settings.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013
  7. # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
  8. # KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
  9. # Teogramm <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
  10. # Teogramm <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
  11. # KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:06+0000\n"
  18. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  19. "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: el\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: ajax/apps/ocs.php:20
  26. msgid "Unable to load list from App Store"
  27. msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση της λίστας από το App Store"
  28. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  29. #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
  30. msgid "Authentication error"
  31. msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
  32. #: ajax/changedisplayname.php:31
  33. msgid "Your full name has been changed."
  34. msgstr ""
  35. #: ajax/changedisplayname.php:34
  36. msgid "Unable to change full name"
  37. msgstr ""
  38. #: ajax/creategroup.php:10
  39. msgid "Group already exists"
  40. msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη"
  41. #: ajax/creategroup.php:19
  42. msgid "Unable to add group"
  43. msgstr "Αδυναμία προσθήκης ομάδας"
  44. #: ajax/lostpassword.php:12
  45. msgid "Email saved"
  46. msgstr "Το email αποθηκεύτηκε "
  47. #: ajax/lostpassword.php:14
  48. msgid "Invalid email"
  49. msgstr "Μη έγκυρο email"
  50. #: ajax/removegroup.php:13
  51. msgid "Unable to delete group"
  52. msgstr "Αδυναμία διαγραφής ομάδας"
  53. #: ajax/removeuser.php:25
  54. msgid "Unable to delete user"
  55. msgstr "Αδυναμία διαγραφής χρήστη"
  56. #: ajax/setlanguage.php:15
  57. msgid "Language changed"
  58. msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
  59. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  60. msgid "Invalid request"
  61. msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
  62. #: ajax/togglegroups.php:12
  63. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  64. msgstr "Οι διαχειριστές δεν μπορούν να αφαιρέσουν τους εαυτούς τους από την ομάδα των διαχειριστών"
  65. #: ajax/togglegroups.php:30
  66. #, php-format
  67. msgid "Unable to add user to group %s"
  68. msgstr "Αδυναμία προσθήκη χρήστη στην ομάδα %s"
  69. #: ajax/togglegroups.php:36
  70. #, php-format
  71. msgid "Unable to remove user from group %s"
  72. msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης χρήστη από την ομάδα %s"
  73. #: ajax/updateapp.php:14
  74. msgid "Couldn't update app."
  75. msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης εφαρμογής"
  76. #: changepassword/controller.php:20
  77. msgid "Wrong password"
  78. msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό"
  79. #: changepassword/controller.php:42
  80. msgid "No user supplied"
  81. msgstr ""
  82. #: changepassword/controller.php:74
  83. msgid ""
  84. "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  85. "lost"
  86. msgstr ""
  87. #: changepassword/controller.php:79
  88. msgid ""
  89. "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  90. msgstr ""
  91. #: changepassword/controller.php:87
  92. msgid ""
  93. "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  94. "successfully updated."
  95. msgstr ""
  96. #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
  97. msgid "Unable to change password"
  98. msgstr "Αδυναμία αλλαγής συνθηματικού"
  99. #: js/apps.js:43
  100. msgid "Update to {appversion}"
  101. msgstr "Ενημέρωση σε {appversion}"
  102. #: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
  103. msgid "Disable"
  104. msgstr "Απενεργοποίηση"
  105. #: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
  106. msgid "Enable"
  107. msgstr "Ενεργοποίηση"
  108. #: js/apps.js:71
  109. msgid "Please wait...."
  110. msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
  111. #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
  112. msgid "Error while disabling app"
  113. msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση εισόδου"
  114. #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
  115. msgid "Error while enabling app"
  116. msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της εφαρμογής"
  117. #: js/apps.js:125
  118. msgid "Updating...."
  119. msgstr "Ενημέρωση..."
  120. #: js/apps.js:128
  121. msgid "Error while updating app"
  122. msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της εφαρμογής"
  123. #: js/apps.js:128
  124. msgid "Error"
  125. msgstr "Σφάλμα"
  126. #: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
  127. msgid "Update"
  128. msgstr "Ενημέρωση"
  129. #: js/apps.js:132
  130. msgid "Updated"
  131. msgstr "Ενημερώθηκε"
  132. #: js/personal.js:220
  133. msgid "Select a profile picture"
  134. msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ"
  135. #: js/personal.js:265
  136. msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  137. msgstr ""
  138. #: js/personal.js:287
  139. msgid "Saving..."
  140. msgstr "Γίνεται αποθήκευση..."
