core.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2013
  7. # Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: eo\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
  22. #, php-format
  23. msgid "%s shared »%s« with you"
  24. msgstr "%s kunhavigis “%s” kun vi"
  25. #: ajax/share.php:169
  26. #, php-format
  27. msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
  28. msgstr ""
  29. #: ajax/update.php:11
  30. msgid "Turned on maintenance mode"
  31. msgstr ""
  32. #: ajax/update.php:14
  33. msgid "Turned off maintenance mode"
  34. msgstr ""
  35. #: ajax/update.php:17
  36. msgid "Updated database"
  37. msgstr ""
  38. #: ajax/update.php:20
  39. msgid "Updating filecache, this may take really long..."
  40. msgstr ""
  41. #: ajax/update.php:23
  42. msgid "Updated filecache"
  43. msgstr ""
  44. #: ajax/update.php:26
  45. #, php-format
  46. msgid "... %d%% done ..."
  47. msgstr ""
  48. #: avatar/controller.php:62
  49. msgid "No image or file provided"
  50. msgstr ""
  51. #: avatar/controller.php:81
  52. msgid "Unknown filetype"
  53. msgstr ""
  54. #: avatar/controller.php:85
  55. msgid "Invalid image"
  56. msgstr ""
  57. #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
  58. msgid "No temporary profile picture available, try again"
  59. msgstr ""
  60. #: avatar/controller.php:135
  61. msgid "No crop data provided"
  62. msgstr ""
  63. #: js/config.php:32
  64. msgid "Sunday"
  65. msgstr "dimanĉo"
  66. #: js/config.php:33
  67. msgid "Monday"
  68. msgstr "lundo"
  69. #: js/config.php:34
  70. msgid "Tuesday"
  71. msgstr "mardo"
  72. #: js/config.php:35
  73. msgid "Wednesday"
  74. msgstr "merkredo"
  75. #: js/config.php:36
  76. msgid "Thursday"
  77. msgstr "ĵaŭdo"
  78. #: js/config.php:37
  79. msgid "Friday"
  80. msgstr "vendredo"
  81. #: js/config.php:38
  82. msgid "Saturday"
  83. msgstr "sabato"
  84. #: js/config.php:43
  85. msgid "January"
  86. msgstr "Januaro"
  87. #: js/config.php:44
  88. msgid "February"
  89. msgstr "Februaro"
  90. #: js/config.php:45
  91. msgid "March"
  92. msgstr "Marto"
  93. #: js/config.php:46
  94. msgid "April"
  95. msgstr "Aprilo"
  96. #: js/config.php:47
  97. msgid "May"
  98. msgstr "Majo"
  99. #: js/config.php:48
  100. msgid "June"
  101. msgstr "Junio"
  102. #: js/config.php:49
  103. msgid "July"
  104. msgstr "Julio"
  105. #: js/config.php:50
  106. msgid "August"
  107. msgstr "Aŭgusto"
  108. #: js/config.php:51
  109. msgid "September"
  110. msgstr "Septembro"
  111. #: js/config.php:52
  112. msgid "October"
  113. msgstr "Oktobro"
  114. #: js/config.php:53
  115. msgid "November"
  116. msgstr "Novembro"
  117. #: js/config.php:54
  118. msgid "December"
  119. msgstr "Decembro"
  120. #: js/js.js:387
  121. msgid "Settings"
  122. msgstr "Agordo"
  123. #: js/js.js:858
  124. msgid "seconds ago"
  125. msgstr "sekundoj antaŭe"
  126. #: js/js.js:859
  127. msgid "%n minute ago"
  128. msgid_plural "%n minutes ago"
  129. msgstr[0] ""
  130. msgstr[1] ""
  131. #: js/js.js:860
  132. msgid "%n hour ago"
  133. msgid_plural "%n hours ago"
  134. msgstr[0] ""
  135. msgstr[1] ""
  136. #: js/js.js:861
  137. msgid "today"
  138. msgstr "hodiaŭ"
  139. #: js/js.js:862
