123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <jarkko.moilanen@want3d.fi>, 2012.
- # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
- # <tehoratopato@gmail.com>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-09-07 02:04+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-06 10:56+0000\n"
- "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
- "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: fi_FI\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: templates/settings.php:8
- msgid "Host"
- msgstr "Isäntä"
- #: templates/settings.php:8
- msgid ""
- "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
- msgstr "Voit jättää protokollan määrittämättä, paitsi kun vaadit SSL:ää. Aloita silloin ldaps://"
- #: templates/settings.php:9
- msgid "Base DN"
- msgstr "Oletus DN"
- #: templates/settings.php:9
- msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
- msgstr "Voit määrittää käyttäjien ja ryhmien oletus DN:n (distinguished name) 'tarkemmat asetukset'-välilehdeltä "
- #: templates/settings.php:10
- msgid "User DN"
- msgstr "Käyttäjän DN"
- #: templates/settings.php:10
- msgid ""
- "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
- "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
- "empty."
- msgstr "Asiakasohjelman DN, jolla yhdistäminen tehdään, ts. uid=agent,dc=example,dc=com. Mahdollistaaksesi anonyymin yhteyden, jätä DN ja salasana tyhjäksi."
- #: templates/settings.php:11
- msgid "Password"
- msgstr "Salasana"
- #: templates/settings.php:11
- msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
- msgstr "Jos haluat mahdollistaa anonyymin pääsyn, jätä DN ja Salasana tyhjäksi "
- #: templates/settings.php:12
- msgid "User Login Filter"
- msgstr "Login suodatus"
- #: templates/settings.php:12
- #, php-format
- msgid ""
- "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
- "username in the login action."
- msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun sisäänkirjautumista yritetään. %%uid korvaa sisäänkirjautumisessa käyttäjätunnuksen."
- #: templates/settings.php:12
- #, php-format
- msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
- msgstr "käytä %%uid paikanvaraajaa, ts. \"uid=%%uid\""
- #: templates/settings.php:13
- msgid "User List Filter"
- msgstr "Käyttäjien suodatus"
- #: templates/settings.php:13
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
- msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun käyttäjiä haetaan. "
- #: templates/settings.php:13
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
- msgstr "ilman paikanvaraustermiä, ts. \"objectClass=person\"."
- #: templates/settings.php:14
- msgid "Group Filter"
- msgstr "Ryhmien suodatus"
- #: templates/settings.php:14
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
- msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun ryhmiä haetaan. "
- #: templates/settings.php:14
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
- msgstr "ilman paikanvaraustermiä, ts. \"objectClass=posixGroup\"."
- #: templates/settings.php:17
- msgid "Port"
- msgstr "Portti"
- #: templates/settings.php:18
- msgid "Base User Tree"
- msgstr "Oletuskäyttäjäpuu"
- #: templates/settings.php:19
- msgid "Base Group Tree"
- msgstr "Ryhmien juuri"
- #: templates/settings.php:20
- msgid "Group-Member association"
- msgstr "Ryhmän ja jäsenen assosiaatio (yhteys)"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Use TLS"
- msgstr "Käytä TLS:ää"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
- msgstr "Älä käytä SSL-yhteyttä varten, se epäonnistuu. "
- #: templates/settings.php:22
- msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
- msgstr "Kirjainkoosta piittamaton LDAP-palvelin (Windows)"
- #: templates/settings.php:23
- msgid "Turn off SSL certificate validation."
- msgstr "Poista käytöstä SSL-varmenteen vahvistus"
- #: templates/settings.php:23
- msgid ""
- "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
- "certificate in your ownCloud server."
- msgstr "Jos yhteys toimii vain tällä valinnalla, siirrä LDAP-palvelimen SSL-varmenne ownCloud-palvelimellesi."
- #: templates/settings.php:23
- msgid "Not recommended, use for testing only."
- msgstr "Ei suositella, käytä vain testausta varten."
- #: templates/settings.php:24
- msgid "User Display Name Field"
- msgstr "Käyttäjän näytettävän nimen kenttä"
- #: templates/settings.php:24
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
- msgstr "LDAP-attribuutti, jota käytetään käyttäjän ownCloud-käyttäjänimenä "
- #: templates/settings.php:25
- msgid "Group Display Name Field"
- msgstr "Ryhmän \"näytettävä nimi\"-kenttä"
- #: templates/settings.php:25
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
- msgstr "LDAP-attribuutti, jota käytetään luomaan ryhmän ownCloud-nimi"
- #: templates/settings.php:27
- msgid "in bytes"
- msgstr "tavuissa"
- #: templates/settings.php:29
- msgid "in seconds. A change empties the cache."
- msgstr "sekunneissa. Muutos tyhjentää välimuistin."
- #: templates/settings.php:30
- msgid ""
- "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
- "attribute."
- msgstr "Jätä tyhjäksi käyttäjänimi (oletusasetus). Muutoin anna LDAP/AD-atribuutti."
- #: templates/settings.php:32
- msgid "Help"
- msgstr "Ohje"
|