user_ldap.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
  7. # orcio6 <orcio6@o2.pl>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: pl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  21. #: ajax/clearMappings.php:34
  22. msgid "Failed to clear the mappings."
  23. msgstr "Nie udało się wyczyścić mapowania."
  24. #: ajax/deleteConfiguration.php:34
  25. msgid "Failed to delete the server configuration"
  26. msgstr "Nie można usunąć konfiguracji serwera"
  27. #: ajax/testConfiguration.php:37
  28. msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
  29. msgstr "Konfiguracja jest prawidłowa i można ustanowić połączenie!"
  30. #: ajax/testConfiguration.php:40
  31. msgid ""
  32. "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
  33. "settings and credentials."
  34. msgstr "Konfiguracja jest prawidłowa, ale Bind nie. Sprawdź ustawienia serwera i poświadczenia."
  35. #: ajax/testConfiguration.php:44
  36. msgid ""
  37. "The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
  38. "details."
  39. msgstr ""
  40. #: ajax/wizard.php:32
  41. msgid "No action specified"
  42. msgstr ""
  43. #: ajax/wizard.php:38
  44. msgid "No configuration specified"
  45. msgstr ""
  46. #: ajax/wizard.php:78
  47. msgid "No data specified"
  48. msgstr ""
  49. #: ajax/wizard.php:86
  50. #, php-format
  51. msgid " Could not set configuration %s"
  52. msgstr ""
  53. #: js/settings.js:67
  54. msgid "Deletion failed"
  55. msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
  56. #: js/settings.js:83
  57. msgid "Take over settings from recent server configuration?"
  58. msgstr "Przejmij ustawienia z ostatnich konfiguracji serwera?"
  59. #: js/settings.js:84
  60. msgid "Keep settings?"
  61. msgstr "Zachować ustawienia?"
  62. #: js/settings.js:99
  63. msgid "Cannot add server configuration"
  64. msgstr "Nie można dodać konfiguracji serwera"
  65. #: js/settings.js:127
  66. msgid "mappings cleared"
  67. msgstr "Mapoanie wyczyszczone"
  68. #: js/settings.js:128
  69. msgid "Success"
  70. msgstr "Sukces"
  71. #: js/settings.js:133
  72. msgid "Error"
  73. msgstr "Błąd"
  74. #: js/settings.js:674
  75. msgid "Configuration OK"
  76. msgstr ""
  77. #: js/settings.js:683
  78. msgid "Configuration incorrect"
  79. msgstr ""
  80. #: js/settings.js:692
  81. msgid "Configuration incomplete"
  82. msgstr ""
  83. #: js/settings.js:709 js/settings.js:718
  84. msgid "Select groups"
  85. msgstr "Wybierz grupy"
  86. #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
  87. msgid "Select object classes"
  88. msgstr ""
  89. #: js/settings.js:715
  90. msgid "Select attributes"
  91. msgstr ""
  92. #: js/settings.js:741
  93. msgid "Connection test succeeded"
  94. msgstr "Test połączenia udany"
  95. #: js/settings.js:748
  96. msgid "Connection test failed"
  97. msgstr "Test połączenia nie udany"
  98. #: js/settings.js:757
  99. msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
  100. msgstr "Czy chcesz usunąć bieżącą konfigurację serwera?"
  101. #: js/settings.js:758
  102. msgid "Confirm Deletion"
  103. msgstr "Potwierdź usunięcie"
  104. #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
  105. #, php-format
  106. msgid "%s group found"
  107. msgid_plural "%s groups found"
  108. msgstr[0] ""
  109. msgstr[1] ""
  110. msgstr[2] ""
  111. #: lib/wizard.php:119
  112. #, php-format
  113. msgid "%s user found"
  114. msgid_plural "%s users found"
  115. msgstr[0] ""
  116. msgstr[1] ""
  117. msgstr[2] ""
  118. #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
  119. msgid "Invalid Host"
  120. msgstr ""
  121. #: lib/wizard.php:913
  122. msgid "Could not find the desired feature"
  123. msgstr ""
  124. #: templates/part.settingcontrols.php:2
  125. msgid "Save"
  126. msgstr "Zapisz"
  127. #: templates/part.settingcontrols.php:4
  128. msgid "Test Configuration"
  129. msgstr "Konfiguracja testowa"
  130. #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
  131. msgid "Help"
  132. msgstr "Pomoc"
  133. #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
  134. #, php-format
  135. msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:"
  136. msgstr ""
  137. #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
  138. #: templates/part.wizard-userfilter.php:8
  139. msgid "only those object classes:"
  140. msgstr ""
  141. #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
  142. #: templates/part.wizard-userfilter.php:17
  143. msgid "only from those groups:"
  144. msgstr ""
  145. #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
  146. #: templates/part.wizard-userfilter.php:25
  147. msgid "Edit raw filter instead"
  148. msgstr ""
  149. #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
  150. #: templates/part.wizard-userfilter.php:30
  151. msgid "Raw LDAP filter"
  152. msgstr ""
  153. #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
  154. #, php-format
  155. msgid ""
  156. "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
  157. msgstr ""
  158. #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
  159. msgid "groups found"
  160. msgstr ""
  161. #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
  162. msgid "What attribute shall be used as login name:"
  163. msgstr ""
  164. #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
  165. msgid "LDAP Username:"
  166. msgstr ""
  167. #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
  168. msgid "LDAP Email Address:"
  169. msgstr ""
  170. #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
  171. msgid "Other Attributes:"
  172. msgstr ""
  173. #: templates/part.wizard-server.php:18
  174. msgid "Add Server Configuration"
  175. msgstr "Dodaj konfigurację servera"
  176. #: templates/part.wizard-server.php:30
  177. msgid "Host"
  178. msgstr "Host"
  179. #: templates/part.wizard-server.php:31
  180. msgid ""
  181. "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
  182. msgstr "Można pominąć protokół, z wyjątkiem wymaganego protokołu SSL. Następnie uruchom z ldaps://"
  183. #: templates/part.wizard-server.php:36
  184. msgid "Port"
  185. msgstr "Port"
  186. #: templates/part.wizard-server.php:44
  187. msgid "User DN"
  188. msgstr "Użytkownik DN"
  189. #: templates/part.wizard-server.php:45
  190. msgid ""
  191. "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
  192. "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
  193. "empty."
