calendar.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <ahmet_kaplan@hotmail.com>, 2012.
  7. # Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
  8. # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
  15. "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: tr\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  22. #: ajax/categories/rescan.php:28
  23. msgid "No calendars found."
  24. msgstr "Takvim yok."
  25. #: ajax/categories/rescan.php:36
  26. msgid "No events found."
  27. msgstr "Etkinlik yok."
  28. #: ajax/event/edit.form.php:20
  29. msgid "Wrong calendar"
  30. msgstr "Yanlış takvim"
  31. #: ajax/settings/guesstimezone.php:25
  32. msgid "New Timezone:"
  33. msgstr "Yeni Zamandilimi:"
  34. #: ajax/settings/settimezone.php:22
  35. msgid "Timezone changed"
  36. msgstr "Zaman dilimi değiştirildi"
  37. #: ajax/settings/settimezone.php:24
  38. msgid "Invalid request"
  39. msgstr "Geçersiz istek"
  40. #: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
  41. #: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
  42. #: templates/settings.php:12
  43. msgid "Calendar"
  44. msgstr "Takvim"
  45. #: js/calendar.js:93
  46. msgid "Deletion failed"
  47. msgstr ""
  48. #: js/calendar.js:828
  49. msgid "ddd"
  50. msgstr ""
  51. #: js/calendar.js:829
  52. msgid "ddd M/d"
  53. msgstr ""
  54. #: js/calendar.js:830
  55. msgid "dddd M/d"
  56. msgstr ""
  57. #: js/calendar.js:833
  58. msgid "MMMM yyyy"
  59. msgstr ""
  60. #: js/calendar.js:835
  61. msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
  62. msgstr "AAA g[ yyyy]{ '&#8212;'[ AAA] g yyyy}"
  63. #: js/calendar.js:837
  64. msgid "dddd, MMM d, yyyy"
  65. msgstr ""
  66. #: lib/app.php:125
  67. msgid "Birthday"
  68. msgstr "Doğum günü"
  69. #: lib/app.php:126
  70. msgid "Business"
  71. msgstr "İş"
  72. #: lib/app.php:127
  73. msgid "Call"
  74. msgstr "Arama"
  75. #: lib/app.php:128
  76. msgid "Clients"
  77. msgstr "Müşteriler"
  78. #: lib/app.php:129
  79. msgid "Deliverer"
  80. msgstr "Teslimatçı"
  81. #: lib/app.php:130
  82. msgid "Holidays"
  83. msgstr "Tatil günleri"
  84. #: lib/app.php:131
  85. msgid "Ideas"
  86. msgstr "Fikirler"
  87. #: lib/app.php:132
  88. msgid "Journey"
  89. msgstr "Seyahat"
  90. #: lib/app.php:133
  91. msgid "Jubilee"
  92. msgstr "Yıl dönümü"
  93. #: lib/app.php:134
  94. msgid "Meeting"
  95. msgstr "Toplantı"
  96. #: lib/app.php:135
  97. msgid "Other"
  98. msgstr "Diğer"
  99. #: lib/app.php:136
  100. msgid "Personal"
  101. msgstr "Kişisel"
  102. #: lib/app.php:137
  103. msgid "Projects"
  104. msgstr "Projeler"
  105. #: lib/app.php:138
  106. msgid "Questions"
  107. msgstr "Sorular"
  108. #: lib/app.php:139
  109. msgid "Work"
  110. msgstr "İş"
  111. #: lib/app.php:380
  112. msgid "unnamed"
  113. msgstr "isimsiz"
  114. #: lib/object.php:330
  115. msgid "Does not repeat"
  116. msgstr "Tekrar etmiyor"
  117. #: lib/object.php:331
  118. msgid "Daily"
  119. msgstr "Günlük"
  120. #: lib/object.php:332
  121. msgid "Weekly"
  122. msgstr "Haftalı"
  123. #: lib/object.php:333
  124. msgid "Every Weekday"
  125. msgstr "Haftaiçi Her gün"
  126. #: lib/object.php:334
  127. msgid "Bi-Weekly"
  128. msgstr "İki haftada bir"
  129. #: lib/object.php:335
  130. msgid "Monthly"
  131. msgstr "Aylık"
  132. #: lib/object.php:336
  133. msgid "Yearly"
  134. msgstr "Yıllı"
  135. #: lib/object.php:343
  136. msgid "never"
  137. msgstr "asla"
  138. #: lib/object.php:344
  139. msgid "by occurrences"
  140. msgstr "sıklığa göre"
  141. #: lib/object.php:345
  142. msgid "by date"
  143. msgstr "tarihe göre"
  144. #: lib/object.php:352
  145. msgid "by monthday"
  146. msgstr "ay günlerine göre"
  147. #: lib/object.php:353
  148. msgid "by weekday"
  149. msgstr "hafta günlerine göre"
  150. #: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
  151. msgid "Monday"
  152. msgstr "Pazartesi"
  153. #: lib/object.php:361
