files_external.po 3.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-10-04 02:04+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-10-03 02:12+0000\n"
  13. "Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>\n"
  14. "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: ja_JP\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
  21. msgid "Access granted"
  22. msgstr "アクセスは許可されました"
  23. #: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
  24. msgid "Error configuring Dropbox storage"
  25. msgstr "Dropboxストレージの設定エラー"
  26. #: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
  27. msgid "Grant access"
  28. msgstr "アクセスを許可"
  29. #: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
  30. msgid "Fill out all required fields"
  31. msgstr "すべての必須フィールドを埋めて下さい"
  32. #: js/dropbox.js:85
  33. msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
  34. msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力して下さい。"
  35. #: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
  36. msgid "Error configuring Google Drive storage"
  37. msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
  38. #: templates/settings.php:3
  39. msgid "External Storage"
  40. msgstr "外部ストレージ"
  41. #: templates/settings.php:7 templates/settings.php:19
  42. msgid "Mount point"
  43. msgstr "マウントポイント"
  44. #: templates/settings.php:8
  45. msgid "Backend"
  46. msgstr "バックエンド"
  47. #: templates/settings.php:9
  48. msgid "Configuration"
  49. msgstr "設定"
  50. #: templates/settings.php:10
  51. msgid "Options"
  52. msgstr "オプション"
  53. #: templates/settings.php:11
  54. msgid "Applicable"
  55. msgstr "適用範囲"
  56. #: templates/settings.php:23
  57. msgid "Add mount point"
  58. msgstr "マウントポイントを追加"
  59. #: templates/settings.php:54 templates/settings.php:62
  60. msgid "None set"
  61. msgstr "未設定"
  62. #: templates/settings.php:63
  63. msgid "All Users"
  64. msgstr "すべてのユーザ"
  65. #: templates/settings.php:64
  66. msgid "Groups"
  67. msgstr "グループ"
  68. #: templates/settings.php:69
  69. msgid "Users"
  70. msgstr "ユーザ"
  71. #: templates/settings.php:77 templates/settings.php:107
  72. msgid "Delete"
  73. msgstr "削除"
  74. #: templates/settings.php:87
  75. msgid "Enable User External Storage"
  76. msgstr "ユーザの外部ストレージを有効にする"
  77. #: templates/settings.php:88
  78. msgid "Allow users to mount their own external storage"
  79. msgstr "ユーザに外部ストレージのマウントを許可する"
  80. #: templates/settings.php:99
  81. msgid "SSL root certificates"
  82. msgstr "SSLルート証明書"
  83. #: templates/settings.php:113
  84. msgid "Import Root Certificate"
  85. msgstr "ルート証明書をインポート"