
  212. #: js/contacts.js:1165
  213. msgid "No files selected for upload."
  214. msgstr "Δεν επιλέχτηκαν αρχεία για μεταφόρτωση"
  215. #: js/contacts.js:1173
  216. msgid ""
  217. "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  218. "on this server."
  219. msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος για τις προσθήκες αρχείων σε αυτόν τον server."
  220. #: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371
  221. msgid "Select type"
  222. msgstr "Επιλογή τύπου"
  223. #: js/contacts.js:1390
  224. msgid ""
  225. "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
  226. "them to be deleted."
  227. msgstr "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή,δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν."
  228. #: js/loader.js:49
  229. msgid "Result: "
  230. msgstr "Αποτέλεσμα: "
  231. #: js/loader.js:49
  232. msgid " imported, "
  233. msgstr " εισάγεται,"
  234. #: js/loader.js:49
  235. msgid " failed."
  236. msgstr " απέτυχε."
  237. #: js/settings.js:67
  238. msgid "Displayname cannot be empty."
  239. msgstr ""
  240. #: lib/app.php:36
  241. msgid "Addressbook not found: "
  242. msgstr ""
  243. #: lib/app.php:49
  244. msgid "This is not your addressbook."
  245. msgstr "Αυτό δεν είναι το βιβλίο διευθύνσεων σας."
  246. #: lib/app.php:68
  247. msgid "Contact could not be found."
  248. msgstr "Η επαφή δεν μπόρεσε να βρεθεί."
  249. #: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:117
  250. msgid "Address"
  251. msgstr "Διεύθυνση"
  252. #: lib/app.php:113
  253. msgid "Telephone"
  254. msgstr "Τηλέφωνο"
  255. #: lib/app.php:114 templates/part.contact.php:116
  256. msgid "Email"
  257. msgstr "Email"
  258. #: lib/app.php:115 templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
  259. #: templates/part.contact.php:112
  260. msgid "Organization"
  261. msgstr "Οργανισμός"
  262. #: lib/app.php:127 lib/app.php:134 lib/app.php:144 lib/app.php:197
  263. msgid "Work"
  264. msgstr "Εργασία"
  265. #: lib/app.php:128 lib/app.php:132 lib/app.php:145
  266. msgid "Home"
  267. msgstr "Σπίτι"
  268. #: lib/app.php:133
  269. msgid "Mobile"
  270. msgstr "Κινητό"
  271. #: lib/app.php:135
  272. msgid "Text"
  273. msgstr "Κείμενο"
  274. #: lib/app.php:136
  275. msgid "Voice"
  276. msgstr "Ομιλία"
  277. #: lib/app.php:137
  278. msgid "Message"
  279. msgstr "Μήνυμα"
  280. #: lib/app.php:138
  281. msgid "Fax"
  282. msgstr "Φαξ"
  283. #: lib/app.php:139
  284. msgid "Video"
  285. msgstr "Βίντεο"
  286. #: lib/app.php:140
  287. msgid "Pager"
  288. msgstr "Βομβητής"
  289. #: lib/app.php:146
  290. msgid "Internet"
  291. msgstr "Διαδίκτυο"
  292. #: lib/app.php:183 templates/part.contact.php:45
  293. #: templates/part.contact.php:114
  294. msgid "Birthday"
  295. msgstr "Γενέθλια"
  296. #: lib/app.php:184
  297. msgid "Business"
  298. msgstr "Επιχείρηση"
  299. #: lib/app.php:185
  300. msgid "Call"
  301. msgstr "Κάλεσε"
  302. #: lib/app.php:186
  303. msgid "Clients"
  304. msgstr "Πελάτες"
  305. #: lib/app.php:187
  306. msgid "Deliverer"
  307. msgstr "Προμηθευτής"
  308. #: lib/app.php:188
  309. msgid "Holidays"
  310. msgstr "Διακοπές"
  311. #: lib/app.php:189
  312. msgid "Ideas"
  313. msgstr "Ιδέες"
  314. #: lib/app.php:190
  315. msgid "Journey"
