core.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <d.chateau@laposte.net>, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-11-16 00:02+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:13+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: oc\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
  21. msgid "Category type not provided."
  22. msgstr ""
  23. #: ajax/vcategories/add.php:30
  24. msgid "No category to add?"
  25. msgstr "Pas de categoria d'ajustar ?"
  26. #: ajax/vcategories/add.php:37
  27. msgid "This category already exists: "
  28. msgstr "La categoria exista ja :"
  29. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
  30. #: ajax/vcategories/favorites.php:24
  31. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
  32. msgid "Object type not provided."
  33. msgstr ""
  34. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
  35. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
  36. #, php-format
  37. msgid "%s ID not provided."
  38. msgstr ""
  39. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
  40. #, php-format
  41. msgid "Error adding %s to favorites."
  42. msgstr ""
  43. #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
  44. msgid "No categories selected for deletion."
  45. msgstr "Pas de categorias seleccionadas per escafar."
  46. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
  47. #, php-format
  48. msgid "Error removing %s from favorites."
  49. msgstr ""
  50. #: js/js.js:243 templates/layout.user.php:59 templates/layout.user.php:60
  51. msgid "Settings"
  52. msgstr "Configuracion"
  53. #: js/js.js:688
  54. msgid "seconds ago"
  55. msgstr "segonda a"
  56. #: js/js.js:689
  57. msgid "1 minute ago"
  58. msgstr "1 minuta a"
  59. #: js/js.js:690
  60. msgid "{minutes} minutes ago"
  61. msgstr ""
  62. #: js/js.js:691
  63. msgid "1 hour ago"
  64. msgstr ""
  65. #: js/js.js:692
  66. msgid "{hours} hours ago"
  67. msgstr ""
  68. #: js/js.js:693
  69. msgid "today"
  70. msgstr "uèi"
  71. #: js/js.js:694
  72. msgid "yesterday"
  73. msgstr "ièr"
  74. #: js/js.js:695
  75. msgid "{days} days ago"
  76. msgstr ""
  77. #: js/js.js:696
  78. msgid "last month"
  79. msgstr "mes passat"
  80. #: js/js.js:697
  81. msgid "{months} months ago"
  82. msgstr ""
  83. #: js/js.js:698
  84. msgid "months ago"
  85. msgstr "meses a"
  86. #: js/js.js:699
  87. msgid "last year"
  88. msgstr "an passat"
  89. #: js/js.js:700
  90. msgid "years ago"
  91. msgstr "ans a"
  92. #: js/oc-dialogs.js:126
  93. msgid "Choose"
  94. msgstr "Causís"
  95. #: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
  96. msgid "Cancel"
  97. msgstr "Anulla"
  98. #: js/oc-dialogs.js:162
  99. msgid "No"
  100. msgstr "Non"
  101. #: js/oc-dialogs.js:163
  102. msgid "Yes"
  103. msgstr "Òc"
  104. #: js/oc-dialogs.js:180
  105. msgid "Ok"
  106. msgstr "D'accòrdi"
  107. #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
  108. #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
  109. msgid "The object type is not specified."
  110. msgstr ""
  111. #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
  112. #: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
  113. #: js/share.js:537
  114. msgid "Error"
  115. msgstr "Error"
  116. #: js/oc-vcategories.js:179
  117. msgid "The app name is not specified."
  118. msgstr ""
  119. #: js/oc-vcategories.js:194
  120. msgid "The required file {file} is not installed!"