  141. #: js/users.js:47
  142. msgid "deleted"
  143. msgstr "διαγράφηκε"
  144. #: js/users.js:47
  145. msgid "undo"
  146. msgstr "αναίρεση"
  147. #: js/users.js:79
  148. msgid "Unable to remove user"
  149. msgstr "Αδυναμία αφαίρεση χρήστη"
  150. #: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
  151. #: templates/users.php:118
  152. msgid "Groups"
  153. msgstr "Ομάδες"
  154. #: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
  155. msgid "Group Admin"
  156. msgstr "Ομάδα Διαχειριστών"
  157. #: js/users.js:123 templates/users.php:170
  158. msgid "Delete"
  159. msgstr "Διαγραφή"
  160. #: js/users.js:284
  161. msgid "add group"
  162. msgstr "προσθήκη ομάδας"
  163. #: js/users.js:451
  164. msgid "A valid username must be provided"
  165. msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο όνομα χρήστη"
  166. #: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
  167. msgid "Error creating user"
  168. msgstr "Σφάλμα δημιουργίας χρήστη"
  169. #: js/users.js:457
  170. msgid "A valid password must be provided"
  171. msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο συνθηματικό"
  172. #: js/users.js:481
  173. msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
  174. msgstr ""
  175. #: personal.php:45 personal.php:46
  176. msgid "__language_name__"
  177. msgstr "__όνομα_γλώσσας__"
  178. #: templates/admin.php:8
  179. msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
  180. msgstr ""
  181. #: templates/admin.php:9
  182. msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
  183. msgstr ""
  184. #: templates/admin.php:10
  185. msgid "Warnings, errors and fatal issues"
  186. msgstr ""
  187. #: templates/admin.php:11
  188. msgid "Errors and fatal issues"
  189. msgstr ""
  190. #: templates/admin.php:12
  191. msgid "Fatal issues only"
  192. msgstr ""
  193. #: templates/admin.php:22
  194. msgid "Security Warning"
  195. msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας"
  196. #: templates/admin.php:25
  197. msgid ""
  198. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  199. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  200. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  201. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  202. "root."
  203. msgstr ""
  204. #: templates/admin.php:36
  205. msgid "Setup Warning"
  206. msgstr "Ρύθμιση Προειδοποίησης"
  207. #: templates/admin.php:39
  208. msgid ""
  209. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  210. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  211. msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη."
  212. #: templates/admin.php:40
  213. #, php-format
  214. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  215. msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href=\"%s\">οδηγίες εγκατάστασης</a>."
  216. #: templates/admin.php:51
  217. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  218. msgstr "Η ενοτητα 'fileinfo' λειπει"
  219. #: templates/admin.php:54
  220. msgid ""
  221. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  222. "module to get best results with mime-type detection."
  223. msgstr "Η PHP ενοτητα 'fileinfo' λειπει. Σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα με τον εντοπισμό τύπου MIME. "
  224. #: templates/admin.php:65
  225. msgid "Locale not working"
  226. msgstr "Η μετάφραση δεν δουλεύει"
  227. #: templates/admin.php:70
  228. msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
  229. msgstr ""
  230. #: templates/admin.php:74
  231. msgid ""
  232. "This means that there might be problems with certain characters in file "
  233. "names."
  234. msgstr ""
  235. #: templates/admin.php:78
  236. #, php-format
  237. msgid ""
  238. "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
  239. "support one of the following locales: %s."
  240. msgstr ""
  241. #: templates/admin.php:90
  242. msgid "Internet connection not working"
  243. msgstr "Η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν δουλεύει"
  244. #: templates/admin.php:93
  245. msgid ""
  246. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  247. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  248. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  249. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  250. "internet connection for this server if you want to have all features."
  251. msgstr ""
  252. #: templates/admin.php:107
  253. msgid "Cron"
  254. msgstr "Cron"
  255. #: templates/admin.php:114
  256. msgid "Execute one task with each page loaded"
  257. msgstr "Εκτέλεση μιας διεργασίας με κάθε σελίδα που φορτώνεται"
  258. #: templates/admin.php:122
  259. msgid ""
  260. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
  261. "minutes over http."
