files.po 7.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
  7. # <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012.
  8. # <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-11-24 00:01+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-11-23 23:02+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: ja_JP\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #: ajax/upload.php:20
  23. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  24. msgstr "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました"
  25. #: ajax/upload.php:21
  26. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  27. msgstr "アップロードされたファイルはphp.iniのupload_max_filesizeに設定されたサイズを超えています"
  28. #: ajax/upload.php:22
  29. msgid ""
  30. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  31. "the HTML form"
  32. msgstr "アップロードされたファイルはHTMLのフォームに設定されたMAX_FILE_SIZEに設定されたサイズを超えています"
  33. #: ajax/upload.php:23
  34. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  35. msgstr "ファイルは一部分しかアップロードされませんでした"
  36. #: ajax/upload.php:24
  37. msgid "No file was uploaded"
  38. msgstr "ファイルはアップロードされませんでした"
  39. #: ajax/upload.php:25
  40. msgid "Missing a temporary folder"
  41. msgstr "テンポラリフォルダが見つかりません"
  42. #: ajax/upload.php:26
  43. msgid "Failed to write to disk"
  44. msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました"
  45. #: appinfo/app.php:6
  46. msgid "Files"
  47. msgstr "ファイル"
  48. #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:64
  49. msgid "Unshare"
  50. msgstr "共有しない"
  51. #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:66
  52. msgid "Delete"
  53. msgstr "削除"
  54. #: js/fileactions.js:181
  55. msgid "Rename"
  56. msgstr "名前の変更"
  57. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  58. msgid "{new_name} already exists"
  59. msgstr "{new_name} はすでに存在しています"
  60. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  61. msgid "replace"
  62. msgstr "置き換え"
  63. #: js/filelist.js:201
  64. msgid "suggest name"
  65. msgstr "推奨名称"
  66. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  67. msgid "cancel"
  68. msgstr "キャンセル"
  69. #: js/filelist.js:250
  70. msgid "replaced {new_name}"
  71. msgstr "{new_name} を置換"
  72. #: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
  73. msgid "undo"
  74. msgstr "元に戻す"
  75. #: js/filelist.js:252
  76. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  77. msgstr "{old_name} を {new_name} に置換"
  78. #: js/filelist.js:284
  79. msgid "unshared {files}"
  80. msgstr "未共有 {files}"
  81. #: js/filelist.js:286
  82. msgid "deleted {files}"
  83. msgstr "削除 {files}"
  84. #: js/files.js:33
  85. msgid ""
  86. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  87. "allowed."
  88. msgstr ""
  89. #: js/files.js:183
  90. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  91. msgstr "ZIPファイルを生成中です、しばらくお待ちください。"
  92. #: js/files.js:218
  93. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  94. msgstr "ディレクトリもしくは0バイトのファイルはアップロードできません"
  95. #: js/files.js:218
  96. msgid "Upload Error"
  97. msgstr "アップロードエラー"
  98. #: js/files.js:235
  99. msgid "Close"
  100. msgstr "閉じる"
  101. #: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
  102. msgid "Pending"
  103. msgstr "保留"
  104. #: js/files.js:274
  105. msgid "1 file uploading"
  106. msgstr "ファイルを1つアップロード中"
  107. #: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
  108. msgid "{count} files uploading"
  109. msgstr "{count} ファイルをアップロード中"
  110. #: js/files.js:349 js/files.js:382
  111. msgid "Upload cancelled."
  112. msgstr "アップロードはキャンセルされました。"
  113. #: js/files.js:451
  114. msgid ""
  115. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  116. msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。"
  117. #: js/files.js:523
  118. msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
  119. msgstr ""
  120. #: js/files.js:704
  121. msgid "{count} files scanned"
  122. msgstr "{count} ファイルをスキャン"
  123. #: js/files.js:712
  124. msgid "error while scanning"
  125. msgstr "スキャン中のエラー"
  126. #: js/files.js:785 templates/index.php:50
  127. msgid "Name"
  128. msgstr "名前"
  129. #: js/files.js:786 templates/index.php:58
  130. msgid "Size"
  131. msgstr "サイズ"
  132. #: js/files.js:787 templates/index.php:60
  133. msgid "Modified"
  134. msgstr "更新日時"
  135. #: js/files.js:814
  136. msgid "1 folder"
  137. msgstr "1 フォルダ"
  138. #: js/files.js:816
  139. msgid "{count} folders"
  140. msgstr "{count} フォルダ"
  141. #: js/files.js:824
  142. msgid "1 file"
  143. msgstr "1 ファイル"
  144. #: js/files.js:826
  145. msgid "{count} files"
  146. msgstr "{count} ファイル"
  147. #: templates/admin.php:5
  148. msgid "File handling"
  149. msgstr "ファイル操作"
  150. #: templates/admin.php:7
  151. msgid "Maximum upload size"
  152. msgstr "最大アップロードサイズ"
  153. #: templates/admin.php:7
  154. msgid "max. possible: "
  155. msgstr "最大容量: "
  156. #: templates/admin.php:9
  157. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  158. msgstr "複数ファイルおよびフォルダのダウンロードに必要"
  159. #: templates/admin.php:9
  160. msgid "Enable ZIP-download"
  161. msgstr "ZIP形式のダウンロードを有効にする"
  162. #: templates/admin.php:11
  163. msgid "0 is unlimited"
  164. msgstr "0を指定した場合は無制限"
  165. #: templates/admin.php:12
  166. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  167. msgstr "ZIPファイルへの最大入力サイズ"
  168. #: templates/admin.php:15
  169. msgid "Save"
  170. msgstr "保存"
  171. #: templates/index.php:7
  172. msgid "New"
  173. msgstr "新規"
  174. #: templates/index.php:9
  175. msgid "Text file"
  176. msgstr "テキストファイル"
  177. #: templates/index.php:10
  178. msgid "Folder"
  179. msgstr "フォルダ"
  180. #: templates/index.php:11
  181. msgid "From link"
  182. msgstr "リンク"
  183. #: templates/index.php:22
  184. msgid "Upload"
  185. msgstr "アップロード"
  186. #: templates/index.php:29
  187. msgid "Cancel upload"
  188. msgstr "アップロードをキャンセル"
  189. #: templates/index.php:42
  190. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  191. msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。"
  192. #: templates/index.php:52
  193. msgid "Share"
  194. msgstr "共有"
  195. #: templates/index.php:54
  196. msgid "Download"
  197. msgstr "ダウンロード"
  198. #: templates/index.php:77
  199. msgid "Upload too large"
  200. msgstr "ファイルサイズが大きすぎます"
  201. #: templates/index.php:79
  202. msgid ""
  203. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  204. "on this server."
  205. msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバで規定された最大サイズを超えています。"
  206. #: templates/index.php:84
  207. msgid "Files are being scanned, please wait."
  208. msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。"
  209. #: templates/index.php:87
  210. msgid "Current scanning"
  211. msgstr "スキャン中"