  140. msgid "yesterday"
  141. msgstr "hieraŭ"
  142. #: js/js.js:863
  143. msgid "%n day ago"
  144. msgid_plural "%n days ago"
  145. msgstr[0] ""
  146. msgstr[1] ""
  147. #: js/js.js:864
  148. msgid "last month"
  149. msgstr "lastamonate"
  150. #: js/js.js:865
  151. msgid "%n month ago"
  152. msgid_plural "%n months ago"
  153. msgstr[0] ""
  154. msgstr[1] ""
  155. #: js/js.js:866
  156. msgid "months ago"
  157. msgstr "monatoj antaŭe"
  158. #: js/js.js:867
  159. msgid "last year"
  160. msgstr "lastajare"
  161. #: js/js.js:868
  162. msgid "years ago"
  163. msgstr "jaroj antaŭe"
  164. #: js/oc-dialogs.js:123
  165. msgid "Choose"
  166. msgstr "Elekti"
  167. #: js/oc-dialogs.js:146
  168. msgid "Error loading file picker template: {error}"
  169. msgstr ""
  170. #: js/oc-dialogs.js:172
  171. msgid "Yes"
  172. msgstr "Jes"
  173. #: js/oc-dialogs.js:182
  174. msgid "No"
  175. msgstr "Ne"
  176. #: js/oc-dialogs.js:199
  177. msgid "Ok"
  178. msgstr "Akcepti"
  179. #: js/oc-dialogs.js:219
  180. msgid "Error loading message template: {error}"
  181. msgstr ""
  182. #: js/oc-dialogs.js:347
  183. msgid "{count} file conflict"
  184. msgid_plural "{count} file conflicts"
  185. msgstr[0] ""
  186. msgstr[1] ""
  187. #: js/oc-dialogs.js:361
  188. msgid "One file conflict"
  189. msgstr ""
  190. #: js/oc-dialogs.js:367
  191. msgid "Which files do you want to keep?"
  192. msgstr ""
  193. #: js/oc-dialogs.js:368
  194. msgid ""
  195. "If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
  196. " name."
  197. msgstr ""
  198. #: js/oc-dialogs.js:376
  199. msgid "Cancel"
  200. msgstr "Nuligi"
  201. #: js/oc-dialogs.js:386
  202. msgid "Continue"
  203. msgstr ""
  204. #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
  205. msgid "(all selected)"
  206. msgstr ""
  207. #: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
  208. msgid "({count} selected)"
  209. msgstr ""
  210. #: js/oc-dialogs.js:457
  211. msgid "Error loading file exists template"
  212. msgstr ""
  213. #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
  214. msgid "Shared"
  215. msgstr "Dividita"
  216. #: js/share.js:109
  217. msgid "Share"
  218. msgstr "Kunhavigi"
  219. #: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
  220. #: js/share.js:719
  221. msgid "Error"
  222. msgstr "Eraro"
  223. #: js/share.js:160 js/share.js:747
  224. msgid "Error while sharing"
  225. msgstr "Eraro dum kunhavigo"
  226. #: js/share.js:171
  227. msgid "Error while unsharing"
  228. msgstr "Eraro dum malkunhavigo"
  229. #: js/share.js:178
  230. msgid "Error while changing permissions"
  231. msgstr "Eraro dum ŝanĝo de permesoj"
  232. #: js/share.js:187
  233. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  234. msgstr "Kunhavigita kun vi kaj la grupo {group} de {owner}"
  235. #: js/share.js:189
  236. msgid "Shared with you by {owner}"
  237. msgstr "Kunhavigita kun vi de {owner}"
  238. #: js/share.js:213
  239. msgid "Share with user or group …"
  240. msgstr ""
  241. #: js/share.js:219
  242. msgid "Share link"
  243. msgstr ""
  244. #: js/share.js:222
  245. msgid "Password protect"
  246. msgstr "Protekti per pasvorto"
  247. #: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