  316. msgstr "Ταξίδι"
  317. #: lib/app.php:191
  318. msgid "Jubilee"
  319. msgstr "Ιωβηλαίο"
  320. #: lib/app.php:192
  321. msgid "Meeting"
  322. msgstr "Συνάντηση"
  323. #: lib/app.php:193
  324. msgid "Other"
  325. msgstr "Άλλο"
  326. #: lib/app.php:194
  327. msgid "Personal"
  328. msgstr "Προσωπικό"
  329. #: lib/app.php:195
  330. msgid "Projects"
  331. msgstr "Έργα"
  332. #: lib/app.php:196
  333. msgid "Questions"
  334. msgstr "Ερωτήσεις"
  335. #: lib/hooks.php:102
  336. msgid "{name}'s Birthday"
  337. msgstr "{name} έχει Γενέθλια"
  338. #: lib/search.php:15
  339. msgid "Contact"
  340. msgstr "Επαφή"
  341. #: templates/index.php:14
  342. msgid "Add Contact"
  343. msgstr "Προσθήκη επαφής"
  344. #: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
  345. msgid "Import"
  346. msgstr "Εισαγωγή"
  347. #: templates/index.php:18
  348. msgid "Settings"
  349. msgstr "Ρυθμίσεις"
  350. #: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
  351. msgid "Addressbooks"
  352. msgstr "Βιβλία διευθύνσεων"
  353. #: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
  354. msgid "Close"
  355. msgstr "Κλείσιμο "
  356. #: templates/index.php:37
  357. msgid "Keyboard shortcuts"
  358. msgstr "Συντομεύσεις πλητρολογίου"
  359. #: templates/index.php:39
  360. msgid "Navigation"
  361. msgstr "Πλοήγηση"
  362. #: templates/index.php:42
  363. msgid "Next contact in list"
  364. msgstr "Επόμενη επαφή στη λίστα"
  365. #: templates/index.php:44
  366. msgid "Previous contact in list"
  367. msgstr "Προηγούμενη επαφή στη λίστα"
  368. #: templates/index.php:46
  369. msgid "Expand/collapse current addressbook"
  370. msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη τρέχοντος βιβλίου διευθύνσεων"
  371. #: templates/index.php:48
  372. msgid "Next addressbook"
  373. msgstr ""
  374. #: templates/index.php:50
  375. msgid "Previous addressbook"
  376. msgstr ""
  377. #: templates/index.php:54
  378. msgid "Actions"
  379. msgstr "Ενέργειες"
  380. #: templates/index.php:57
  381. msgid "Refresh contacts list"
  382. msgstr "Ανανέωσε τη λίστα επαφών"
  383. #: templates/index.php:59
  384. msgid "Add new contact"
  385. msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"
  386. #: templates/index.php:61
  387. msgid "Add new addressbook"
  388. msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου επαφών"
  389. #: templates/index.php:63
  390. msgid "Delete current contact"
  391. msgstr "Διαγραφή τρέχουσας επαφής"
  392. #: templates/part.contact.php:17
  393. msgid "Drop photo to upload"
  394. msgstr "Ρίξε μια φωτογραφία για ανέβασμα"
  395. #: templates/part.contact.php:19
  396. msgid "Delete current photo"
  397. msgstr "Διαγραφή τρέχουσας φωτογραφίας"
  398. #: templates/part.contact.php:20
  399. msgid "Edit current photo"
  400. msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας"
  401. #: templates/part.contact.php:21
  402. msgid "Upload new photo"
  403. msgstr "Ανέβασε νέα φωτογραφία"
  404. #: templates/part.contact.php:22
  405. msgid "Select photo from ownCloud"
  406. msgstr "Επέλεξε φωτογραφία από το ownCloud"
  407. #: templates/part.contact.php:35
  408. msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
  409. msgstr "Format custom, Όνομα, Επώνυμο, Αντίστροφο ή Αντίστροφο με κόμμα"