  121. msgstr ""
  122. #: js/share.js:124
  123. msgid "Error while sharing"
  124. msgstr "Error al partejar"
  125. #: js/share.js:135
  126. msgid "Error while unsharing"
  127. msgstr "Error al non partejar"
  128. #: js/share.js:142
  129. msgid "Error while changing permissions"
  130. msgstr "Error al cambiar permissions"
  131. #: js/share.js:151
  132. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  133. msgstr ""
  134. #: js/share.js:153
  135. msgid "Shared with you by {owner}"
  136. msgstr ""
  137. #: js/share.js:158
  138. msgid "Share with"
  139. msgstr "Parteja amb"
  140. #: js/share.js:163
  141. msgid "Share with link"
  142. msgstr "Parteja amb lo ligam"
  143. #: js/share.js:164
  144. msgid "Password protect"
  145. msgstr "Parat per senhal"
  146. #: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
  147. #: templates/verify.php:13
  148. msgid "Password"
  149. msgstr "Senhal"
  150. #: js/share.js:173
  151. msgid "Set expiration date"
  152. msgstr "Met la data d'expiracion"
  153. #: js/share.js:174
  154. msgid "Expiration date"
  155. msgstr "Data d'expiracion"
  156. #: js/share.js:206
  157. msgid "Share via email:"
  158. msgstr "Parteja tras corrièl :"
  159. #: js/share.js:208
  160. msgid "No people found"
  161. msgstr "Deguns trobat"
  162. #: js/share.js:235
  163. msgid "Resharing is not allowed"
  164. msgstr "Tornar partejar es pas permis"
  165. #: js/share.js:271
  166. msgid "Shared in {item} with {user}"
  167. msgstr ""
  168. #: js/share.js:292
  169. msgid "Unshare"
  170. msgstr "Non parteje"
  171. #: js/share.js:304
  172. msgid "can edit"
  173. msgstr "pòt modificar"
  174. #: js/share.js:306
  175. msgid "access control"
  176. msgstr "Contraròtle d'acces"
  177. #: js/share.js:309
  178. msgid "create"
  179. msgstr "crea"
  180. #: js/share.js:312
  181. msgid "update"
  182. msgstr "met a jorn"
  183. #: js/share.js:315
  184. msgid "delete"
  185. msgstr "escafa"
  186. #: js/share.js:318
  187. msgid "share"
  188. msgstr "parteja"
  189. #: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
  190. msgid "Password protected"
  191. msgstr "Parat per senhal"
  192. #: js/share.js:525
  193. msgid "Error unsetting expiration date"
  194. msgstr "Error al metre de la data d'expiracion"
  195. #: js/share.js:537
  196. msgid "Error setting expiration date"
  197. msgstr "Error setting expiration date"
  198. #: lostpassword/controller.php:47
  199. msgid "ownCloud password reset"
  200. msgstr "senhal d'ownCloud tornat botar"
  201. #: lostpassword/templates/email.php:2
  202. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  203. msgstr "Utiliza lo ligam seguent per tornar botar lo senhal : {link}"
  204. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
  205. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  206. msgstr "Reçaupràs un ligam per tornar botar ton senhal via corrièl."
  207. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
  208. msgid "Reset email send."
  209. msgstr ""
  210. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  211. msgid "Request failed!"
  212. msgstr ""
  213. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
  214. #: templates/login.php:20
  215. msgid "Username"
  216. msgstr "Nom d'usancièr"
  217. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
  218. msgid "Request reset"
  219. msgstr "Tornar botar requesit"
  220. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  221. msgid "Your password was reset"
  222. msgstr "Ton senhal es estat tornat botar"
  223. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  224. msgid "To login page"
  225. msgstr "Pagina cap al login"
  226. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  227. msgid "New password"
  228. msgstr "Senhal nòu"
  229. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  230. msgid "Reset password"
  231. msgstr "Senhal tornat botar"
  232. #: strings.php:5
  233. msgid "Personal"
  234. msgstr "Personal"
  235. #: strings.php:6
  236. msgid "Users"
  237. msgstr "Usancièrs"
  238. #: strings.php:7
  239. msgid "Apps"
  240. msgstr "Apps"
  241. #: strings.php:8
  242. msgid "Admin"
  243. msgstr "Admin"
  244. #: strings.php:9
  245. msgid "Help"
  246. msgstr "Ajuda"
  247. #: templates/403.php:12
  248. msgid "Access forbidden"
  249. msgstr "Acces enebit"
  250. #: templates/404.php:12
  251. msgid "Cloud not found"
  252. msgstr "Nívol pas trobada"
  253. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  254. msgid "Edit categories"
  255. msgstr "Edita categorias"
  256. #: templates/edit_categories_dialog.php:16
  257. msgid "Add"
  258. msgstr "Ajusta"
  259. #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
  260. msgid "Security Warning"
  261. msgstr "Avertiment de securitat"
  262. #: templates/installation.php:24
  263. msgid ""
  264. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  265. "OpenSSL extension."
  266. msgstr ""
  267. #: templates/installation.php:26
  268. msgid ""
  269. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  270. "password reset tokens and take over your account."
  271. msgstr ""
  272. #: templates/installation.php:32
  273. msgid ""
  274. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  275. "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
  276. "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
  277. "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
  278. " webserver document root."
