calendar.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <ajarmund@gmail.com>, 2011, 2012.
  7. # Arvid Nornes <arvid.nornes@gmail.com>, 2012.
  8. # Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
  9. # <itssmail@yahoo.no>, 2012.
  10. # <sondre@nettfrihet.no>, 2012.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
  17. "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: nb_NO\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  24. #: ajax/categories/rescan.php:28
  25. msgid "No calendars found."
  26. msgstr "Ingen kalendere funnet"
  27. #: ajax/categories/rescan.php:36
  28. msgid "No events found."
  29. msgstr "Ingen hendelser funnet"
  30. #: ajax/event/edit.form.php:20
  31. msgid "Wrong calendar"
  32. msgstr "Feil kalender"
  33. #: ajax/settings/guesstimezone.php:25
  34. msgid "New Timezone:"
  35. msgstr "Ny tidssone:"
  36. #: ajax/settings/settimezone.php:22
  37. msgid "Timezone changed"
  38. msgstr "Tidssone endret"
  39. #: ajax/settings/settimezone.php:24
  40. msgid "Invalid request"
  41. msgstr "Ugyldig forespørsel"
  42. #: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
  43. #: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
  44. #: templates/settings.php:12
  45. msgid "Calendar"
  46. msgstr "Kalender"
  47. #: js/calendar.js:93
  48. msgid "Deletion failed"
  49. msgstr ""
  50. #: js/calendar.js:828
  51. msgid "ddd"
  52. msgstr ""
  53. #: js/calendar.js:829
  54. msgid "ddd M/d"
  55. msgstr ""
  56. #: js/calendar.js:830
  57. msgid "dddd M/d"
  58. msgstr ""
  59. #: js/calendar.js:833
  60. msgid "MMMM yyyy"
  61. msgstr ""
  62. #: js/calendar.js:835
  63. msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
  64. msgstr ""
  65. #: js/calendar.js:837
  66. msgid "dddd, MMM d, yyyy"
  67. msgstr ""
  68. #: lib/app.php:125
  69. msgid "Birthday"
  70. msgstr "Bursdag"
  71. #: lib/app.php:126
  72. msgid "Business"
  73. msgstr "Forretninger"
  74. #: lib/app.php:127
  75. msgid "Call"
  76. msgstr ""
  77. #: lib/app.php:128
  78. msgid "Clients"
  79. msgstr "Kunder"
  80. #: lib/app.php:129
  81. msgid "Deliverer"
  82. msgstr ""
  83. #: lib/app.php:130
  84. msgid "Holidays"
  85. msgstr "Ferie"
  86. #: lib/app.php:131
  87. msgid "Ideas"
  88. msgstr "Ideér"
  89. #: lib/app.php:132
  90. msgid "Journey"
  91. msgstr "Reise"
  92. #: lib/app.php:133
  93. msgid "Jubilee"
  94. msgstr "Jubileum"
  95. #: lib/app.php:134
  96. msgid "Meeting"
  97. msgstr "Møte"
  98. #: lib/app.php:135
  99. msgid "Other"
  100. msgstr "Annet"
  101. #: lib/app.php:136
  102. msgid "Personal"
  103. msgstr "ersonlig"
  104. #: lib/app.php:137
  105. msgid "Projects"
  106. msgstr "Prosjekter"
  107. #: lib/app.php:138
  108. msgid "Questions"
  109. msgstr "Spørsmål"
  110. #: lib/app.php:139
  111. msgid "Work"
  112. msgstr "Arbeid"
  113. #: lib/app.php:380
  114. msgid "unnamed"
  115. msgstr "uten navn"
  116. #: lib/object.php:330
  117. msgid "Does not repeat"
  118. msgstr "Gjentas ikke"
  119. #: lib/object.php:331
  120. msgid "Daily"
  121. msgstr "Daglig"
  122. #: lib/object.php:332
  123. msgid "Weekly"
  124. msgstr "Ukentlig"
  125. #: lib/object.php:333
  126. msgid "Every Weekday"
  127. msgstr "Hver ukedag"
  128. #: lib/object.php:334
  129. msgid "Bi-Weekly"
  130. msgstr "Annenhver uke"
  131. #: lib/object.php:335
  132. msgid "Monthly"
  133. msgstr "Månedlig"
  134. #: lib/object.php:336
  135. msgid "Yearly"
  136. msgstr "Årlig"
  137. #: lib/object.php:343
  138. msgid "never"
  139. msgstr "aldri"
  140. #: lib/object.php:344
  141. msgid "by occurrences"
  142. msgstr "etter hyppighet"
  143. #: lib/object.php:345
  144. msgid "by date"
  145. msgstr "etter dato"