  410. #: templates/part.contact.php:36
  411. msgid "Edit name details"
  412. msgstr "Αλλάξτε τις λεπτομέρειες ονόματος"
  413. #: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
  414. #: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
  415. #: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:34
  416. msgid "Delete"
  417. msgstr "Διαγραφή"
  418. #: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:113
  419. msgid "Nickname"
  420. msgstr "Παρατσούκλι"
  421. #: templates/part.contact.php:42
  422. msgid "Enter nickname"
  423. msgstr "Εισάγετε παρατσούκλι"
  424. #: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:119
  425. msgid "Web site"
  426. msgstr "Ιστότοπος"
  427. #: templates/part.contact.php:44
  428. msgid "http://www.somesite.com"
  429. msgstr "http://www.somesite.com"
  430. #: templates/part.contact.php:44
  431. msgid "Go to web site"
  432. msgstr "Πήγαινε στον ιστότοπο"
  433. #: templates/part.contact.php:46
  434. msgid "dd-mm-yyyy"
  435. msgstr "ΗΗ-ΜΜ-ΕΕΕΕ"
  436. #: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:120
  437. msgid "Groups"
  438. msgstr "Ομάδες"
  439. #: templates/part.contact.php:49
  440. msgid "Separate groups with commas"
  441. msgstr "Διαχώρισε τις ομάδες με κόμμα "
  442. #: templates/part.contact.php:50
  443. msgid "Edit groups"
  444. msgstr "Επεξεργασία ομάδων"
  445. #: templates/part.contact.php:63 templates/part.contact.php:77
  446. msgid "Preferred"
  447. msgstr "Προτιμώμενο"
  448. #: templates/part.contact.php:64
  449. msgid "Please specify a valid email address."
  450. msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
  451. #: templates/part.contact.php:64
  452. msgid "Enter email address"
  453. msgstr "Εισήγαγε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
  454. #: templates/part.contact.php:68
  455. msgid "Mail to address"
  456. msgstr "Αποστολή σε διεύθυνση"
  457. #: templates/part.contact.php:69
  458. msgid "Delete email address"
  459. msgstr "Διαγραφή διεύθυνση email"
  460. #: templates/part.contact.php:78
  461. msgid "Enter phone number"
  462. msgstr "Εισήγαγε αριθμό τηλεφώνου"
  463. #: templates/part.contact.php:82
  464. msgid "Delete phone number"
  465. msgstr "Διέγραψε αριθμό τηλεφώνου"
  466. #: templates/part.contact.php:92
  467. msgid "View on map"
  468. msgstr "Προβολή στο χάρτη"
  469. #: templates/part.contact.php:92
  470. msgid "Edit address details"
  471. msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών διεύθυνσης"
  472. #: templates/part.contact.php:103
  473. msgid "Add notes here."
  474. msgstr "Πρόσθεσε τις σημειώσεις εδώ"
  475. #: templates/part.contact.php:110
  476. msgid "Add field"
  477. msgstr "Προσθήκη πεδίου"
  478. #: templates/part.contact.php:115
  479. msgid "Phone"
  480. msgstr "Τηλέφωνο"
  481. #: templates/part.contact.php:118
  482. msgid "Note"
  483. msgstr "Σημείωση"
  484. #: templates/part.contact.php:123
  485. msgid "Download contact"
  486. msgstr "Λήψη επαφής"
  487. #: templates/part.contact.php:124
  488. msgid "Delete contact"
  489. msgstr "Διαγραφή επαφής"
  490. #: templates/part.cropphoto.php:65
  491. msgid "The temporary image has been removed from cache."
  492. msgstr "Η προσωρινή εικόνα αφαιρέθηκε από την κρυφή μνήμη."
