files.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # sy6614 <sy6614@yahoo.com.hk>, 2013
  7. # pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: zh_TW\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #: ajax/move.php:17
  22. #, php-format
  23. msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
  24. msgstr "無法移動 %s ,同名的檔案已經存在"
  25. #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
  26. #, php-format
  27. msgid "Could not move %s"
  28. msgstr "無法移動 %s"
  29. #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
  30. msgid "File name cannot be empty."
  31. msgstr "檔名不能為空"
  32. #: ajax/newfile.php:62
  33. msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
  34. msgstr "檔名不能包含 \"/\" ,請選其他名字"
  35. #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
  36. #, php-format
  37. msgid ""
  38. "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
  39. "name."
  40. msgstr "%s 已經被使用於資料夾 %s ,請換一個名字"
  41. #: ajax/newfile.php:81
  42. msgid "Not a valid source"
  43. msgstr "不是有效的來源"
  44. #: ajax/newfile.php:94
  45. #, php-format
  46. msgid "Error while downloading %s to %s"
  47. msgstr "下載 %s 到 %s 失敗"
  48. #: ajax/newfile.php:128
  49. msgid "Error when creating the file"
  50. msgstr "建立檔案失敗"
  51. #: ajax/newfolder.php:21
  52. msgid "Folder name cannot be empty."
  53. msgstr "資料夾名稱不能留空"
  54. #: ajax/newfolder.php:27
  55. msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
  56. msgstr "資料夾名稱不能包含 \"/\" ,請選其他名字"
  57. #: ajax/newfolder.php:56
  58. msgid "Error when creating the folder"
  59. msgstr "建立資料夾失敗"
  60. #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
  61. msgid "Unable to set upload directory."
  62. msgstr "無法設定上傳目錄"
  63. #: ajax/upload.php:27
  64. msgid "Invalid Token"
  65. msgstr "無效的 token"
  66. #: ajax/upload.php:64
  67. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  68. msgstr "沒有檔案被上傳,原因未知"
  69. #: ajax/upload.php:71
  70. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  71. msgstr "一切都順利,檔案上傳成功"
  72. #: ajax/upload.php:72
  73. msgid ""
  74. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  75. msgstr "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:"
  76. #: ajax/upload.php:74
  77. msgid ""
  78. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  79. "the HTML form"
  80. msgstr "上傳的檔案大小超過 HTML 表單中 MAX_FILE_SIZE 的限制"
  81. #: ajax/upload.php:75
  82. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  83. msgstr "只有檔案的一部分被上傳"
  84. #: ajax/upload.php:76
  85. msgid "No file was uploaded"
  86. msgstr "沒有檔案被上傳"
  87. #: ajax/upload.php:77
  88. msgid "Missing a temporary folder"
  89. msgstr "找不到暫存資料夾"
  90. #: ajax/upload.php:78
  91. msgid "Failed to write to disk"
  92. msgstr "寫入硬碟失敗"
  93. #: ajax/upload.php:96
  94. msgid "Not enough storage available"
  95. msgstr "儲存空間不足"
  96. #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
  97. msgid "Upload failed. Could not get file info."
  98. msgstr "上傳失敗,無法取得檔案資訊"
  99. #: ajax/upload.php:144
  100. msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
  101. msgstr "上傳失敗,找不到上傳的檔案"
  102. #: ajax/upload.php:172
  103. msgid "Invalid directory."
  104. msgstr "無效的資料夾"
  105. #: appinfo/app.php:11
  106. msgid "Files"
  107. msgstr "檔案"
  108. #: js/file-upload.js:228
  109. msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
  110. msgstr "因為 {filename} 是個目錄或是大小為零,所以無法上傳"
  111. #: js/file-upload.js:239
  112. msgid "Not enough space available"
  113. msgstr "沒有足夠的可用空間"
  114. #: js/file-upload.js:306
  115. msgid "Upload cancelled."
