files.po 6.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2012.
  7. # <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
  8. # <bartv@thisnet.nl>, 2011.
  9. # <didi.debian@cknow.org>, 2012.
  10. # Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
  11. # <icewind1991@gmail.com>, 2011.
  12. # <jos@gelauff.net>, 2012.
  13. # <koen@vervloesem.eu>, 2011.
  14. # <pietje8501@gmail.com>, 2012.
  15. # Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2012-11-25 00:02+0100\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2012-11-24 08:05+0000\n"
  22. "Last-Translator: Richard Bos <radoeka@gmail.com>\n"
  23. "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Language: nl\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  29. #: ajax/upload.php:20
  30. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  31. msgstr "Geen fout opgetreden, bestand successvol geupload."
  32. #: ajax/upload.php:21
  33. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  34. msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in php.ini"
  35. #: ajax/upload.php:22
  36. msgid ""
  37. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  38. "the HTML form"
  39. msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE richtlijn die is opgegeven in de HTML-formulier"
  40. #: ajax/upload.php:23
  41. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  42. msgstr "Het bestand is slechts gedeeltelijk geupload"
  43. #: ajax/upload.php:24
  44. msgid "No file was uploaded"
  45. msgstr "Geen bestand geüpload"
  46. #: ajax/upload.php:25
  47. msgid "Missing a temporary folder"
  48. msgstr "Een tijdelijke map mist"
  49. #: ajax/upload.php:26
  50. msgid "Failed to write to disk"
  51. msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
  52. #: appinfo/app.php:6
  53. msgid "Files"
  54. msgstr "Bestanden"
  55. #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:64
  56. msgid "Unshare"
  57. msgstr "Stop delen"
  58. #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:66
  59. msgid "Delete"
  60. msgstr "Verwijder"
  61. #: js/fileactions.js:181
  62. msgid "Rename"
  63. msgstr "Hernoem"
  64. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  65. msgid "{new_name} already exists"
  66. msgstr "{new_name} bestaat al"
  67. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  68. msgid "replace"
  69. msgstr "vervang"
  70. #: js/filelist.js:201
  71. msgid "suggest name"
  72. msgstr "Stel een naam voor"
  73. #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
  74. msgid "cancel"
  75. msgstr "annuleren"
  76. #: js/filelist.js:250
  77. msgid "replaced {new_name}"
  78. msgstr "verving {new_name}"
  79. #: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
  80. msgid "undo"
  81. msgstr "ongedaan maken"
  82. #: js/filelist.js:252
  83. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  84. msgstr "verving {new_name} met {old_name}"
  85. #: js/filelist.js:284
  86. msgid "unshared {files}"
  87. msgstr "delen gestopt {files}"
  88. #: js/filelist.js:286
  89. msgid "deleted {files}"
  90. msgstr "verwijderde {files}"
  91. #: js/files.js:33
  92. msgid ""
  93. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  94. "allowed."
  95. msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan."
  96. #: js/files.js:183
  97. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  98. msgstr "aanmaken ZIP-file, dit kan enige tijd duren."
  99. #: js/files.js:218
  100. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  101. msgstr "uploaden van de file mislukt, het is of een directory of de bestandsgrootte is 0 bytes"
  102. #: js/files.js:218
  103. msgid "Upload Error"
  104. msgstr "Upload Fout"
  105. #: js/files.js:235
  106. msgid "Close"
  107. msgstr "Sluit"
  108. #: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
  109. msgid "Pending"
  110. msgstr "Wachten"
  111. #: js/files.js:274
  112. msgid "1 file uploading"
  113. msgstr "1 bestand wordt ge-upload"
  114. #: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
  115. msgid "{count} files uploading"
  116. msgstr "{count} bestanden aan het uploaden"
  117. #: js/files.js:349 js/files.js:382
  118. msgid "Upload cancelled."
  119. msgstr "Uploaden geannuleerd."
  120. #: js/files.js:451
  121. msgid ""
  122. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  123. msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."
  124. #: js/files.js:523
  125. msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
  126. msgstr "Folder naam niet toegestaan. Het gebruik van \"Shared\" is aan Owncloud voorbehouden"
  127. #: js/files.js:704
  128. msgid "{count} files scanned"
  129. msgstr "{count} bestanden gescanned"
  130. #: js/files.js:712
  131. msgid "error while scanning"
  132. msgstr "Fout tijdens het scannen"
  133. #: js/files.js:785 templates/index.php:50
  134. msgid "Name"
  135. msgstr "Naam"
  136. #: js/files.js:786 templates/index.php:58
  137. msgid "Size"
  138. msgstr "Bestandsgrootte"
  139. #: js/files.js:787 templates/index.php:60
  140. msgid "Modified"
  141. msgstr "Laatst aangepast"
  142. #: js/files.js:814
  143. msgid "1 folder"
  144. msgstr "1 map"
  145. #: js/files.js:816
  146. msgid "{count} folders"
  147. msgstr "{count} mappen"
  148. #: js/files.js:824
  149. msgid "1 file"
  150. msgstr "1 bestand"
  151. #: js/files.js:826
  152. msgid "{count} files"
  153. msgstr "{count} bestanden"
  154. #: templates/admin.php:5
  155. msgid "File handling"
  156. msgstr "Bestand"
  157. #: templates/admin.php:7
  158. msgid "Maximum upload size"
  159. msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads"
  160. #: templates/admin.php:7
  161. msgid "max. possible: "
  162. msgstr "max. mogelijk: "
  163. #: templates/admin.php:9
  164. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  165. msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads."
  166. #: templates/admin.php:9
  167. msgid "Enable ZIP-download"
  168. msgstr "Zet ZIP-download aan"
  169. #: templates/admin.php:11
  170. msgid "0 is unlimited"
  171. msgstr "0 is ongelimiteerd"
  172. #: templates/admin.php:12
  173. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  174. msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden"
  175. #: templates/admin.php:15
  176. msgid "Save"
  177. msgstr "Opslaan"
  178. #: templates/index.php:7
  179. msgid "New"
  180. msgstr "Nieuw"
  181. #: templates/index.php:9
  182. msgid "Text file"
  183. msgstr "Tekstbestand"
  184. #: templates/index.php:10
  185. msgid "Folder"
  186. msgstr "Map"
  187. #: templates/index.php:11
  188. msgid "From link"
  189. msgstr "Vanaf link"
  190. #: templates/index.php:22
  191. msgid "Upload"
  192. msgstr "Upload"
  193. #: templates/index.php:29
  194. msgid "Cancel upload"
  195. msgstr "Upload afbreken"
  196. #: templates/index.php:42
  197. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  198. msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!"
  199. #: templates/index.php:52
  200. msgid "Share"
  201. msgstr "Delen"
  202. #: templates/index.php:54
  203. msgid "Download"
  204. msgstr "Download"
  205. #: templates/index.php:77
  206. msgid "Upload too large"
  207. msgstr "Bestanden te groot"
  208. #: templates/index.php:79
  209. msgid ""
  210. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  211. "on this server."
  212. msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server."
  213. #: templates/index.php:84
  214. msgid "Files are being scanned, please wait."
  215. msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."
  216. #: templates/index.php:87
  217. msgid "Current scanning"
  218. msgstr "Er wordt gescand"