  146. #: lib/object.php:352
  147. msgid "by monthday"
  148. msgstr "etter dag i måned"
  149. #: lib/object.php:353
  150. msgid "by weekday"
  151. msgstr "etter ukedag"
  152. #: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
  153. msgid "Monday"
  154. msgstr "Mandag"
  155. #: lib/object.php:361
  156. msgid "Tuesday"
  157. msgstr "Tirsdag"
  158. #: lib/object.php:362
  159. msgid "Wednesday"
  160. msgstr "Onsdag"
  161. #: lib/object.php:363
  162. msgid "Thursday"
  163. msgstr "Torsdag"
  164. #: lib/object.php:364
  165. msgid "Friday"
  166. msgstr "Fredag"
  167. #: lib/object.php:365
  168. msgid "Saturday"
  169. msgstr "Lørdag"
  170. #: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
  171. msgid "Sunday"
  172. msgstr "Søndag"
  173. #: lib/object.php:373
  174. msgid "events week of month"
  175. msgstr "begivenhetens uke denne måneden"
  176. #: lib/object.php:374
  177. msgid "first"
  178. msgstr "første"
  179. #: lib/object.php:375
  180. msgid "second"
  181. msgstr "andre"
  182. #: lib/object.php:376
  183. msgid "third"
  184. msgstr "tredje"
  185. #: lib/object.php:377
  186. msgid "fourth"
  187. msgstr "fjerde"
  188. #: lib/object.php:378
  189. msgid "fifth"
  190. msgstr "femte"
  191. #: lib/object.php:379
  192. msgid "last"
  193. msgstr "siste"
  194. #: lib/object.php:401
  195. msgid "January"
  196. msgstr "Januar"
  197. #: lib/object.php:402
  198. msgid "February"
  199. msgstr "Februar"
  200. #: lib/object.php:403
  201. msgid "March"
  202. msgstr "Mars"
  203. #: lib/object.php:404
  204. msgid "April"
  205. msgstr "April"
  206. #: lib/object.php:405
  207. msgid "May"
  208. msgstr "Mai"
  209. #: lib/object.php:406
  210. msgid "June"
  211. msgstr "Juni"
  212. #: lib/object.php:407
  213. msgid "July"
  214. msgstr "Juli"
  215. #: lib/object.php:408
  216. msgid "August"
  217. msgstr "August"
  218. #: lib/object.php:409
  219. msgid "September"
  220. msgstr "September"
  221. #: lib/object.php:410
  222. msgid "October"
  223. msgstr "Oktober"
  224. #: lib/object.php:411
  225. msgid "November"
  226. msgstr "November"
  227. #: lib/object.php:412
  228. msgid "December"
  229. msgstr "Desember"
  230. #: lib/object.php:418
  231. msgid "by events date"
  232. msgstr "etter hendelsenes dato"
  233. #: lib/object.php:419
  234. msgid "by yearday(s)"
  235. msgstr "etter dag i året"
  236. #: lib/object.php:420
  237. msgid "by weeknumber(s)"
  238. msgstr "etter ukenummer/-numre"
  239. #: lib/object.php:421
  240. msgid "by day and month"
  241. msgstr "etter dag og måned"
  242. #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
  243. msgid "Date"
  244. msgstr "Dato"
  245. #: lib/search.php:40
  246. msgid "Cal."
  247. msgstr "Kal."
  248. #: templates/calendar.php:11
  249. msgid "All day"
  250. msgstr "Hele dagen "
  251. #: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
  252. msgid "New Calendar"
  253. msgstr "Ny kalender"
  254. #: templates/calendar.php:13
  255. msgid "Missing fields"
  256. msgstr "Manglende felt"
  257. #: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
  258. #: templates/part.showevent.php:11
  259. msgid "Title"
  260. msgstr "Tittel"
  261. #: templates/calendar.php:16
  262. msgid "From Date"
  263. msgstr "Fra dato"
  264. #: templates/calendar.php:17
  265. msgid "From Time"
  266. msgstr "Fra tidspunkt"
  267. #: templates/calendar.php:18
  268. msgid "To Date"
  269. msgstr "Til dato"
  270. #: templates/calendar.php:19
  271. msgid "To Time"
  272. msgstr "Til tidspunkt"
  273. #: templates/calendar.php:20
  274. msgid "The event ends before it starts"
  275. msgstr "En hendelse kan ikke slutte før den har begynt."