  493. #: templates/part.edit_address_dialog.php:6
  494. msgid "Edit address"
  495. msgstr "Επεξεργασία διεύθυνσης"
  496. #: templates/part.edit_address_dialog.php:10
  497. msgid "Type"
  498. msgstr "Τύπος"
  499. #: templates/part.edit_address_dialog.php:18
  500. #: templates/part.edit_address_dialog.php:21
  501. msgid "PO Box"
  502. msgstr "Ταχ. Θυρίδα"
  503. #: templates/part.edit_address_dialog.php:24
  504. msgid "Street address"
  505. msgstr "Διεύθυνση οδού"
  506. #: templates/part.edit_address_dialog.php:27
  507. msgid "Street and number"
  508. msgstr "Οδός και αριθμός"
  509. #: templates/part.edit_address_dialog.php:30
  510. msgid "Extended"
  511. msgstr "Εκτεταμένη"
  512. #: templates/part.edit_address_dialog.php:33
  513. msgid "Apartment number etc."
  514. msgstr "Αριθμός διαμερίσματος"
  515. #: templates/part.edit_address_dialog.php:36
  516. #: templates/part.edit_address_dialog.php:39
  517. msgid "City"
  518. msgstr "Πόλη"
  519. #: templates/part.edit_address_dialog.php:42
  520. msgid "Region"
  521. msgstr "Περιοχή"
  522. #: templates/part.edit_address_dialog.php:45
  523. msgid "E.g. state or province"
  524. msgstr "Π.χ. Πολιτεία ή επαρχεία"
  525. #: templates/part.edit_address_dialog.php:48
  526. msgid "Zipcode"
  527. msgstr "Τ.Κ."
  528. #: templates/part.edit_address_dialog.php:51
  529. msgid "Postal code"
  530. msgstr "Ταχυδρομικός Κωδικός"
  531. #: templates/part.edit_address_dialog.php:54
  532. #: templates/part.edit_address_dialog.php:57
  533. msgid "Country"
  534. msgstr "Χώρα"
  535. #: templates/part.edit_name_dialog.php:16
  536. msgid "Addressbook"
  537. msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
  538. #: templates/part.edit_name_dialog.php:23
  539. msgid "Hon. prefixes"
  540. msgstr "προθέματα"
  541. #: templates/part.edit_name_dialog.php:27
  542. msgid "Miss"
  543. msgstr "Δις"
  544. #: templates/part.edit_name_dialog.php:28
  545. msgid "Ms"
  546. msgstr "Κα"
  547. #: templates/part.edit_name_dialog.php:29
  548. msgid "Mr"
  549. msgstr "Κα"
  550. #: templates/part.edit_name_dialog.php:30
  551. msgid "Sir"
  552. msgstr "Σερ"
  553. #: templates/part.edit_name_dialog.php:31
  554. msgid "Mrs"
  555. msgstr "Κα"
  556. #: templates/part.edit_name_dialog.php:32
  557. msgid "Dr"
  558. msgstr "Δρ."
  559. #: templates/part.edit_name_dialog.php:35
  560. msgid "Given name"
  561. msgstr "Όνομα"
  562. #: templates/part.edit_name_dialog.php:37
  563. msgid "Additional names"
  564. msgstr "Επιπλέον ονόματα"
  565. #: templates/part.edit_name_dialog.php:39
  566. msgid "Family name"
  567. msgstr "Επώνυμο"
  568. #: templates/part.edit_name_dialog.php:41
  569. msgid "Hon. suffixes"
  570. msgstr "καταλήξεις"
  571. #: templates/part.edit_name_dialog.php:45
  572. msgid "J.D."
  573. msgstr "J.D."
  574. #: templates/part.edit_name_dialog.php:46
  575. msgid "M.D."
  576. msgstr "M.D."
  577. #: templates/part.edit_name_dialog.php:47
  578. msgid "D.O."
  579. msgstr "D.O."