  248. msgid "Password"
  249. msgstr "Pasvorto"
  250. #: js/share.js:229
  251. msgid "Allow Public Upload"
  252. msgstr ""
  253. #: js/share.js:233
  254. msgid "Email link to person"
  255. msgstr "Retpoŝti la ligilon al ulo"
  256. #: js/share.js:234
  257. msgid "Send"
  258. msgstr "Sendi"
  259. #: js/share.js:239
  260. msgid "Set expiration date"
  261. msgstr "Agordi limdaton"
  262. #: js/share.js:240
  263. msgid "Expiration date"
  264. msgstr "Limdato"
  265. #: js/share.js:275
  266. msgid "Share via email:"
  267. msgstr "Kunhavigi per retpoŝto:"
  268. #: js/share.js:278
  269. msgid "No people found"
  270. msgstr "Ne troviĝis gento"
  271. #: js/share.js:322 js/share.js:359
  272. msgid "group"
  273. msgstr "grupo"
  274. #: js/share.js:333
  275. msgid "Resharing is not allowed"
  276. msgstr "Rekunhavigo ne permesatas"
  277. #: js/share.js:375
  278. msgid "Shared in {item} with {user}"
  279. msgstr "Kunhavigita en {item} kun {user}"
  280. #: js/share.js:397
  281. msgid "Unshare"
  282. msgstr "Malkunhavigi"
  283. #: js/share.js:405
  284. msgid "notify by email"
  285. msgstr ""
  286. #: js/share.js:408
  287. msgid "can edit"
  288. msgstr "povas redakti"
  289. #: js/share.js:410
  290. msgid "access control"
  291. msgstr "alirkontrolo"
  292. #: js/share.js:413
  293. msgid "create"
  294. msgstr "krei"
  295. #: js/share.js:416
  296. msgid "update"
  297. msgstr "ĝisdatigi"
  298. #: js/share.js:419
  299. msgid "delete"
  300. msgstr "forigi"
  301. #: js/share.js:422
  302. msgid "share"
  303. msgstr "kunhavigi"
  304. #: js/share.js:464 js/share.js:694
  305. msgid "Password protected"
  306. msgstr "Protektita per pasvorto"
  307. #: js/share.js:707
  308. msgid "Error unsetting expiration date"
  309. msgstr "Eraro dum malagordado de limdato"
  310. #: js/share.js:719
  311. msgid "Error setting expiration date"
  312. msgstr "Eraro dum agordado de limdato"
  313. #: js/share.js:734
  314. msgid "Sending ..."
  315. msgstr "Sendante..."
  316. #: js/share.js:745
  317. msgid "Email sent"
  318. msgstr "La retpoŝtaĵo sendiĝis"
  319. #: js/share.js:769
  320. msgid "Warning"
  321. msgstr "Averto"
  322. #: js/tags.js:4
  323. msgid "The object type is not specified."
  324. msgstr "Ne indikiĝis tipo de la objekto."
  325. #: js/tags.js:13
  326. msgid "Enter new"
  327. msgstr ""
  328. #: js/tags.js:27
  329. msgid "Delete"
  330. msgstr "Forigi"
  331. #: js/tags.js:31
  332. msgid "Add"
  333. msgstr "Aldoni"
  334. #: js/tags.js:39
  335. msgid "Edit tags"
  336. msgstr ""
  337. #: js/tags.js:57
  338. msgid "Error loading dialog template: {error}"
  339. msgstr ""
  340. #: js/tags.js:261
  341. msgid "No tags selected for deletion."
  342. msgstr ""
  343. #: js/update.js:17
  344. msgid ""
  345. "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  346. "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  347. "community</a>."
  348. msgstr "La ĝisdatigo estis malsukcese. Bonvolu raporti tiun problemon al la <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownClouda komunumo</a>."
  349. #: js/update.js:21
  350. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  351. msgstr "La ĝisdatigo estis sukcesa. Alidirektante nun al ownCloud."