  262. msgstr ""
  263. #: templates/admin.php:130
  264. msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
  265. msgstr ""
  266. #: templates/admin.php:135
  267. msgid "Sharing"
  268. msgstr "Διαμοιρασμός"
  269. #: templates/admin.php:141
  270. msgid "Enable Share API"
  271. msgstr "Ενεργοποίηση API Διαμοιρασμού"
  272. #: templates/admin.php:142
  273. msgid "Allow apps to use the Share API"
  274. msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να χρησιμοποιούν το API Διαμοιρασμού"
  275. #: templates/admin.php:149
  276. msgid "Allow links"
  277. msgstr "Να επιτρέπονται σύνδεσμοι"
  278. #: templates/admin.php:150
  279. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  280. msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν δημόσια με συνδέσμους"
  281. #: templates/admin.php:158
  282. msgid "Allow public uploads"
  283. msgstr ""
  284. #: templates/admin.php:159
  285. msgid ""
  286. "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
  287. msgstr ""
  288. #: templates/admin.php:167
  289. msgid "Allow resharing"
  290. msgstr "Να επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός"
  291. #: templates/admin.php:168
  292. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  293. msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν ότι τους έχει διαμοιραστεί"
  294. #: templates/admin.php:175
  295. msgid "Allow users to share with anyone"
  296. msgstr "Να επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με οποιονδήποτε"
  297. #: templates/admin.php:178
  298. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  299. msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες ο διαμοιρασμός μόνο με χρήστες της ίδιας ομάδας"
  300. #: templates/admin.php:185
  301. msgid "Allow mail notification"
  302. msgstr ""
  303. #: templates/admin.php:186
  304. msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
  305. msgstr ""
  306. #: templates/admin.php:193
  307. msgid "Security"
  308. msgstr "Ασφάλεια"
  309. #: templates/admin.php:206
  310. msgid "Enforce HTTPS"
  311. msgstr "Επιβολή χρήσης HTTPS"
  312. #: templates/admin.php:208
  313. #, php-format
  314. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  315. msgstr ""
  316. #: templates/admin.php:214
  317. #, php-format
  318. msgid ""
  319. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  320. "enforcement."
  321. msgstr ""
  322. #: templates/admin.php:226
  323. msgid "Log"
  324. msgstr "Καταγραφές"
  325. #: templates/admin.php:227
  326. msgid "Log level"
  327. msgstr "Επίπεδο καταγραφής"
  328. #: templates/admin.php:259
  329. msgid "More"
  330. msgstr "Περισσότερα"
  331. #: templates/admin.php:260
  332. msgid "Less"
  333. msgstr "Λιγότερα"
  334. #: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169
  335. msgid "Version"
  336. msgstr "Έκδοση"
  337. #: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172
  338. msgid ""
  339. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  340. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  341. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  342. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  343. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  344. "License\">AGPL</abbr></a>."
  345. msgstr "Αναπτύχθηκε από την <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">κοινότητα ownCloud</a>, ο <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">πηγαίος κώδικας</a> είναι υπό άδεια χρήσης <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  346. #: templates/apps.php:13
  347. msgid "Add your App"
  348. msgstr "Πρόσθεστε τη Δικιά σας Εφαρμογή"
  349. #: templates/apps.php:28
  350. msgid "More Apps"
  351. msgstr "Περισσότερες Εφαρμογές"
  352. #: templates/apps.php:33
  353. msgid "Select an App"
  354. msgstr "Επιλέξτε μια Εφαρμογή"
  355. #: templates/apps.php:39
  356. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  357. msgstr "Δείτε την σελίδα εφαρμογών στο apps.owncloud.com"
  358. #: templates/apps.php:41
  359. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  360. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-άδεια από <span class=\"author\"></span>"
  361. #: templates/help.php:4
  362. msgid "User Documentation"
  363. msgstr "Τεκμηρίωση Χρήστη"
  364. #: templates/help.php:6
  365. msgid "Administrator Documentation"
  366. msgstr "Τεκμηρίωση Διαχειριστή"
  367. #: templates/help.php:9
  368. msgid "Online Documentation"
  369. msgstr "Τεκμηρίωση στο Διαδίκτυο"
  370. #: templates/help.php:11
  371. msgid "Forum"
  372. msgstr "Φόρουμ"
  373. #: templates/help.php:14
  374. msgid "Bugtracker"
  375. msgstr "Bugtracker"
  376. #: templates/help.php:17
  377. msgid "Commercial Support"
  378. msgstr "Εμπορική Υποστήριξη"
  379. #: templates/personal.php:8