  116. msgstr "上傳已取消"
  117. #: js/file-upload.js:344
  118. msgid "Could not get result from server."
  119. msgstr "無法從伺服器取回結果"
  120. #: js/file-upload.js:436
  121. msgid ""
  122. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  123. msgstr "檔案上傳中,離開此頁面將會取消上傳。"
  124. #: js/file-upload.js:519
  125. msgid "URL cannot be empty"
  126. msgstr "URL 不能留空"
  127. #: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:377
  128. msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
  129. msgstr "在家目錄中不能使用「共享」作為檔名"
  130. #: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:379
  131. msgid "{new_name} already exists"
  132. msgstr "{new_name} 已經存在"
  133. #: js/file-upload.js:585
  134. msgid "Could not create file"
  135. msgstr "無法建立檔案"
  136. #: js/file-upload.js:601
  137. msgid "Could not create folder"
  138. msgstr "無法建立資料夾"
  139. #: js/fileactions.js:125
  140. msgid "Share"
  141. msgstr "分享"
  142. #: js/fileactions.js:137
  143. msgid "Delete permanently"
  144. msgstr "永久刪除"
  145. #: js/fileactions.js:194
  146. msgid "Rename"
  147. msgstr "重新命名"
  148. #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:873
  149. msgid "Pending"
  150. msgstr "等候中"
  151. #: js/filelist.js:405
  152. msgid "Could not rename file"
  153. msgstr "無法重新命名"
  154. #: js/filelist.js:524
  155. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  156. msgstr "使用 {new_name} 取代 {old_name}"
  157. #: js/filelist.js:524
  158. msgid "undo"
  159. msgstr "復原"
  160. #: js/filelist.js:576
  161. msgid "Error deleting file."
  162. msgstr ""
  163. #: js/filelist.js:594 js/filelist.js:668 js/files.js:631
  164. msgid "%n folder"
  165. msgid_plural "%n folders"
  166. msgstr[0] "%n 個資料夾"
  167. #: js/filelist.js:595 js/filelist.js:669 js/files.js:637
  168. msgid "%n file"
  169. msgid_plural "%n files"
  170. msgstr[0] "%n 個檔案"
  171. #: js/filelist.js:602
  172. msgid "{dirs} and {files}"
  173. msgstr "{dirs} 和 {files}"
  174. #: js/filelist.js:812 js/filelist.js:850
  175. msgid "Uploading %n file"
  176. msgid_plural "Uploading %n files"
  177. msgstr[0] "%n 個檔案正在上傳"
  178. #: js/files.js:72
  179. msgid "'.' is an invalid file name."
  180. msgstr "'.' 是不合法的檔名"
  181. #: js/files.js:81
  182. msgid ""
  183. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  184. "allowed."
  185. msgstr "檔名不合法,不允許 \\ / < > : \" | ? * 字元"
  186. #: js/files.js:93
  187. msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
  188. msgstr "您的儲存空間已滿,沒有辦法再更新或是同步檔案!"
  189. #: js/files.js:97
  190. msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
  191. msgstr "您的儲存空間快要滿了 ({usedSpacePercent}%)"
  192. #: js/files.js:110
  193. msgid ""
  194. "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
  195. "and log-in again"
  196. msgstr "檔案加密已啓用,但是您的金鑰尚未初始化,請重新登入一次"
  197. #: js/files.js:114
  198. msgid ""
  199. "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
  200. "password in your personal settings to recover access to your encrypted "
  201. "files."
  202. msgstr "無效的檔案加密私鑰,請在個人設定中更新您的私鑰密語以存取加密的檔案。"
  203. #: js/files.js:118
  204. msgid ""
  205. "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
  206. "your personal settings to decrypt your files."
  207. msgstr "加密已經被停用,但是您的舊檔案還是處於已加密的狀態,請前往個人設定以解密這些檔案。"
  208. #: js/files.js:349
  209. msgid ""
  210. "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
  211. "big."