  194. msgstr "DN użytkownika klienta, z którym powiązanie wykonuje się, np. uid=agent,dc=example,dc=com. Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste"
  195. #: templates/part.wizard-server.php:52
  196. msgid "Password"
  197. msgstr "Hasło"
  198. #: templates/part.wizard-server.php:53
  199. msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
  200. msgstr "Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste."
  201. #: templates/part.wizard-server.php:60
  202. msgid "One Base DN per line"
  203. msgstr "Jedna baza DN na linię"
  204. #: templates/part.wizard-server.php:61
  205. msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
  206. msgstr "Bazę DN można określić dla użytkowników i grup w karcie Zaawansowane"
  207. #: templates/part.wizard-userfilter.php:4
  208. #, php-format
  209. msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
  210. msgstr ""
  211. #: templates/part.wizard-userfilter.php:31
  212. #, php-format
  213. msgid ""
  214. "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
  215. msgstr ""
  216. #: templates/part.wizard-userfilter.php:38
  217. msgid "users found"
  218. msgstr ""
  219. #: templates/part.wizardcontrols.php:5
  220. msgid "Back"
  221. msgstr "Wróć"
  222. #: templates/part.wizardcontrols.php:8
  223. msgid "Continue"
  224. msgstr "Kontynuuj "
  225. #: templates/settings.php:11
  226. msgid ""
  227. "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
  228. " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
  229. "disable one of them."
  230. msgstr ""
  231. #: templates/settings.php:14
  232. msgid ""
  233. "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
  234. "work. Please ask your system administrator to install it."
  235. msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> Moduł PHP LDAP nie jest zainstalowany i nie będzie działał. Poproś administratora o włączenie go."
  236. #: templates/settings.php:20
  237. msgid "Connection Settings"
  238. msgstr "Konfiguracja połączeń"
  239. #: templates/settings.php:22
  240. msgid "Configuration Active"
  241. msgstr "Konfiguracja archiwum"
  242. #: templates/settings.php:22
  243. msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
  244. msgstr "Gdy niezaznaczone, ta konfiguracja zostanie pominięta."
  245. #: templates/settings.php:23
  246. msgid "User Login Filter"
  247. msgstr "Filtr logowania użytkownika"
  248. #: templates/settings.php:25
  249. #, php-format
  250. msgid ""
  251. "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
  252. "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
  253. msgstr ""
  254. #: templates/settings.php:26
  255. msgid "Backup (Replica) Host"
  256. msgstr "Kopia zapasowa (repliki) host"
  257. #: templates/settings.php:26
  258. msgid ""
  259. "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
  260. "server."
  261. msgstr "Dać opcjonalnie hosta kopii zapasowej . To musi być repliką głównego serwera LDAP/AD."
  262. #: templates/settings.php:27
  263. msgid "Backup (Replica) Port"
  264. msgstr "Kopia zapasowa (repliki) Port"
  265. #: templates/settings.php:28
  266. msgid "Disable Main Server"
  267. msgstr "Wyłącz serwer główny"
  268. #: templates/settings.php:28
  269. msgid "Only connect to the replica server."
  270. msgstr "Połącz tylko do repliki serwera."
  271. #: templates/settings.php:29
  272. msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
  273. msgstr "Wielkość liter serwera LDAP (Windows)"
  274. #: templates/settings.php:30
  275. msgid "Turn off SSL certificate validation."
  276. msgstr "Wyłączyć sprawdzanie poprawności certyfikatu SSL."
