123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-05-16 22:16+0000\n"
- "Last-Translator: mctpyt <mstreet@kde.org.ar>\n"
- "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: eo\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: ajax/upload.php:19
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese"
- #: ajax/upload.php:20
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon upload_max_filesize el php.ini"
- #: ajax/upload.php:21
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "La dosiero alŝutita superas laregulon MAX_FILE_SIZE, kiu estas difinita en la HTML-formularo"
- #: ajax/upload.php:22
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "La alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis"
- #: ajax/upload.php:23
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Neniu dosiero estas alŝutita"
- #: ajax/upload.php:24
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Mankas tempa dosierujo"
- #: ajax/upload.php:25
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Malsukcesis skribo al disko"
- #: appinfo/app.php:7
- msgid "Files"
- msgstr "Dosieroj"
- #: templates/admin.php:5
- msgid "File handling"
- msgstr "Dosieradministro"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Maksimuma alŝutogrando"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "max. possible: "
- msgstr "maks. ebla: "
- #: templates/admin.php:9
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Necesa por elŝuto de pluraj dosieroj kaj dosierujoj."
- #: templates/admin.php:9
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "Kapabligi ZIP-elŝuton"
- #: templates/admin.php:11
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 signifas senlime"
- #: templates/admin.php:12
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "Maksimuma enirgrando por ZIP-dosieroj"
- #: templates/index.php:7
- msgid "New"
- msgstr "Nova"
- #: templates/index.php:9
- msgid "Text file"
- msgstr "Tekstodosiero"
- #: templates/index.php:10
- msgid "Folder"
- msgstr "Dosierujo"
- #: templates/index.php:11
- msgid "From url"
- msgstr "El URL"
- #: templates/index.php:21
- msgid "Upload"
- msgstr "Alŝuti"
- #: templates/index.php:27
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Nuligi alŝuton"
- #: templates/index.php:39
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!"
- #: templates/index.php:47
- msgid "Name"
- msgstr "Nomo"
- #: templates/index.php:49
- msgid "Share"
- msgstr "Kunhavigi"
- #: templates/index.php:51
- msgid "Download"
- msgstr "Elŝuti"
- #: templates/index.php:55
- msgid "Size"
- msgstr "Grando"
- #: templates/index.php:56
- msgid "Modified"
- msgstr "Modifita"
- #: templates/index.php:56
- msgid "Delete all"
- msgstr "Forigi ĉion"
- #: templates/index.php:56
- msgid "Delete"
- msgstr "Forigi"
- #: templates/index.php:64
- msgid "Upload too large"
- msgstr "Elŝuto tro larĝa"
- #: templates/index.php:66
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo."
- #: templates/index.php:71
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi."
- #: templates/index.php:74
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Nuna skano"
|