files.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
  13. "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: eo\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  20. #: ajax/upload.php:19
  21. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  22. msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese"
  23. #: ajax/upload.php:20
  24. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  25. msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon upload_max_filesize el php.ini"
  26. #: ajax/upload.php:21
  27. msgid ""
  28. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  29. "the HTML form"
  30. msgstr "La dosiero alŝutita superas laregulon MAX_FILE_SIZE, kiu estas difinita en la HTML-formularo"
  31. #: ajax/upload.php:22
  32. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  33. msgstr "La alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis"
  34. #: ajax/upload.php:23
  35. msgid "No file was uploaded"
  36. msgstr "Neniu dosiero estas alŝutita"
  37. #: ajax/upload.php:24
  38. msgid "Missing a temporary folder"
  39. msgstr "Mankas tempa dosierujo"
  40. #: ajax/upload.php:25
  41. msgid "Failed to write to disk"
  42. msgstr "Malsukcesis skribo al disko"
  43. #: appinfo/app.php:6
  44. msgid "Files"
  45. msgstr "Dosieroj"
  46. #: js/filelist.js:186
  47. msgid "undo deletion"
  48. msgstr ""
  49. #: js/files.js:170
  50. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  51. msgstr ""
  52. #: js/files.js:199
  53. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  54. msgstr ""
  55. #: js/files.js:199
  56. msgid "Upload Error"
  57. msgstr ""
  58. #: js/files.js:227 js/files.js:318 js/files.js:347
  59. msgid "Pending"
  60. msgstr ""
  61. #: js/files.js:332
  62. msgid "Upload cancelled."
  63. msgstr ""
  64. #: js/files.js:456
  65. msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
  66. msgstr ""
  67. #: js/files.js:626 templates/index.php:55
  68. msgid "Size"
  69. msgstr "Grando"
  70. #: js/files.js:627 templates/index.php:56
  71. msgid "Modified"
  72. msgstr "Modifita"
  73. #: js/files.js:654
  74. msgid "folder"
  75. msgstr ""
  76. #: js/files.js:656
  77. msgid "folders"
  78. msgstr ""
  79. #: js/files.js:664
  80. msgid "file"
  81. msgstr ""
  82. #: js/files.js:666
  83. msgid "files"
  84. msgstr ""
  85. #: templates/admin.php:5
  86. msgid "File handling"
  87. msgstr "Dosieradministro"
  88. #: templates/admin.php:7
  89. msgid "Maximum upload size"
  90. msgstr "Maksimuma alŝutogrando"
  91. #: templates/admin.php:7
  92. msgid "max. possible: "
  93. msgstr "maks. ebla: "
  94. #: templates/admin.php:9
  95. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  96. msgstr "Necesa por elŝuto de pluraj dosieroj kaj dosierujoj."
  97. #: templates/admin.php:9
  98. msgid "Enable ZIP-download"
  99. msgstr "Kapabligi ZIP-elŝuton"
  100. #: templates/admin.php:11
  101. msgid "0 is unlimited"
  102. msgstr "0 signifas senlime"
  103. #: templates/admin.php:12
  104. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  105. msgstr "Maksimuma enirgrando por ZIP-dosieroj"
  106. #: templates/index.php:7
  107. msgid "New"
  108. msgstr "Nova"
  109. #: templates/index.php:9
  110. msgid "Text file"
  111. msgstr "Tekstodosiero"
  112. #: templates/index.php:10
  113. msgid "Folder"
  114. msgstr "Dosierujo"
  115. #: templates/index.php:11
  116. msgid "From url"
  117. msgstr "El URL"
  118. #: templates/index.php:21
  119. msgid "Upload"
  120. msgstr "Alŝuti"
  121. #: templates/index.php:27
  122. msgid "Cancel upload"
  123. msgstr "Nuligi alŝuton"
  124. #: templates/index.php:39
  125. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  126. msgstr "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!"
  127. #: templates/index.php:47
  128. msgid "Name"
  129. msgstr "Nomo"
  130. #: templates/index.php:49
  131. msgid "Share"
  132. msgstr "Kunhavigi"
  133. #: templates/index.php:51
  134. msgid "Download"
  135. msgstr "Elŝuti"
  136. #: templates/index.php:56
  137. msgid "Delete"
  138. msgstr "Forigi"
  139. #: templates/index.php:64
  140. msgid "Upload too large"
  141. msgstr "Elŝuto tro larĝa"
  142. #: templates/index.php:66
  143. msgid ""
  144. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  145. "on this server."
  146. msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo."
  147. #: templates/index.php:71
  148. msgid "Files are being scanned, please wait."
  149. msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi."
  150. #: templates/index.php:74
  151. msgid "Current scanning"
  152. msgstr "Nuna skano"