lib.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>, 2013
  7. # jekader <jekader@gmail.com>, 2013
  8. # eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013
  9. # sk.avenger <sk.avenger@adygnet.ru>, 2013
  10. # unixoid <victor.ashirov@gmail.com>, 2013
  11. # navigator666 <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013
  12. # Friktor <antonshramko@yandex.ru>, 2013
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2013-11-21 18:10+0000\n"
  19. "Last-Translator: unixoid <victor.ashirov@gmail.com>\n"
  20. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Language: ru\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  26. #: private/app.php:243
  27. #, php-format
  28. msgid ""
  29. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  30. " of ownCloud."
  31. msgstr "Приложение \"%s\" нельзя установить, так как оно не совместимо с текущей версией ownCloud."
  32. #: private/app.php:255
  33. msgid "No app name specified"
  34. msgstr "Не выбрано имя приложения"
  35. #: private/app.php:360
  36. msgid "Help"
  37. msgstr "Помощь"
  38. #: private/app.php:373
  39. msgid "Personal"
  40. msgstr "Личное"
  41. #: private/app.php:384
  42. msgid "Settings"
  43. msgstr "Конфигурация"
  44. #: private/app.php:396
  45. msgid "Users"
  46. msgstr "Пользователи"
  47. #: private/app.php:409
  48. msgid "Admin"
  49. msgstr "Admin"
  50. #: private/app.php:873
  51. #, php-format
  52. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  53. msgstr "Не смог обновить \"%s\"."
  54. #: private/avatar.php:60
  55. msgid "Unknown filetype"
  56. msgstr "Неизвестный тип файла"
  57. #: private/avatar.php:65
  58. msgid "Invalid image"
  59. msgstr "Изображение повреждено"
  60. #: private/defaults.php:36
  61. msgid "web services under your control"
  62. msgstr "веб-сервисы под вашим управлением"
  63. #: private/files.php:66 private/files.php:98
  64. #, php-format
  65. msgid "cannot open \"%s\""
  66. msgstr "не могу открыть \"%s\""
  67. #: private/files.php:228
  68. msgid "ZIP download is turned off."
  69. msgstr "ZIP-скачивание отключено."
  70. #: private/files.php:229
  71. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  72. msgstr "Файлы должны быть загружены по одному."
  73. #: private/files.php:230 private/files.php:258
  74. msgid "Back to Files"
  75. msgstr "Назад к файлам"
  76. #: private/files.php:255
  77. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  78. msgstr "Выбранные файлы слишком велики, чтобы создать zip файл."
  79. #: private/files.php:256
  80. msgid ""
  81. "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
  82. "administrator."
  83. msgstr "Загрузите файлы раздельно маленькими частями или вежливо попросите вашего администратора."
  84. #: private/installer.php:63
  85. msgid "No source specified when installing app"
  86. msgstr "Не указан источник при установке приложения"
  87. #: private/installer.php:70
  88. msgid "No href specified when installing app from http"
  89. msgstr "Не указан атрибут href при установке приложения через http"
  90. #: private/installer.php:75
  91. msgid "No path specified when installing app from local file"
  92. msgstr "Не указан путь при установке приложения из локального файла"
  93. #: private/installer.php:89
  94. #, php-format
  95. msgid "Archives of type %s are not supported"
  96. msgstr "Архивы %s не поддерживаются"
  97. #: private/installer.php:103
  98. msgid "Failed to open archive when installing app"
  99. msgstr "Не возможно открыть архив при установке приложения"
  100. #: private/installer.php:125
  101. msgid "App does not provide an info.xml file"
  102. msgstr "Приложение не имеет файла info.xml"
  103. #: private/installer.php:131
  104. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  105. msgstr "Приложение невозможно установить. В нем содержится запрещенный код."
  106. #: private/installer.php:140
  107. msgid ""
  108. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  109. "ownCloud"
  110. msgstr "Приложение невозможно установить. Не совместимо с текущей версией ownCloud."
  111. #: private/installer.php:146
  112. msgid ""
  113. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  114. "which is not allowed for non shipped apps"
  115. msgstr "Приложение невозможно установить. Оно содержит параметр <shipped>true</shipped> который не допустим для приложений, не входящих в поставку."
  116. #: private/installer.php:159
  117. msgid ""
  118. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  119. "same as the version reported from the app store"
  120. msgstr "Приложение невозможно установить. Версия в info.xml/version не совпадает с версией заявленной в магазине приложений"
  121. #: private/installer.php:169
  122. msgid "App directory already exists"
  123. msgstr "Папка приложения уже существует"
  124. #: private/installer.php:182
  125. #, php-format
  126. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  127. msgstr "Не удалось создать директорию. Исправьте права доступа. %s"
  128. #: private/json.php:28
  129. msgid "Application is not enabled"
  130. msgstr "Приложение не разрешено"
  131. #: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
  132. msgid "Authentication error"
  133. msgstr "Ошибка аутентификации"
  134. #: private/json.php:51
  135. msgid "Token expired. Please reload page."