  276. #: templates/calendar.php:21
  277. msgid "There was a database fail"
  278. msgstr "Det oppstod en databasefeil."
  279. #: templates/calendar.php:40
  280. msgid "Week"
  281. msgstr "Uke"
  282. #: templates/calendar.php:41
  283. msgid "Month"
  284. msgstr "ned"
  285. #: templates/calendar.php:42
  286. msgid "List"
  287. msgstr "Liste"
  288. #: templates/calendar.php:48
  289. msgid "Today"
  290. msgstr "I dag"
  291. #: templates/calendar.php:49
  292. msgid "Calendars"
  293. msgstr "Kalendre"
  294. #: templates/calendar.php:67
  295. msgid "There was a fail, while parsing the file."
  296. msgstr "Det oppstod en feil under åpningen av filen."
  297. #: templates/part.choosecalendar.php:1
  298. msgid "Choose active calendars"
  299. msgstr "Velg en aktiv kalender"
  300. #: templates/part.choosecalendar.php:2
  301. msgid "Your calendars"
  302. msgstr "Dine kalendere"
  303. #: templates/part.choosecalendar.php:27
  304. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
  305. msgid "CalDav Link"
  306. msgstr "CalDav-lenke"
  307. #: templates/part.choosecalendar.php:31
  308. msgid "Shared calendars"
  309. msgstr "Delte kalendere"
  310. #: templates/part.choosecalendar.php:48
  311. msgid "No shared calendars"
  312. msgstr "Ingen delte kalendere"
  313. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
  314. msgid "Share Calendar"
  315. msgstr "Del Kalender"
  316. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
  317. msgid "Download"
  318. msgstr "Last ned"
  319. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
  320. msgid "Edit"
  321. msgstr "Endre"
  322. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
  323. #: templates/part.editevent.php:9
  324. msgid "Delete"
  325. msgstr "Slett"
  326. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
  327. msgid "shared with you by"
  328. msgstr "delt med deg"
  329. #: templates/part.editcalendar.php:9
  330. msgid "New calendar"
  331. msgstr "Ny kalender"
  332. #: templates/part.editcalendar.php:9
  333. msgid "Edit calendar"
  334. msgstr "Rediger kalender"
  335. #: templates/part.editcalendar.php:12
  336. msgid "Displayname"
  337. msgstr "Visningsnavn"
  338. #: templates/part.editcalendar.php:23
  339. msgid "Active"
  340. msgstr "Aktiv"
  341. #: templates/part.editcalendar.php:29
  342. msgid "Calendar color"
  343. msgstr "Kalenderfarge"
  344. #: templates/part.editcalendar.php:42
  345. msgid "Save"
  346. msgstr "Lagre"
  347. #: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
  348. #: templates/part.newevent.php:6
  349. msgid "Submit"
  350. msgstr "Lagre"
  351. #: templates/part.editcalendar.php:43
  352. msgid "Cancel"
  353. msgstr "Avbryt"
  354. #: templates/part.editevent.php:1
  355. msgid "Edit an event"
  356. msgstr "Rediger en hendelse"
  357. #: templates/part.editevent.php:10
  358. msgid "Export"
  359. msgstr "Eksporter"
  360. #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
  361. msgid "Eventinfo"
  362. msgstr "Hendelsesinformasjon"
  363. #: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
  364. msgid "Repeating"
  365. msgstr "Gjentas"
  366. #: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
  367. msgid "Alarm"
  368. msgstr "Alarm"
  369. #: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
  370. msgid "Attendees"
  371. msgstr "Deltakere"
  372. #: templates/part.eventform.php:13
  373. msgid "Share"
  374. msgstr "Del"
  375. #: templates/part.eventform.php:21
  376. msgid "Title of the Event"
  377. msgstr "Hendelsestittel"
  378. #: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
  379. msgid "Category"
  380. msgstr "Kategori"
  381. #: templates/part.eventform.php:29
  382. msgid "Separate categories with commas"
  383. msgstr "Separer kategorier med komma"
  384. #: templates/part.eventform.php:30
  385. msgid "Edit categories"
  386. msgstr "Rediger kategorier"
  387. #: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
  388. msgid "All Day Event"
  389. msgstr "Hele dagen-hendelse"
  390. #: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
  391. msgid "From"
  392. msgstr "Fra"
  393. #: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
  394. msgid "To"
  395. msgstr "Til"
  396. #: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
  397. msgid "Advanced options"
  398. msgstr "Avanserte innstillinger"
  399. #: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
  400. msgid "Location"
  401. msgstr "Sted"
  402. #: templates/part.eventform.php:83
  403. msgid "Location of the Event"
  404. msgstr "Hendelsessted"
  405. #: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
  406. msgid "Description"
  407. msgstr "Beskrivelse"
  408. #: templates/part.eventform.php:91
  409. msgid "Description of the Event"
  410. msgstr "Hendelesebeskrivelse"
  411. #: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
  412. msgid "Repeat"
  413. msgstr "Gjenta"
  414. #: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
  415. msgid "Advanced"
  416. msgstr "Avansert"
  417. #: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
  418. msgid "Select weekdays"
  419. msgstr "Velg ukedager"
  420. #: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
  421. #: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
  422. msgid "Select days"
  423. msgstr "Velg dager"
  424. #: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
  425. msgid "and the events day of year."
