lib.po 9.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # stendec <stendec@inbox.lv>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: lv\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
  20. #: private/app.php:243
  21. #, php-format
  22. msgid ""
  23. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  24. " of ownCloud."
  25. msgstr ""
  26. #: private/app.php:255
  27. msgid "No app name specified"
  28. msgstr ""
  29. #: private/app.php:360
  30. msgid "Help"
  31. msgstr "Palīdzība"
  32. #: private/app.php:373
  33. msgid "Personal"
  34. msgstr "Personīgi"
  35. #: private/app.php:384
  36. msgid "Settings"
  37. msgstr "Iestatījumi"
  38. #: private/app.php:396
  39. msgid "Users"
  40. msgstr "Lietotāji"
  41. #: private/app.php:409
  42. msgid "Admin"
  43. msgstr "Administratori"
  44. #: private/app.php:873
  45. #, php-format
  46. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  47. msgstr "Kļūda atjauninot \"%s\""
  48. #: private/avatar.php:60
  49. msgid "Unknown filetype"
  50. msgstr ""
  51. #: private/avatar.php:65
  52. msgid "Invalid image"
  53. msgstr ""
  54. #: private/defaults.php:36
  55. msgid "web services under your control"
  56. msgstr "tīmekļa servisi tavā varā"
  57. #: private/files.php:66 private/files.php:98
  58. #, php-format
  59. msgid "cannot open \"%s\""
  60. msgstr "Nevar atvērt \"%s\""
  61. #: private/files.php:228
  62. msgid "ZIP download is turned off."
  63. msgstr "ZIP lejupielādēšana ir izslēgta."
  64. #: private/files.php:229
  65. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  66. msgstr "Datnes var lejupielādēt tikai katru atsevišķi."
  67. #: private/files.php:230 private/files.php:258
  68. msgid "Back to Files"
  69. msgstr "Atpakaļ pie datnēm"
  70. #: private/files.php:255
  71. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  72. msgstr "Izvēlētās datnes ir pārāk lielas, lai izveidotu zip datni."
  73. #: private/files.php:256
  74. msgid ""
  75. "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
  76. "administrator."
  77. msgstr ""
  78. #: private/installer.php:63
  79. msgid "No source specified when installing app"
  80. msgstr ""
  81. #: private/installer.php:70
  82. msgid "No href specified when installing app from http"
  83. msgstr ""
  84. #: private/installer.php:75
  85. msgid "No path specified when installing app from local file"
  86. msgstr ""
  87. #: private/installer.php:89
  88. #, php-format
  89. msgid "Archives of type %s are not supported"
  90. msgstr ""
  91. #: private/installer.php:103
  92. msgid "Failed to open archive when installing app"
  93. msgstr ""
  94. #: private/installer.php:125
  95. msgid "App does not provide an info.xml file"
  96. msgstr ""
  97. #: private/installer.php:131
  98. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  99. msgstr ""
  100. #: private/installer.php:140
  101. msgid ""
  102. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  103. "ownCloud"
  104. msgstr ""
  105. #: private/installer.php:146
  106. msgid ""
  107. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  108. "which is not allowed for non shipped apps"
  109. msgstr ""
  110. #: private/installer.php:159
  111. msgid ""
  112. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  113. "same as the version reported from the app store"
  114. msgstr ""
  115. #: private/installer.php:169
  116. msgid "App directory already exists"
  117. msgstr ""
  118. #: private/installer.php:182
  119. #, php-format
  120. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  121. msgstr ""
  122. #: private/json.php:28
  123. msgid "Application is not enabled"
  124. msgstr "Lietotne nav aktivēta"
  125. #: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
  126. msgid "Authentication error"
  127. msgstr "Autentifikācijas kļūda"
  128. #: private/json.php:51
  129. msgid "Token expired. Please reload page."
  130. msgstr "Pilnvarai ir beidzies termiņš. Lūdzu, pārlādējiet lapu."
  131. #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
  132. msgid "Files"
  133. msgstr "Datnes"
  134. #: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
  135. msgid "Text"
  136. msgstr "Teksts"
  137. #: private/search/provider/file.php:30
  138. msgid "Images"
  139. msgstr "Attēli"
  140. #: private/setup/abstractdatabase.php:22
  141. #, php-format
  142. msgid "%s enter the database username."
  143. msgstr "%s ievadiet datubāzes lietotājvārdu."
  144. #: private/setup/abstractdatabase.php:25
  145. #, php-format
  146. msgid "%s enter the database name."
  147. msgstr "%s ievadiet datubāzes nosaukumu."