  136. msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу."
  137. #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
  138. msgid "Files"
  139. msgstr "Файлы"
  140. #: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
  141. msgid "Text"
  142. msgstr "Текст"
  143. #: private/search/provider/file.php:30
  144. msgid "Images"
  145. msgstr "Изображения"
  146. #: private/setup/abstractdatabase.php:22
  147. #, php-format
  148. msgid "%s enter the database username."
  149. msgstr "%s введите имя пользователя базы данных."
  150. #: private/setup/abstractdatabase.php:25
  151. #, php-format
  152. msgid "%s enter the database name."
  153. msgstr "%s введите имя базы данных."
  154. #: private/setup/abstractdatabase.php:28
  155. #, php-format
  156. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  157. msgstr "%s Вы не можете использовать точки в имени базы данных"
  158. #: private/setup/mssql.php:20
  159. #, php-format
  160. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  161. msgstr "Имя пользователя и/или пароль MS SQL не подходит: %s"
  162. #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
  163. #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
  164. #: private/setup/postgresql.php:70
  165. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  166. msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором."
  167. #: private/setup/mysql.php:12
  168. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  169. msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MySQL"
  170. #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
  171. #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147
  172. #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165
  173. #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181
  174. #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198
  175. #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89
  176. #: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
  177. #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
  178. #, php-format
  179. msgid "DB Error: \"%s\""
  180. msgstr "Ошибка БД: \"%s\""
  181. #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
  182. #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148
  183. #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166
  184. #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190
  185. #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90
  186. #: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
  187. #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
  188. #, php-format
  189. msgid "Offending command was: \"%s\""
  190. msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\""
  191. #: private/setup/mysql.php:85
  192. #, php-format
  193. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  194. msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует."
  195. #: private/setup/mysql.php:86
  196. msgid "Drop this user from MySQL"
  197. msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL"
  198. #: private/setup/mysql.php:91
  199. #, php-format
  200. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  201. msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует"
  202. #: private/setup/mysql.php:92
  203. msgid "Drop this user from MySQL."
  204. msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL."
  205. #: private/setup/oci.php:34
  206. msgid "Oracle connection could not be established"
  207. msgstr "соединение с Oracle не может быть установлено"
  208. #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
  209. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  210. msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль Oracle"
  211. #: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205
  212. #, php-format
  213. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  214. msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\", имя: %s, пароль: %s"
  215. #: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
  216. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  217. msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль PostgreSQL"
  218. #: private/setup.php:28
  219. msgid "Set an admin username."
  220. msgstr "Установить имя пользователя для admin."
  221. #: private/setup.php:31
  222. msgid "Set an admin password."
  223. msgstr "становит пароль для admin."
  224. #: private/setup.php:195
  225. msgid ""
  226. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  227. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  228. msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV."
  229. #: private/setup.php:196
  230. #, php-format
  231. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  232. msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>."
  233. #: private/tags.php:194
  234. #, php-format
  235. msgid "Could not find category \"%s\""
  236. msgstr "Категория \"%s\" не найдена"
  237. #: private/template/functions.php:130
  238. msgid "seconds ago"
  239. msgstr "несколько секунд назад"
  240. #: private/template/functions.php:131
  241. msgid "%n minute ago"
  242. msgid_plural "%n minutes ago"
  243. msgstr[0] "%n минута назад"
  244. msgstr[1] "%n минуты назад"
  245. msgstr[2] "%n минут назад"
  246. #: private/template/functions.php:132
  247. msgid "%n hour ago"
  248. msgid_plural "%n hours ago"
  249. msgstr[0] "%n час назад"
  250. msgstr[1] "%n часа назад"
  251. msgstr[2] "%n часов назад"
  252. #: private/template/functions.php:133
  253. msgid "today"
  254. msgstr "сегодня"
  255. #: private/template/functions.php:134
  256. msgid "yesterday"
  257. msgstr "вчера"
  258. #: private/template/functions.php:136
  259. msgid "%n day go"
  260. msgid_plural "%n days ago"
  261. msgstr[0] "%n день назад"
  262. msgstr[1] "%n дня назад"
  263. msgstr[2] "%n дней назад"
  264. #: private/template/functions.php:138
  265. msgid "last month"
  266. msgstr "в прошлом месяце"
  267. #: private/template/functions.php:139
  268. msgid "%n month ago"
  269. msgid_plural "%n months ago"
  270. msgstr[0] "%n месяц назад"
  271. msgstr[1] "%n месяца назад"
  272. msgstr[2] "%n месяцев назад"
  273. #: private/template/functions.php:141
  274. msgid "last year"
  275. msgstr "в прошлом году"
  276. #: private/template/functions.php:142
  277. msgid "years ago"
  278. msgstr "несколько лет назад"
  279. #: private/template.php:297 public/util.php:108
  280. msgid "Caused by:"
  281. msgstr "Вызвано:"