files.po 5.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012.
  7. # Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012.
  8. # Unforgiving Fallout <>, 2012.
  9. # Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011, 2012.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:54+0000\n"
  16. "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  17. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: pt_BR\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
  23. #: ajax/upload.php:20
  24. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  25. msgstr "Não houve nenhum erro, o arquivo foi transferido com sucesso"
  26. #: ajax/upload.php:21
  27. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  28. msgstr "O tamanho do arquivo excede o limed especifiicado em upload_max_filesize no php.ini"
  29. #: ajax/upload.php:22
  30. msgid ""
  31. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  32. "the HTML form"
  33. msgstr "O arquivo carregado excede o MAX_FILE_SIZE que foi especificado no formulário HTML"
  34. #: ajax/upload.php:23
  35. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  36. msgstr "O arquivo foi transferido parcialmente"
  37. #: ajax/upload.php:24
  38. msgid "No file was uploaded"
  39. msgstr "Nenhum arquivo foi transferido"
  40. #: ajax/upload.php:25
  41. msgid "Missing a temporary folder"
  42. msgstr "Pasta temporária não encontrada"
  43. #: ajax/upload.php:26
  44. msgid "Failed to write to disk"
  45. msgstr "Falha ao escrever no disco"
  46. #: appinfo/app.php:6
  47. msgid "Files"
  48. msgstr "Arquivos"
  49. #: js/fileactions.js:95
  50. msgid "Unshare"
  51. msgstr ""
  52. #: js/fileactions.js:97 templates/index.php:56
  53. msgid "Delete"
  54. msgstr "Excluir"
  55. #: js/filelist.js:141
  56. msgid "already exists"
  57. msgstr ""
  58. #: js/filelist.js:141
  59. msgid "replace"
  60. msgstr ""
  61. #: js/filelist.js:141
  62. msgid "cancel"
  63. msgstr ""
  64. #: js/filelist.js:195
  65. msgid "replaced"
  66. msgstr ""
  67. #: js/filelist.js:195
  68. msgid "with"
  69. msgstr ""
  70. #: js/filelist.js:195 js/filelist.js:256
  71. msgid "undo"
  72. msgstr ""
  73. #: js/filelist.js:256
  74. msgid "deleted"
  75. msgstr ""
  76. #: js/files.js:170
  77. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  78. msgstr "gerando arquivo ZIP, isso pode levar um tempo."
  79. #: js/files.js:199
  80. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  81. msgstr "Impossível enviar seus arquivo como diretório ou ele tem 0 bytes."
  82. #: js/files.js:199
  83. msgid "Upload Error"
  84. msgstr "Erro de envio"
  85. #: js/files.js:227 js/files.js:318 js/files.js:347
  86. msgid "Pending"
  87. msgstr "Pendente"
  88. #: js/files.js:332
  89. msgid "Upload cancelled."
  90. msgstr "Envio cancelado."
  91. #: js/files.js:456
  92. msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
  93. msgstr "Nome inválido, '/' não é permitido."
  94. #: js/files.js:631 templates/index.php:55
  95. msgid "Size"
  96. msgstr "Tamanho"
  97. #: js/files.js:632 templates/index.php:56
  98. msgid "Modified"
  99. msgstr "Modificado"
  100. #: js/files.js:659
  101. msgid "folder"
  102. msgstr "pasta"
  103. #: js/files.js:661
  104. msgid "folders"
  105. msgstr "pastas"
  106. #: js/files.js:669
  107. msgid "file"
  108. msgstr "arquivo"
  109. #: js/files.js:671
  110. msgid "files"
  111. msgstr "arquivos"
  112. #: templates/admin.php:5
  113. msgid "File handling"
  114. msgstr "Tratamento de Arquivo"
  115. #: templates/admin.php:7
  116. msgid "Maximum upload size"
  117. msgstr "Tamanho máximo para carregar"
  118. #: templates/admin.php:7
  119. msgid "max. possible: "
  120. msgstr "max. possível:"
  121. #: templates/admin.php:9
  122. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  123. msgstr "Necessário para multiplos arquivos e diretório de downloads."
  124. #: templates/admin.php:9
  125. msgid "Enable ZIP-download"
  126. msgstr "Habilitar ZIP-download"
  127. #: templates/admin.php:11
  128. msgid "0 is unlimited"
  129. msgstr "0 para ilimitado"
  130. #: templates/admin.php:12
  131. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  132. msgstr "Tamanho máximo para arquivo ZIP"
  133. #: templates/index.php:7
  134. msgid "New"
  135. msgstr "Novo"
  136. #: templates/index.php:9
  137. msgid "Text file"
  138. msgstr "Arquivo texto"
  139. #: templates/index.php:10
  140. msgid "Folder"
  141. msgstr "Pasta"
  142. #: templates/index.php:11
  143. msgid "From url"
  144. msgstr "URL de origem"
  145. #: templates/index.php:21
  146. msgid "Upload"
  147. msgstr "Carregar"
  148. #: templates/index.php:27
  149. msgid "Cancel upload"
  150. msgstr "Cancelar upload"
  151. #: templates/index.php:39
  152. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  153. msgstr "Nada aqui.Carrege alguma coisa!"
  154. #: templates/index.php:47
  155. msgid "Name"
  156. msgstr "Nome"
  157. #: templates/index.php:49
  158. msgid "Share"
  159. msgstr "Compartilhar"
  160. #: templates/index.php:51
  161. msgid "Download"
  162. msgstr "Baixar"
  163. #: templates/index.php:64
  164. msgid "Upload too large"
  165. msgstr "Arquivo muito grande"
  166. #: templates/index.php:66
  167. msgid ""
  168. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  169. "on this server."
  170. msgstr "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor."
  171. #: templates/index.php:71
  172. msgid "Files are being scanned, please wait."
  173. msgstr "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde."
  174. #: templates/index.php:74
  175. msgid "Current scanning"
  176. msgstr "Scanning atual"