  212. msgstr "正在準備您的下載,若您的檔案較大,將會需要更多時間。"
  213. #: js/files.js:558 js/files.js:596
  214. msgid "Error moving file"
  215. msgstr "移動檔案失敗"
  216. #: js/files.js:558 js/files.js:596
  217. msgid "Error"
  218. msgstr "錯誤"
  219. #: js/files.js:613 templates/index.php:56
  220. msgid "Name"
  221. msgstr "名稱"
  222. #: js/files.js:614 templates/index.php:68
  223. msgid "Size"
  224. msgstr "大小"
  225. #: js/files.js:615 templates/index.php:70
  226. msgid "Modified"
  227. msgstr "修改時間"
  228. #: lib/app.php:60
  229. msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
  230. msgstr ""
  231. #: lib/app.php:88
  232. #, php-format
  233. msgid "%s could not be renamed"
  234. msgstr "無法重新命名 %s"
  235. #: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
  236. msgid "Upload"
  237. msgstr "上傳"
  238. #: templates/admin.php:5
  239. msgid "File handling"
  240. msgstr "檔案處理"
  241. #: templates/admin.php:7
  242. msgid "Maximum upload size"
  243. msgstr "上傳限制"
  244. #: templates/admin.php:10
  245. msgid "max. possible: "
  246. msgstr "最大允許:"
  247. #: templates/admin.php:15
  248. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  249. msgstr "下載多檔案和目錄時,此項是必填的。"
  250. #: templates/admin.php:17
  251. msgid "Enable ZIP-download"
  252. msgstr "啟用 ZIP 下載"
  253. #: templates/admin.php:20
  254. msgid "0 is unlimited"
  255. msgstr "0代表沒有限制"
  256. #: templates/admin.php:22
  257. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  258. msgstr "ZIP 壓縮前的原始大小限制"
  259. #: templates/admin.php:26
  260. msgid "Save"
  261. msgstr "儲存"
  262. #: templates/index.php:5
  263. msgid "New"
  264. msgstr "新增"
  265. #: templates/index.php:8
  266. msgid "Text file"
  267. msgstr "文字檔"
  268. #: templates/index.php:10
  269. msgid "Folder"
  270. msgstr "資料夾"
  271. #: templates/index.php:12
  272. msgid "From link"
  273. msgstr "從連結"
  274. #: templates/index.php:29
  275. msgid "Deleted files"
  276. msgstr "回收桶"
  277. #: templates/index.php:34
  278. msgid "Cancel upload"
  279. msgstr "取消上傳"
  280. #: templates/index.php:40
  281. msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
  282. msgstr "您沒有權限在這裡上傳或建立檔案"
  283. #: templates/index.php:45
  284. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  285. msgstr "這裡還沒有東西,上傳一些吧!"
  286. #: templates/index.php:62
  287. msgid "Download"
  288. msgstr "下載"
  289. #: templates/index.php:75 templates/index.php:76
  290. msgid "Unshare"
  291. msgstr "取消分享"
  292. #: templates/index.php:81 templates/index.php:82
  293. msgid "Delete"
  294. msgstr "刪除"
  295. #: templates/index.php:95
  296. msgid "Upload too large"
  297. msgstr "上傳過大"
  298. #: templates/index.php:97
  299. msgid ""
  300. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  301. "on this server."
  302. msgstr "您試圖上傳的檔案大小超過伺服器的限制。"
  303. #: templates/index.php:102
  304. msgid "Files are being scanned, please wait."
  305. msgstr "正在掃描檔案,請稍等。"
  306. #: templates/index.php:105
  307. msgid "Current scanning"
  308. msgstr "正在掃描"
  309. #: templates/upgrade.php:2
  310. msgid "Upgrading filesystem cache..."
  311. msgstr "正在升級檔案系統快取…"