files.po 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <claudio.tessone@gmail.com>, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-11-24 00:01+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-11-23 23:02+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: es_AR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: ajax/upload.php:20
  21. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  22. msgstr "No se han producido errores, el archivo se ha subido con éxito"
  23. #: ajax/upload.php:21
  24. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  25. msgstr "El archivo que intentás subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini"
  26. #: ajax/upload.php:22
  27. msgid ""
  28. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  29. "the HTML form"
  30. msgstr "El archivo que intentás subir sobrepasa el tamaño definido por la variable MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
  31. #: ajax/upload.php:23
  32. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  33. msgstr "El archivo que intentás subir solo se subió parcialmente"
  34. #: ajax/upload.php:24
  35. msgid "No file was uploaded"
  36. msgstr "El archivo no fue subido"
  37. #: ajax/upload.php:25
  38. msgid "Missing a temporary folder"
  39. msgstr "Falta un directorio temporal"
  40. #: ajax/upload.php:26
  41. msgid "Failed to write to disk"
  42. msgstr "Error al escribir en el disco"
  43. #: appinfo/app.php:6
  44. msgid "Files"
  45. msgstr "Archivos"
  46. #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:64
  47. msgid "Unshare"
  48. msgstr "Dejar de compartir"
  49. #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:66
  50. msgid "Delete"
  51. msgstr "Borrar"
  52. #: js/fileactions.js:181
  53. msgid "Rename"
  54. msgstr "Cambiar nombre"
  55. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  56. msgid "{new_name} already exists"
  57. msgstr "{new_name} ya existe"
  58. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  59. msgid "replace"
  60. msgstr "reemplazar"
  61. #: js/filelist.js:201
  62. msgid "suggest name"
  63. msgstr "sugerir nombre"
  64. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  65. msgid "cancel"
  66. msgstr "cancelar"
  67. #: js/filelist.js:250
  68. msgid "replaced {new_name}"
  69. msgstr "reemplazado {new_name}"
  70. #: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
  71. msgid "undo"
  72. msgstr "deshacer"
  73. #: js/filelist.js:252
  74. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  75. msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
  76. #: js/filelist.js:284
  77. msgid "unshared {files}"
  78. msgstr "{files} se dejaron de compartir"
  79. #: js/filelist.js:286
  80. msgid "deleted {files}"
  81. msgstr "{files} borrados"
  82. #: js/files.js:33
  83. msgid ""
  84. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  85. "allowed."
  86. msgstr ""
  87. #: js/files.js:183
  88. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  89. msgstr "generando un archivo ZIP, puede llevar un tiempo."
  90. #: js/files.js:218
  91. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  92. msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes"
  93. #: js/files.js:218
  94. msgid "Upload Error"
  95. msgstr "Error al subir el archivo"
  96. #: js/files.js:235
  97. msgid "Close"
  98. msgstr "Cerrar"
  99. #: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
  100. msgid "Pending"
  101. msgstr "Pendiente"
  102. #: js/files.js:274
  103. msgid "1 file uploading"
  104. msgstr "Subiendo 1 archivo"
  105. #: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
  106. msgid "{count} files uploading"
  107. msgstr "Subiendo {count} archivos"
  108. #: js/files.js:349 js/files.js:382
  109. msgid "Upload cancelled."
  110. msgstr "La subida fue cancelada"
  111. #: js/files.js:451
  112. msgid ""
  113. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  114. msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará."
  115. #: js/files.js:523
  116. msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
  117. msgstr "Nombre del directorio inválido. Usar \"Shared\" está reservado por ownCloud."
  118. #: js/files.js:704
  119. msgid "{count} files scanned"
  120. msgstr "{count} archivos escaneados"
  121. #: js/files.js:712
  122. msgid "error while scanning"
  123. msgstr "error mientras se escaneaba"
  124. #: js/files.js:785 templates/index.php:50
  125. msgid "Name"
  126. msgstr "Nombre"
  127. #: js/files.js:786 templates/index.php:58
  128. msgid "Size"
  129. msgstr "Tamaño"
  130. #: js/files.js:787 templates/index.php:60
  131. msgid "Modified"
  132. msgstr "Modificado"
  133. #: js/files.js:814
  134. msgid "1 folder"
  135. msgstr "1 directorio"
  136. #: js/files.js:816
  137. msgid "{count} folders"
  138. msgstr "{count} directorios"
  139. #: js/files.js:824
  140. msgid "1 file"
  141. msgstr "1 archivo"
  142. #: js/files.js:826
  143. msgid "{count} files"
  144. msgstr "{count} archivos"
  145. #: templates/admin.php:5
  146. msgid "File handling"
  147. msgstr "Tratamiento de archivos"
  148. #: templates/admin.php:7
  149. msgid "Maximum upload size"
  150. msgstr "Tamaño máximo de subida"
  151. #: templates/admin.php:7
  152. msgid "max. possible: "
  153. msgstr "máx. posible:"
  154. #: templates/admin.php:9
  155. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  156. msgstr "Es necesario para descargas multi-archivo y de carpetas"
  157. #: templates/admin.php:9
  158. msgid "Enable ZIP-download"
  159. msgstr "Habilitar descarga en formato ZIP"
  160. #: templates/admin.php:11
  161. msgid "0 is unlimited"
  162. msgstr "0 significa ilimitado"
  163. #: templates/admin.php:12
  164. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  165. msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"
  166. #: templates/admin.php:15
  167. msgid "Save"
  168. msgstr "Guardar"
  169. #: templates/index.php:7
  170. msgid "New"
  171. msgstr "Nuevo"
  172. #: templates/index.php:9
  173. msgid "Text file"
  174. msgstr "Archivo de texto"
  175. #: templates/index.php:10
  176. msgid "Folder"
  177. msgstr "Carpeta"
  178. #: templates/index.php:11
  179. msgid "From link"
  180. msgstr "Desde enlace"
  181. #: templates/index.php:22
  182. msgid "Upload"
  183. msgstr "Subir"
  184. #: templates/index.php:29
  185. msgid "Cancel upload"
  186. msgstr "Cancelar subida"
  187. #: templates/index.php:42
  188. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  189. msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!"
  190. #: templates/index.php:52
  191. msgid "Share"
  192. msgstr "Compartir"
  193. #: templates/index.php:54
  194. msgid "Download"
  195. msgstr "Descargar"
  196. #: templates/index.php:77
  197. msgid "Upload too large"
  198. msgstr "El archivo es demasiado grande"
  199. #: templates/index.php:79
  200. msgid ""
  201. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  202. "on this server."
  203. msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo "
  204. #: templates/index.php:84
  205. msgid "Files are being scanned, please wait."
  206. msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá."
  207. #: templates/index.php:87
  208. msgid "Current scanning"
  209. msgstr "Escaneo actual"