  279. msgstr ""
  280. #: templates/installation.php:36
  281. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  282. msgstr "Crea un <strong>compte admin</strong>"
  283. #: templates/installation.php:48
  284. msgid "Advanced"
  285. msgstr "Avançat"
  286. #: templates/installation.php:50
  287. msgid "Data folder"
  288. msgstr "Dorsièr de donadas"
  289. #: templates/installation.php:57
  290. msgid "Configure the database"
  291. msgstr "Configura la basa de donadas"
  292. #: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
  293. #: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
  294. msgid "will be used"
  295. msgstr "serà utilizat"
  296. #: templates/installation.php:105
  297. msgid "Database user"
  298. msgstr "Usancièr de la basa de donadas"
  299. #: templates/installation.php:109
  300. msgid "Database password"
  301. msgstr "Senhal de la basa de donadas"
  302. #: templates/installation.php:113
  303. msgid "Database name"
  304. msgstr "Nom de la basa de donadas"
  305. #: templates/installation.php:121
  306. msgid "Database tablespace"
  307. msgstr "Espandi de taula de basa de donadas"
  308. #: templates/installation.php:127
  309. msgid "Database host"
  310. msgstr "Òste de basa de donadas"
  311. #: templates/installation.php:132
  312. msgid "Finish setup"
  313. msgstr "Configuracion acabada"
  314. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
  315. msgid "Sunday"
  316. msgstr "Dimenge"
  317. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
  318. msgid "Monday"
  319. msgstr "Diluns"
  320. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
  321. msgid "Tuesday"
  322. msgstr "Dimarç"
  323. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
  324. msgid "Wednesday"
  325. msgstr "Dimecres"
  326. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
  327. msgid "Thursday"
  328. msgstr "Dijòus"
  329. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
  330. msgid "Friday"
  331. msgstr "Divendres"
  332. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
  333. msgid "Saturday"
  334. msgstr "Dissabte"
  335. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  336. msgid "January"
  337. msgstr "Genièr"
  338. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  339. msgid "February"
  340. msgstr "Febrièr"
  341. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  342. msgid "March"
  343. msgstr "Març"
  344. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  345. msgid "April"
  346. msgstr "Abril"
  347. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  348. msgid "May"
  349. msgstr "Mai"
  350. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  351. msgid "June"
  352. msgstr "Junh"
  353. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  354. msgid "July"
  355. msgstr "Julhet"
  356. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  357. msgid "August"
  358. msgstr "Agost"
  359. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  360. msgid "September"
  361. msgstr "Septembre"
  362. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  363. msgid "October"
  364. msgstr "Octobre"
  365. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  366. msgid "November"
  367. msgstr "Novembre"
  368. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
  369. msgid "December"
  370. msgstr "Decembre"
  371. #: templates/layout.guest.php:41
  372. msgid "web services under your control"
  373. msgstr "Services web jos ton contraròtle"
  374. #: templates/layout.user.php:44
  375. msgid "Log out"
  376. msgstr "Sortida"
  377. #: templates/login.php:8
  378. msgid "Automatic logon rejected!"
  379. msgstr ""
  380. #: templates/login.php:9
  381. msgid ""
  382. "If you did not change your password recently, your account may be "
  383. "compromised!"
  384. msgstr ""
  385. #: templates/login.php:10
  386. msgid "Please change your password to secure your account again."
  387. msgstr ""
  388. #: templates/login.php:15
  389. msgid "Lost your password?"
  390. msgstr "L'as perdut lo senhal ?"
  391. #: templates/login.php:27
  392. msgid "remember"
  393. msgstr "bremba-te"
  394. #: templates/login.php:28
  395. msgid "Log in"
  396. msgstr "Dintrada"
  397. #: templates/logout.php:1
  398. msgid "You are logged out."
  399. msgstr "Sias pas dintra (t/ada)"
  400. #: templates/part.pagenavi.php:3
  401. msgid "prev"
  402. msgstr "dariièr"
  403. #: templates/part.pagenavi.php:20
  404. msgid "next"
  405. msgstr "venent"
  406. #: templates/verify.php:5
  407. msgid "Security Warning!"
  408. msgstr ""
  409. #: templates/verify.php:6
  410. msgid ""
  411. "Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
  412. "occasionally asked to enter your password again."
  413. msgstr ""
  414. #: templates/verify.php:16
  415. msgid "Verify"
  416. msgstr ""