  154. msgid "Tuesday"
  155. msgstr "Salı"
  156. #: lib/object.php:362
  157. msgid "Wednesday"
  158. msgstr "Çarşamba"
  159. #: lib/object.php:363
  160. msgid "Thursday"
  161. msgstr "Perşembe"
  162. #: lib/object.php:364
  163. msgid "Friday"
  164. msgstr "Cuma"
  165. #: lib/object.php:365
  166. msgid "Saturday"
  167. msgstr "Cumartesi"
  168. #: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
  169. msgid "Sunday"
  170. msgstr "Pazar"
  171. #: lib/object.php:373
  172. msgid "events week of month"
  173. msgstr "ayın etkinlikler haftası"
  174. #: lib/object.php:374
  175. msgid "first"
  176. msgstr "birinci"
  177. #: lib/object.php:375
  178. msgid "second"
  179. msgstr "ikinci"
  180. #: lib/object.php:376
  181. msgid "third"
  182. msgstr "üçüncü"
  183. #: lib/object.php:377
  184. msgid "fourth"
  185. msgstr "dördüncü"
  186. #: lib/object.php:378
  187. msgid "fifth"
  188. msgstr "beşinci"
  189. #: lib/object.php:379
  190. msgid "last"
  191. msgstr "sonuncu"
  192. #: lib/object.php:401
  193. msgid "January"
  194. msgstr "Ocak"
  195. #: lib/object.php:402
  196. msgid "February"
  197. msgstr "Şubat"
  198. #: lib/object.php:403
  199. msgid "March"
  200. msgstr "Mart"
  201. #: lib/object.php:404
  202. msgid "April"
  203. msgstr "Nisan"
  204. #: lib/object.php:405
  205. msgid "May"
  206. msgstr "Mayıs"
  207. #: lib/object.php:406
  208. msgid "June"
  209. msgstr "Haziran"
  210. #: lib/object.php:407
  211. msgid "July"
  212. msgstr "Temmuz"
  213. #: lib/object.php:408
  214. msgid "August"
  215. msgstr "Ağustos"
  216. #: lib/object.php:409
  217. msgid "September"
  218. msgstr "Eylül"
  219. #: lib/object.php:410
  220. msgid "October"
  221. msgstr "Ekim"
  222. #: lib/object.php:411
  223. msgid "November"
  224. msgstr "Kasım"
  225. #: lib/object.php:412
  226. msgid "December"
  227. msgstr "Aralık"
  228. #: lib/object.php:418
  229. msgid "by events date"
  230. msgstr "olay tarihine göre"
  231. #: lib/object.php:419
  232. msgid "by yearday(s)"
  233. msgstr "yıl gün(ler)ine göre"
  234. #: lib/object.php:420
  235. msgid "by weeknumber(s)"
  236. msgstr "hafta sayı(lar)ına göre"
  237. #: lib/object.php:421
  238. msgid "by day and month"
  239. msgstr "gün ve aya göre"
  240. #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
  241. msgid "Date"
  242. msgstr "Tarih"
  243. #: lib/search.php:40
  244. msgid "Cal."
  245. msgstr "Takv."
  246. #: templates/calendar.php:11
  247. msgid "All day"
  248. msgstr "Tüm gün"
  249. #: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
  250. msgid "New Calendar"
  251. msgstr "Yeni Takvim"
  252. #: templates/calendar.php:13
  253. msgid "Missing fields"
  254. msgstr "Eksik alanlar"
  255. #: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
  256. #: templates/part.showevent.php:11
  257. msgid "Title"
  258. msgstr "Başlık"
  259. #: templates/calendar.php:16
  260. msgid "From Date"
  261. msgstr "Bu Tarihten"
  262. #: templates/calendar.php:17
  263. msgid "From Time"
  264. msgstr "Bu Saatten"
  265. #: templates/calendar.php:18
  266. msgid "To Date"
  267. msgstr "Bu Tarihe"
  268. #: templates/calendar.php:19
  269. msgid "To Time"
  270. msgstr "Bu Saate"
  271. #: templates/calendar.php:20
  272. msgid "The event ends before it starts"
  273. msgstr "Olay başlamadan önce bitiyor"
  274. #: templates/calendar.php:21
  275. msgid "There was a database fail"
  276. msgstr "Bir veritabanı başarısızlığı oluştu"
  277. #: templates/calendar.php:40
  278. msgid "Week"
  279. msgstr "Hafta"
  280. #: templates/calendar.php:41
  281. msgid "Month"
  282. msgstr "Ay"
  283. #: templates/calendar.php:42
  284. msgid "List"
  285. msgstr "Liste"
  286. #: templates/calendar.php:48
  287. msgid "Today"
  288. msgstr "Bugün"
  289. #: templates/calendar.php:49
  290. msgid "Calendars"
  291. msgstr "Takvimler"
  292. #: templates/calendar.php:67
  293. msgid "There was a fail, while parsing the file."