  277. #: templates/settings.php:30
  278. #, php-format
  279. msgid ""
  280. "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
  281. " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
  282. msgstr ""
  283. #: templates/settings.php:31
  284. msgid "Cache Time-To-Live"
  285. msgstr "Przechowuj czas życia"
  286. #: templates/settings.php:31
  287. msgid "in seconds. A change empties the cache."
  288. msgstr "w sekundach. Zmiana opróżnia pamięć podręczną."
  289. #: templates/settings.php:33
  290. msgid "Directory Settings"
  291. msgstr "Ustawienia katalogów"
  292. #: templates/settings.php:35
  293. msgid "User Display Name Field"
  294. msgstr "Pole wyświetlanej nazwy użytkownika"
  295. #: templates/settings.php:35
  296. msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
  297. msgstr ""
  298. #: templates/settings.php:36
  299. msgid "Base User Tree"
  300. msgstr "Drzewo bazy użytkowników"
  301. #: templates/settings.php:36
  302. msgid "One User Base DN per line"
  303. msgstr "Jeden użytkownik Bazy DN na linię"
  304. #: templates/settings.php:37
  305. msgid "User Search Attributes"
  306. msgstr "Szukaj atrybutów"
  307. #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
  308. msgid "Optional; one attribute per line"
  309. msgstr "Opcjonalnie; jeden atrybut w wierszu"
  310. #: templates/settings.php:38
  311. msgid "Group Display Name Field"
  312. msgstr "Pole wyświetlanej nazwy grupy"
  313. #: templates/settings.php:38
  314. msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
  315. msgstr ""
  316. #: templates/settings.php:39
  317. msgid "Base Group Tree"
  318. msgstr "Drzewo bazy grup"
  319. #: templates/settings.php:39
  320. msgid "One Group Base DN per line"
  321. msgstr "Jedna grupa bazy DN na linię"
  322. #: templates/settings.php:40
  323. msgid "Group Search Attributes"
  324. msgstr "Grupa atrybutów wyszukaj"
  325. #: templates/settings.php:41
  326. msgid "Group-Member association"
  327. msgstr "Członek grupy stowarzyszenia"
  328. #: templates/settings.php:43
  329. msgid "Special Attributes"
  330. msgstr "Specjalne atrybuty"
  331. #: templates/settings.php:45
  332. msgid "Quota Field"
  333. msgstr "Pole przydziału"
  334. #: templates/settings.php:46
  335. msgid "Quota Default"
  336. msgstr "Przydział domyślny"
  337. #: templates/settings.php:46
  338. msgid "in bytes"
  339. msgstr "w bajtach"
  340. #: templates/settings.php:47
  341. msgid "Email Field"
  342. msgstr "Pole email"
  343. #: templates/settings.php:48
  344. msgid "User Home Folder Naming Rule"
  345. msgstr "Reguły nazewnictwa folderu domowego użytkownika"
  346. #: templates/settings.php:48
  347. msgid ""
  348. "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
  349. "attribute."
  350. msgstr "Pozostaw puste dla user name (domyślnie). W przeciwnym razie podaj atrybut LDAP/AD."
  351. #: templates/settings.php:54
  352. msgid "Internal Username"
  353. msgstr "Wewnętrzna nazwa użytkownika"
  354. #: templates/settings.php:55
  355. msgid ""
  356. "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
  357. " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
  358. "converted. The internal username has the restriction that only these "
  359. "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
  360. "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
  361. "will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
  362. "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
  363. " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
  364. "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
  365. "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
  366. "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
  367. "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
  368. msgstr ""
  369. #: templates/settings.php:56
  370. msgid "Internal Username Attribute:"
  371. msgstr "Wewnętrzny atrybut nazwy uzżytkownika:"
  372. #: templates/settings.php:57
  373. msgid "Override UUID detection"
  374. msgstr "Zastąp wykrywanie UUID"
  375. #: templates/settings.php:58
  376. msgid ""
  377. "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
  378. " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
  379. "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
  380. "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
  381. "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
  382. " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
  383. "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
  384. msgstr ""
  385. #: templates/settings.php:59
  386. msgid "UUID Attribute for Users:"
  387. msgstr "Atrybuty UUID dla użytkowników:"
  388. #: templates/settings.php:60
  389. msgid "UUID Attribute for Groups:"
  390. msgstr "Atrybuty UUID dla grup:"
  391. #: templates/settings.php:61
  392. msgid "Username-LDAP User Mapping"
  393. msgstr "Mapowanie użytkownika LDAP"
  394. #: templates/settings.php:62
  395. msgid ""
  396. "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
  397. "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
  398. "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
  399. "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
  400. "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
  401. " changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
  402. " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
  403. " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
  404. "clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
  405. "experimental stage."
  406. msgstr ""
  407. #: templates/settings.php:63
  408. msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
  409. msgstr "Czyść Mapowanie użytkownika LDAP"
  410. #: templates/settings.php:63
  411. msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
  412. msgstr "Czyść Mapowanie nazwy grupy LDAP"