  352. #: lostpassword/controller.php:62
  353. #, php-format
  354. msgid "%s password reset"
  355. msgstr ""
  356. #: lostpassword/templates/email.php:2
  357. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  358. msgstr "Uzu la jenan ligilon por restarigi vian pasvorton: {link}"
  359. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
  360. msgid ""
  361. "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
  362. "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  363. "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
  364. msgstr ""
  365. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  366. msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
  367. msgstr "La peto malsukcesis!<br />Ĉu vi certiĝis, ke via retpoŝto/uzantonomo ĝustas?"
  368. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
  369. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  370. msgstr "Vi ricevos ligilon retpoŝte por rekomencigi vian pasvorton."
  371. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
  372. #: templates/login.php:25
  373. msgid "Username"
  374. msgstr "Uzantonomo"
  375. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
  376. msgid ""
  377. "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  378. "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
  379. "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  380. "continue. Do you really want to continue?"
  381. msgstr ""
  382. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
  383. msgid "Yes, I really want to reset my password now"
  384. msgstr "Jes, mi vere volas restarigi mian pasvorton nun"
  385. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
  386. msgid "Reset"
  387. msgstr ""
  388. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  389. msgid "Your password was reset"
  390. msgstr "Via pasvorto rekomencis"
  391. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  392. msgid "To login page"
  393. msgstr "Al la ensaluta paĝo"
  394. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  395. msgid "New password"
  396. msgstr "Nova pasvorto"
  397. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  398. msgid "Reset password"
  399. msgstr "Rekomenci la pasvorton"
  400. #: strings.php:5
  401. msgid "Personal"
  402. msgstr "Persona"
  403. #: strings.php:6
  404. msgid "Users"
  405. msgstr "Uzantoj"
  406. #: strings.php:7 templates/layout.user.php:110
  407. msgid "Apps"
  408. msgstr "Aplikaĵoj"
  409. #: strings.php:8
  410. msgid "Admin"
  411. msgstr "Administranto"
  412. #: strings.php:9
  413. msgid "Help"
  414. msgstr "Helpo"
  415. #: tags/controller.php:22
  416. msgid "Error loading tags"
  417. msgstr ""
  418. #: tags/controller.php:48
  419. msgid "Tag already exists"
  420. msgstr ""
  421. #: tags/controller.php:64
  422. msgid "Error deleting tag(s)"
  423. msgstr ""
  424. #: tags/controller.php:75
  425. msgid "Error tagging"
  426. msgstr ""
  427. #: tags/controller.php:86
  428. msgid "Error untagging"
  429. msgstr ""
  430. #: tags/controller.php:97
  431. msgid "Error favoriting"
  432. msgstr ""
  433. #: tags/controller.php:108
  434. msgid "Error unfavoriting"
  435. msgstr ""
  436. #: templates/403.php:12
  437. msgid "Access forbidden"
  438. msgstr "Aliro estas malpermesata"
  439. #: templates/404.php:15
  440. msgid "Cloud not found"
  441. msgstr "La nubo ne estas trovita"
  442. #: templates/altmail.php:2
  443. #, php-format
  444. msgid ""
  445. "Hey there,\n"
  446. "\n"
  447. "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
  448. "View it: %s\n"
  449. "\n"
  450. msgstr ""
  451. #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
  452. #, php-format
  453. msgid "The share will expire on %s."
  454. msgstr ""
  455. #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
  456. msgid "Cheers!"
  457. msgstr ""
  458. #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
  459. #: templates/installation.php:38
  460. msgid "Security Warning"
  461. msgstr "Sekureca averto"
  462. #: templates/installation.php:25
  463. msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  464. msgstr "Via PHP versio estas sendefenda je la NULL bajto atako (CVE-2006-7243)"
  465. #: templates/installation.php:26
  466. #, php-format
  467. msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
  468. msgstr ""
  469. #: templates/installation.php:32
  470. msgid ""
  471. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  472. "OpenSSL extension."
  473. msgstr "Ne disponeblas sekura generilo de hazardaj numeroj; bonvolu kapabligi la OpenSSL-kromaĵon por PHP."
  474. #: templates/installation.php:33
  475. msgid ""
  476. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  477. "password reset tokens and take over your account."
  478. msgstr ""
  479. #: templates/installation.php:39
  480. msgid ""
  481. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  482. "because the .htaccess file does not work."