  580. #: templates/part.edit_name_dialog.php:48
  581. msgid "D.C."
  582. msgstr "D.C."
  583. #: templates/part.edit_name_dialog.php:49
  584. msgid "Ph.D."
  585. msgstr "Ph.D."
  586. #: templates/part.edit_name_dialog.php:50
  587. msgid "Esq."
  588. msgstr "Esq."
  589. #: templates/part.edit_name_dialog.php:51
  590. msgid "Jr."
  591. msgstr "Jr."
  592. #: templates/part.edit_name_dialog.php:52
  593. msgid "Sn."
  594. msgstr "Sn."
  595. #: templates/part.import.php:1
  596. msgid "Import a contacts file"
  597. msgstr "Εισαγωγή αρχείου επαφών"
  598. #: templates/part.import.php:6
  599. msgid "Please choose the addressbook"
  600. msgstr "Παρακαλώ επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων"
  601. #: templates/part.import.php:10
  602. msgid "create a new addressbook"
  603. msgstr "Δημιουργία νέου βιβλίου διευθύνσεων"
  604. #: templates/part.import.php:15
  605. msgid "Name of new addressbook"
  606. msgstr "Όνομα νέου βιβλίου διευθύνσεων"
  607. #: templates/part.import.php:20
  608. msgid "Importing contacts"
  609. msgstr "Εισαγωγή επαφών"
  610. #: templates/part.no_contacts.php:3
  611. msgid "You have no contacts in your addressbook."
  612. msgstr "Δεν έχεις επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων"
  613. #: templates/part.no_contacts.php:5
  614. msgid "Add contact"
  615. msgstr "Προσθήκη επαφής"
  616. #: templates/part.no_contacts.php:6
  617. msgid "Configure addressbooks"
  618. msgstr "Ρύθμισε το βιβλίο διευθύνσεων"
  619. #: templates/part.selectaddressbook.php:1
  620. msgid "Select Address Books"
  621. msgstr "Επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων"
  622. #: templates/part.selectaddressbook.php:20
  623. msgid "Enter name"
  624. msgstr "Εισαγωγή ονόματος"
  625. #: templates/part.selectaddressbook.php:22
  626. msgid "Enter description"
  627. msgstr "Εισαγωγή περιγραφής"
  628. #: templates/settings.php:3
  629. msgid "CardDAV syncing addresses"
  630. msgstr "συγχρονισμός διευθύνσεων μέσω CardDAV "
  631. #: templates/settings.php:3
  632. msgid "more info"
  633. msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
  634. #: templates/settings.php:5
  635. msgid "Primary address (Kontact et al)"
  636. msgstr "Κύρια διεύθυνση"
  637. #: templates/settings.php:7
  638. msgid "iOS/OS X"
  639. msgstr "iOS/OS X"
  640. #: templates/settings.php:20
  641. msgid "Show CardDav link"
  642. msgstr ""
  643. #: templates/settings.php:23
  644. msgid "Show read-only VCF link"
  645. msgstr ""
  646. #: templates/settings.php:26
  647. msgid "Download"
  648. msgstr "Λήψη"
  649. #: templates/settings.php:31
  650. msgid "Edit"
  651. msgstr "Επεξεργασία"
  652. #: templates/settings.php:41
  653. msgid "New Address Book"
  654. msgstr "Νέο βιβλίο διευθύνσεων"
  655. #: templates/settings.php:42
  656. msgid "Name"
  657. msgstr "Όνομα"
  658. #: templates/settings.php:43
  659. msgid "Description"
  660. msgstr "Περιγραφή"
  661. #: templates/settings.php:45
  662. msgid "Save"
  663. msgstr "Αποθήκευση"
  664. #: templates/settings.php:46
  665. msgid "Cancel"
  666. msgstr "Ακύρωση"
  667. #: templates/settings.php:51
  668. msgid "More..."
  669. msgstr "Περισσότερα..."