  380. msgid "Get the apps to sync your files"
  381. msgstr "Λήψη της εφαρμογής για συγχρονισμό των αρχείων σας"
  382. #: templates/personal.php:19
  383. msgid "Show First Run Wizard again"
  384. msgstr "Προβολή Πρώτης Εκτέλεσης Οδηγού πάλι"
  385. #: templates/personal.php:27
  386. #, php-format
  387. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  388. msgstr "Χρησιμοποιήσατε <strong>%s</strong> από διαθέσιμα <strong>%s</strong>"
  389. #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
  390. msgid "Password"
  391. msgstr "Συνθηματικό"
  392. #: templates/personal.php:40
  393. msgid "Your password was changed"
  394. msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλάξει"
  395. #: templates/personal.php:41
  396. msgid "Unable to change your password"
  397. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης"
  398. #: templates/personal.php:42
  399. msgid "Current password"
  400. msgstr "Τρέχων συνθηματικό"
  401. #: templates/personal.php:44
  402. msgid "New password"
  403. msgstr "Νέο συνθηματικό"
  404. #: templates/personal.php:46
  405. msgid "Change password"
  406. msgstr "Αλλαγή συνθηματικού"
  407. #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
  408. msgid "Full Name"
  409. msgstr ""
  410. #: templates/personal.php:73
  411. msgid "Email"
  412. msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο"
  413. #: templates/personal.php:75
  414. msgid "Your email address"
  415. msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
  416. #: templates/personal.php:76
  417. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  418. msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση συνθηματικού"
  419. #: templates/personal.php:86
  420. msgid "Profile picture"
  421. msgstr "Φωτογραφία προφίλ"
  422. #: templates/personal.php:90
  423. msgid "Upload new"
  424. msgstr ""
  425. #: templates/personal.php:92
  426. msgid "Select new from Files"
  427. msgstr "Επιλογή νέου από τα Αρχεία"
  428. #: templates/personal.php:93
  429. msgid "Remove image"
  430. msgstr "Αφαίρεση εικόνας"
  431. #: templates/personal.php:94
  432. msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  433. msgstr ""
  434. #: templates/personal.php:97
  435. msgid "Abort"
  436. msgstr "Ματαίωση"
  437. #: templates/personal.php:98
  438. msgid "Choose as profile image"
  439. msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ"
  440. #: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
  441. msgid "Language"
  442. msgstr "Γλώσσα"
  443. #: templates/personal.php:126
  444. msgid "Help translate"
  445. msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση"
  446. #: templates/personal.php:133
  447. msgid "WebDAV"
  448. msgstr "WebDAV"
  449. #: templates/personal.php:135
  450. #, php-format
  451. msgid ""
  452. "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
  453. "WebDAV</a>"
  454. msgstr ""
  455. #: templates/personal.php:146
  456. msgid "Encryption"
  457. msgstr "Κρυπτογράφηση"
  458. #: templates/personal.php:148
  459. msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
  460. msgstr ""
  461. #: templates/personal.php:154
  462. msgid "Log-in password"
  463. msgstr "Συνθηματικό εισόδου"
  464. #: templates/personal.php:159
  465. msgid "Decrypt all Files"
  466. msgstr ""
  467. #: templates/users.php:21
  468. msgid "Login Name"
  469. msgstr "Όνομα Σύνδεσης"
  470. #: templates/users.php:30
  471. msgid "Create"
  472. msgstr "Δημιουργία"
  473. #: templates/users.php:36
  474. msgid "Admin Recovery Password"
  475. msgstr "Κωδικός Επαναφοράς Διαχειριστή "
  476. #: templates/users.php:37 templates/users.php:38
  477. msgid ""
  478. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  479. "password change"
  480. msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό ανάκτησης ώστε να ανακτήσετε τα αρχεία χρηστών κατά την αλλαγή συνθηματικού"
  481. #: templates/users.php:42
  482. msgid "Default Storage"
  483. msgstr "Προκαθορισμένη Αποθήκευση "
  484. #: templates/users.php:44 templates/users.php:139
  485. msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
  486. msgstr ""
  487. #: templates/users.php:48 templates/users.php:148
  488. msgid "Unlimited"
  489. msgstr "Απεριόριστο"
  490. #: templates/users.php:66 templates/users.php:163
  491. msgid "Other"
  492. msgstr "Άλλο"
  493. #: templates/users.php:87
  494. msgid "Username"
  495. msgstr "Όνομα χρήστη"
  496. #: templates/users.php:94
  497. msgid "Storage"
  498. msgstr "Αποθήκευση"
  499. #: templates/users.php:108
  500. msgid "change full name"
  501. msgstr ""
  502. #: templates/users.php:112
  503. msgid "set new password"
  504. msgstr "επιλογή νέου κωδικού"
  505. #: templates/users.php:143
  506. msgid "Default"
  507. msgstr "Προκαθορισμένο"