  483. msgstr ""
  484. #: templates/installation.php:41
  485. #, php-format
  486. msgid ""
  487. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  488. "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  489. msgstr ""
  490. #: templates/installation.php:47
  491. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  492. msgstr "Krei <strong>administran konton</strong>"
  493. #: templates/installation.php:66
  494. msgid "Advanced"
  495. msgstr "Progresinta"
  496. #: templates/installation.php:73
  497. msgid "Data folder"
  498. msgstr "Datuma dosierujo"
  499. #: templates/installation.php:85
  500. msgid "Configure the database"
  501. msgstr "Agordi la datumbazon"
  502. #: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
  503. #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
  504. #: templates/installation.php:136
  505. msgid "will be used"
  506. msgstr "estos uzata"
  507. #: templates/installation.php:148
  508. msgid "Database user"
  509. msgstr "Datumbaza uzanto"
  510. #: templates/installation.php:155
  511. msgid "Database password"
  512. msgstr "Datumbaza pasvorto"
  513. #: templates/installation.php:160
  514. msgid "Database name"
  515. msgstr "Datumbaza nomo"
  516. #: templates/installation.php:168
  517. msgid "Database tablespace"
  518. msgstr "Datumbaza tabelospaco"
  519. #: templates/installation.php:175
  520. msgid "Database host"
  521. msgstr "Datumbaza gastigo"
  522. #: templates/installation.php:184
  523. msgid "Finish setup"
  524. msgstr "Fini la instalon"
  525. #: templates/installation.php:184
  526. msgid "Finishing …"
  527. msgstr ""
  528. #: templates/layout.user.php:43
  529. #, php-format
  530. msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  531. msgstr "%s haveblas. Ekhavi pli da informo pri kiel ĝisdatigi."
  532. #: templates/layout.user.php:71
  533. msgid "Log out"
  534. msgstr "Elsaluti"
  535. #: templates/login.php:9
  536. msgid "Automatic logon rejected!"
  537. msgstr "La aŭtomata ensaluto malakceptiĝis!"
  538. #: templates/login.php:10
  539. msgid ""
  540. "If you did not change your password recently, your account may be "
  541. "compromised!"
  542. msgstr "Se vi ne ŝanĝis vian pasvorton lastatempe, via konto eble kompromitas!"
  543. #: templates/login.php:12
  544. msgid "Please change your password to secure your account again."
  545. msgstr "Bonvolu ŝanĝi vian pasvorton por sekurigi vian konton ree."
  546. #: templates/login.php:17
  547. msgid "Server side authentication failed!"
  548. msgstr ""
  549. #: templates/login.php:18
  550. msgid "Please contact your administrator."
  551. msgstr ""
  552. #: templates/login.php:38
  553. msgid "Lost your password?"
  554. msgstr "Ĉu vi perdis vian pasvorton?"
  555. #: templates/login.php:43
  556. msgid "remember"
  557. msgstr "memori"
  558. #: templates/login.php:46
  559. msgid "Log in"
  560. msgstr "Ensaluti"
  561. #: templates/login.php:52
  562. msgid "Alternative Logins"
  563. msgstr "Alternativaj ensalutoj"
  564. #: templates/mail.php:15
  565. #, php-format
  566. msgid ""
  567. "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
  568. "href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
  569. msgstr ""
  570. #: templates/update.admin.php:3
  571. #, php-format
  572. msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  573. msgstr "ownCloud ĝisdatiĝas al eldono %s, tio ĉi povas daŭri je iom da tempo."
  574. #: templates/update.user.php:3
  575. msgid ""
  576. "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
  577. msgstr ""
  578. #: templates/update.user.php:4
  579. msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
  580. msgstr ""
  581. #: templates/update.user.php:5
  582. msgid ""
  583. "Contact your system administrator if this message persists or appeared "
  584. "unexpectedly."
  585. msgstr ""
  586. #: templates/update.user.php:6
  587. msgid "Thank you for your patience."
  588. msgstr ""