  148. #: private/setup/abstractdatabase.php:28
  149. #, php-format
  150. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  151. msgstr "%s datubāžu nosaukumos nedrīkst izmantot punktus"
  152. #: private/setup/mssql.php:20
  153. #, php-format
  154. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  155. msgstr "Nav derīga MySQL parole un/vai lietotājvārds — %s"
  156. #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
  157. #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
  158. #: private/setup/postgresql.php:70
  159. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  160. msgstr "Jums jāievada vai nu esošs vai administratora konts."
  161. #: private/setup/mysql.php:12
  162. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  163. msgstr "Nav derīga MySQL parole un/vai lietotājvārds"
  164. #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
  165. #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147
  166. #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165
  167. #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181
  168. #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198
  169. #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89
  170. #: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
  171. #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
  172. #, php-format
  173. msgid "DB Error: \"%s\""
  174. msgstr "DB kļūda — “%s”"
  175. #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
  176. #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148
  177. #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166
  178. #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190
  179. #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90
  180. #: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
  181. #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
  182. #, php-format
  183. msgid "Offending command was: \"%s\""
  184. msgstr "Vainīgā komanda bija “%s”"
  185. #: private/setup/mysql.php:85
  186. #, php-format
  187. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  188. msgstr "MySQL lietotājs %s'@'localhost' jau eksistē."
  189. #: private/setup/mysql.php:86
  190. msgid "Drop this user from MySQL"
  191. msgstr "Izmest šo lietotāju no MySQL"
  192. #: private/setup/mysql.php:91
  193. #, php-format
  194. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  195. msgstr "MySQL lietotājs '%s'@'%%' jau eksistē"
  196. #: private/setup/mysql.php:92
  197. msgid "Drop this user from MySQL."
  198. msgstr "Izmest šo lietotāju no MySQL."
  199. #: private/setup/oci.php:34
  200. msgid "Oracle connection could not be established"
  201. msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar Oracle"
  202. #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
  203. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  204. msgstr "Nav derīga Oracle parole un/vai lietotājvārds"
  205. #: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205
  206. #, php-format
  207. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  208. msgstr "Vainīgā komanda bija \"%s\", vārds: %s, parole: %s"
  209. #: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
  210. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  211. msgstr "Nav derīga PostgreSQL parole un/vai lietotājvārds"
  212. #: private/setup.php:28
  213. msgid "Set an admin username."
  214. msgstr "Iestatiet administratora lietotājvārdu."
  215. #: private/setup.php:31
  216. msgid "Set an admin password."
  217. msgstr "Iestatiet administratora paroli."
  218. #: private/setup.php:195
  219. msgid ""
  220. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  221. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  222. msgstr "Jūsu serveris vēl nav pareizi iestatīts, lai ļautu sinhronizēt datnes, jo izskatās, ka WebDAV saskarne ir salauzta."
  223. #: private/setup.php:196
  224. #, php-format
  225. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  226. msgstr "Lūdzu, vēlreiz pārbaudiet <a href='%s'>instalēšanas palīdzību</a>."
  227. #: private/tags.php:194
  228. #, php-format
  229. msgid "Could not find category \"%s\""
  230. msgstr "Nevarēja atrast kategoriju “%s”"
  231. #: private/template/functions.php:130
  232. msgid "seconds ago"
  233. msgstr "sekundes atpakaļ"
  234. #: private/template/functions.php:131
  235. msgid "%n minute ago"
  236. msgid_plural "%n minutes ago"
  237. msgstr[0] ""
  238. msgstr[1] ""
  239. msgstr[2] "Pirms %n minūtēm"
  240. #: private/template/functions.php:132
  241. msgid "%n hour ago"
  242. msgid_plural "%n hours ago"
  243. msgstr[0] ""
  244. msgstr[1] ""
  245. msgstr[2] "Pirms %n stundām"
  246. #: private/template/functions.php:133
  247. msgid "today"
  248. msgstr "šodien"
  249. #: private/template/functions.php:134
  250. msgid "yesterday"
  251. msgstr "vakar"
  252. #: private/template/functions.php:136
  253. msgid "%n day go"
  254. msgid_plural "%n days ago"
  255. msgstr[0] ""
  256. msgstr[1] ""
  257. msgstr[2] "Pirms %n dienām"
  258. #: private/template/functions.php:138
  259. msgid "last month"
  260. msgstr "pagājušajā mēnesī"
  261. #: private/template/functions.php:139
  262. msgid "%n month ago"
  263. msgid_plural "%n months ago"
  264. msgstr[0] ""
  265. msgstr[1] ""
  266. msgstr[2] "Pirms %n mēnešiem"
  267. #: private/template/functions.php:141
  268. msgid "last year"
  269. msgstr "gājušajā gadā"
  270. #: private/template/functions.php:142
  271. msgid "years ago"
  272. msgstr "gadus atpakaļ"
  273. #: private/template.php:297 public/util.php:108
  274. msgid "Caused by:"
  275. msgstr "Cēlonis:"