  294. msgstr "Dosya okunurken başarısızlık oldu."
  295. #: templates/part.choosecalendar.php:1
  296. msgid "Choose active calendars"
  297. msgstr "Aktif takvimleri seçin"
  298. #: templates/part.choosecalendar.php:2
  299. msgid "Your calendars"
  300. msgstr "Takvimleriniz"
  301. #: templates/part.choosecalendar.php:27
  302. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
  303. msgid "CalDav Link"
  304. msgstr "CalDav Bağlantısı"
  305. #: templates/part.choosecalendar.php:31
  306. msgid "Shared calendars"
  307. msgstr "Paylaşılan"
  308. #: templates/part.choosecalendar.php:48
  309. msgid "No shared calendars"
  310. msgstr "Paylaşılan takvim yok"
  311. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
  312. msgid "Share Calendar"
  313. msgstr "Takvimi paylaş"
  314. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
  315. msgid "Download"
  316. msgstr "İndir"
  317. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
  318. msgid "Edit"
  319. msgstr "Düzenle"
  320. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
  321. #: templates/part.editevent.php:9
  322. msgid "Delete"
  323. msgstr "Sil"
  324. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
  325. msgid "shared with you by"
  326. msgstr "sizinle paylaşılmış"
  327. #: templates/part.editcalendar.php:9
  328. msgid "New calendar"
  329. msgstr "Yeni takvim"
  330. #: templates/part.editcalendar.php:9
  331. msgid "Edit calendar"
  332. msgstr "Takvimi düzenle"
  333. #: templates/part.editcalendar.php:12
  334. msgid "Displayname"
  335. msgstr "Görünüm adı"
  336. #: templates/part.editcalendar.php:23
  337. msgid "Active"
  338. msgstr "Aktif"
  339. #: templates/part.editcalendar.php:29
  340. msgid "Calendar color"
  341. msgstr "Takvim rengi"
  342. #: templates/part.editcalendar.php:42
  343. msgid "Save"
  344. msgstr "Kaydet"
  345. #: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
  346. #: templates/part.newevent.php:6
  347. msgid "Submit"
  348. msgstr "Gönder"
  349. #: templates/part.editcalendar.php:43
  350. msgid "Cancel"
  351. msgstr "İptal"
  352. #: templates/part.editevent.php:1
  353. msgid "Edit an event"
  354. msgstr "Bir olay düzenle"
  355. #: templates/part.editevent.php:10
  356. msgid "Export"
  357. msgstr "Dışa aktar"
  358. #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
  359. msgid "Eventinfo"
  360. msgstr "Etkinlik bilgisi"
  361. #: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
  362. msgid "Repeating"
  363. msgstr "Tekrarlama"
  364. #: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
  365. msgid "Alarm"
  366. msgstr "Alarm"
  367. #: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
  368. msgid "Attendees"
  369. msgstr "Katılanlar"
  370. #: templates/part.eventform.php:13
  371. msgid "Share"
  372. msgstr "Paylaş"
  373. #: templates/part.eventform.php:21
  374. msgid "Title of the Event"
  375. msgstr "Olayın Başlığı"
  376. #: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
  377. msgid "Category"
  378. msgstr "Kategori"
  379. #: templates/part.eventform.php:29
  380. msgid "Separate categories with commas"
  381. msgstr "Kategorileri virgülle ayırın"
  382. #: templates/part.eventform.php:30
  383. msgid "Edit categories"
  384. msgstr "Kategorileri düzenle"
  385. #: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
  386. msgid "All Day Event"
  387. msgstr "Tüm Gün Olay"
  388. #: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
  389. msgid "From"
  390. msgstr "Kimden"
  391. #: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
  392. msgid "To"
  393. msgstr "Kime"
  394. #: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
  395. msgid "Advanced options"
  396. msgstr "Gelişmiş opsiyonlar"
  397. #: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
  398. msgid "Location"
  399. msgstr "Konum"
  400. #: templates/part.eventform.php:83
  401. msgid "Location of the Event"
  402. msgstr "Olayın Konumu"
  403. #: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
  404. msgid "Description"
  405. msgstr "Açıklama"
  406. #: templates/part.eventform.php:91
  407. msgid "Description of the Event"
  408. msgstr "Olayın Açıklaması"
  409. #: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
  410. msgid "Repeat"
  411. msgstr "Tekrar"
  412. #: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
  413. msgid "Advanced"
  414. msgstr "Gelişmiş"
  415. #: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
  416. msgid "Select weekdays"
  417. msgstr "Hafta günlerini seçin"
  418. #: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
  419. #: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
  420. msgid "Select days"
  421. msgstr "Günleri seçin"
  422. #: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
  423. msgid "and the events day of year."