  426. msgstr "og hendelsenes dag i året."
  427. #: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
  428. msgid "and the events day of month."
  429. msgstr "og hendelsenes dag i måneden."
  430. #: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
  431. msgid "Select months"
  432. msgstr "Velg måneder"
  433. #: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
  434. msgid "Select weeks"
  435. msgstr "Velg uker"
  436. #: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
  437. msgid "and the events week of year."
  438. msgstr "og hendelsenes uke i året."
  439. #: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
  440. msgid "Interval"
  441. msgstr "Intervall"
  442. #: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
  443. msgid "End"
  444. msgstr "Slutt"
  445. #: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
  446. msgid "occurrences"
  447. msgstr "forekomster"
  448. #: templates/part.import.php:1
  449. msgid "Import a calendar file"
  450. msgstr "Importer en kalenderfil"
  451. #: templates/part.import.php:6
  452. msgid "Please choose the calendar"
  453. msgstr "Vennligst velg kalenderen"
  454. #: templates/part.import.php:10
  455. msgid "create a new calendar"
  456. msgstr "Lag en ny kalender"
  457. #: templates/part.import.php:15
  458. msgid "Name of new calendar"
  459. msgstr "Navn på ny kalender:"
  460. #: templates/part.import.php:17
  461. msgid "Import"
  462. msgstr "Importer"
  463. #: templates/part.import.php:20
  464. msgid "Importing calendar"
  465. msgstr "Importerer kalender"
  466. #: templates/part.import.php:23
  467. msgid "Calendar imported successfully"
  468. msgstr "Kalenderen ble importert uten feil"
  469. #: templates/part.import.php:24
  470. msgid "Close Dialog"
  471. msgstr "Lukk dialog"
  472. #: templates/part.newevent.php:1
  473. msgid "Create a new event"
  474. msgstr "Opprett en ny hendelse"
  475. #: templates/part.showevent.php:1
  476. msgid "View an event"
  477. msgstr "Se på hendelse"
  478. #: templates/part.showevent.php:23
  479. msgid "No categories selected"
  480. msgstr "Ingen kategorier valgt"
  481. #: templates/part.showevent.php:25
  482. msgid "Select category"
  483. msgstr "Velg kategori"
  484. #: templates/part.showevent.php:37
  485. msgid "of"
  486. msgstr ""
  487. #: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
  488. msgid "at"
  489. msgstr ""
  490. #: templates/settings.php:14
  491. msgid "Timezone"
  492. msgstr "Tidssone"
  493. #: templates/settings.php:31
  494. msgid "Check always for changes of the timezone"
  495. msgstr "Se alltid etter endringer i tidssone"
  496. #: templates/settings.php:33
  497. msgid "Timeformat"
  498. msgstr "Tidsformat:"
  499. #: templates/settings.php:35
  500. msgid "24h"
  501. msgstr "24 t"
  502. #: templates/settings.php:36
  503. msgid "12h"
  504. msgstr "12 t"
  505. #: templates/settings.php:40
  506. msgid "First day of the week"
  507. msgstr "Ukens første dag"
  508. #: templates/settings.php:49
  509. msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
  510. msgstr "Synkroniseringsadresse fo kalender CalDAV:"
  511. #: templates/share.dropdown.php:20
  512. msgid "Users"
  513. msgstr "Brukere"
  514. #: templates/share.dropdown.php:21
  515. msgid "select users"
  516. msgstr "valgte brukere"
  517. #: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
  518. msgid "Editable"
  519. msgstr "Redigerbar"
  520. #: templates/share.dropdown.php:48
  521. msgid "Groups"
  522. msgstr "Grupper"
  523. #: templates/share.dropdown.php:49
  524. msgid "select groups"
  525. msgstr "velg grupper"
  526. #: templates/share.dropdown.php:75
  527. msgid "make public"
  528. msgstr "gjør offentlig"