  424. msgstr "ve yılın etkinlikler günü."
  425. #: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
  426. msgid "and the events day of month."
  427. msgstr "ve ayın etkinlikler günü."
  428. #: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
  429. msgid "Select months"
  430. msgstr "Ayları seç"
  431. #: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
  432. msgid "Select weeks"
  433. msgstr "Haftaları seç"
  434. #: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
  435. msgid "and the events week of year."
  436. msgstr "ve yılın etkinkinlikler haftası."
  437. #: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
  438. msgid "Interval"
  439. msgstr "Aralık"
  440. #: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
  441. msgid "End"
  442. msgstr "Son"
  443. #: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
  444. msgid "occurrences"
  445. msgstr "olaylar"
  446. #: templates/part.import.php:1
  447. msgid "Import a calendar file"
  448. msgstr "Takvim dosyasını içeri aktar"
  449. #: templates/part.import.php:6
  450. msgid "Please choose the calendar"
  451. msgstr "Lütfen takvimi seçin"
  452. #: templates/part.import.php:10
  453. msgid "create a new calendar"
  454. msgstr "Yeni bir takvim oluştur"
  455. #: templates/part.import.php:15
  456. msgid "Name of new calendar"
  457. msgstr "Yeni takvimin adı"
  458. #: templates/part.import.php:17
  459. msgid "Import"
  460. msgstr "İçe Al"
  461. #: templates/part.import.php:20
  462. msgid "Importing calendar"
  463. msgstr "Takvim içe aktarılıyor"
  464. #: templates/part.import.php:23
  465. msgid "Calendar imported successfully"
  466. msgstr "Takvim başarıyla içe aktarıldı"
  467. #: templates/part.import.php:24
  468. msgid "Close Dialog"
  469. msgstr "Diyalogu kapat"
  470. #: templates/part.newevent.php:1
  471. msgid "Create a new event"
  472. msgstr "Yeni olay oluştur"
  473. #: templates/part.showevent.php:1
  474. msgid "View an event"
  475. msgstr "Bir olay görüntüle"
  476. #: templates/part.showevent.php:23
  477. msgid "No categories selected"
  478. msgstr "Kategori seçilmedi"
  479. #: templates/part.showevent.php:25
  480. msgid "Select category"
  481. msgstr "Kategori seçin"
  482. #: templates/part.showevent.php:37
  483. msgid "of"
  484. msgstr "nın"
  485. #: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
  486. msgid "at"
  487. msgstr "üzerinde"
  488. #: templates/settings.php:14
  489. msgid "Timezone"
  490. msgstr "Zaman dilimi"
  491. #: templates/settings.php:31
  492. msgid "Check always for changes of the timezone"
  493. msgstr "Sürekli zaman dilimi değişikliklerini kontrol et"
  494. #: templates/settings.php:33
  495. msgid "Timeformat"
  496. msgstr "Saat biçimi"
  497. #: templates/settings.php:35
  498. msgid "24h"
  499. msgstr "24s"
  500. #: templates/settings.php:36
  501. msgid "12h"
  502. msgstr "12s"
  503. #: templates/settings.php:40
  504. msgid "First day of the week"
  505. msgstr "Haftanın ilk günü"
  506. #: templates/settings.php:49
  507. msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
  508. msgstr "CalDAV Takvim eşzamanlama adresi:"
  509. #: templates/share.dropdown.php:20
  510. msgid "Users"
  511. msgstr "Kullanıcılar"
  512. #: templates/share.dropdown.php:21
  513. msgid "select users"
  514. msgstr "kullanıcıları seç"
  515. #: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
  516. msgid "Editable"
  517. msgstr "Düzenlenebilir"
  518. #: templates/share.dropdown.php:48
  519. msgid "Groups"
  520. msgstr "Gruplar"
  521. #: templates/share.dropdown.php:49
  522. msgid "select groups"
  523. msgstr "grupları seç"
  524. #: templates/share.dropdown.php:75
  525. msgid "make public"
  526. msgstr "kamuyla paylaş"