settings.po 5.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <d.chateau@laposte.net>, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-11-10 00:01+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: oc\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #: ajax/apps/ocs.php:20
  21. msgid "Unable to load list from App Store"
  22. msgstr "Pas possible de cargar la tièra dempuèi App Store"
  23. #: ajax/creategroup.php:10
  24. msgid "Group already exists"
  25. msgstr "Lo grop existís ja"
  26. #: ajax/creategroup.php:19
  27. msgid "Unable to add group"
  28. msgstr "Pas capable d'apondre un grop"
  29. #: ajax/enableapp.php:12
  30. msgid "Could not enable app. "
  31. msgstr "Pòt pas activar app. "
  32. #: ajax/lostpassword.php:12
  33. msgid "Email saved"
  34. msgstr "Corrièl enregistrat"
  35. #: ajax/lostpassword.php:14
  36. msgid "Invalid email"
  37. msgstr "Corrièl incorrècte"
  38. #: ajax/openid.php:13
  39. msgid "OpenID Changed"
  40. msgstr "OpenID cambiat"
  41. #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  42. msgid "Invalid request"
  43. msgstr "Demanda invalida"
  44. #: ajax/removegroup.php:13
  45. msgid "Unable to delete group"
  46. msgstr "Pas capable d'escafar un grop"
  47. #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12
  48. msgid "Authentication error"
  49. msgstr "Error d'autentificacion"
  50. #: ajax/removeuser.php:24
  51. msgid "Unable to delete user"
  52. msgstr "Pas capable d'escafar un usancièr"
  53. #: ajax/setlanguage.php:15
  54. msgid "Language changed"
  55. msgstr "Lengas cambiadas"
  56. #: ajax/togglegroups.php:22
  57. #, php-format
  58. msgid "Unable to add user to group %s"
  59. msgstr "Pas capable d'apondre un usancièr al grop %s"
  60. #: ajax/togglegroups.php:28
  61. #, php-format
  62. msgid "Unable to remove user from group %s"
  63. msgstr "Pas capable de tira un usancièr del grop %s"
  64. #: js/apps.js:28 js/apps.js:67
  65. msgid "Disable"
  66. msgstr "Desactiva"
  67. #: js/apps.js:28 js/apps.js:55
  68. msgid "Enable"
  69. msgstr "Activa"
  70. #: js/personal.js:69
  71. msgid "Saving..."
  72. msgstr "Enregistra..."
  73. #: personal.php:42 personal.php:43
  74. msgid "__language_name__"
  75. msgstr "__language_name__"
  76. #: templates/apps.php:10
  77. msgid "Add your App"
  78. msgstr "Ajusta ton App"
  79. #: templates/apps.php:11
  80. msgid "More Apps"
  81. msgstr ""
  82. #: templates/apps.php:27
  83. msgid "Select an App"
  84. msgstr "Selecciona una applicacion"
  85. #: templates/apps.php:31
  86. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  87. msgstr "Agacha la pagina d'applications en cò de apps.owncloud.com"
  88. #: templates/apps.php:32
  89. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  90. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licençiat per <span class=\"author\"></span>"
  91. #: templates/help.php:9
  92. msgid "Documentation"
  93. msgstr "Documentacion"
  94. #: templates/help.php:10
  95. msgid "Managing Big Files"
  96. msgstr "Al bailejar de fichièrs pesucasses"
  97. #: templates/help.php:11
  98. msgid "Ask a question"
  99. msgstr "Respond a una question"
  100. #: templates/help.php:22
  101. msgid "Problems connecting to help database."
  102. msgstr "Problemas al connectar de la basa de donadas d'ajuda"
  103. #: templates/help.php:23
  104. msgid "Go there manually."
  105. msgstr "Vas çai manualament"
  106. #: templates/help.php:31
  107. msgid "Answer"
  108. msgstr "Responsa"
  109. #: templates/personal.php:8
  110. #, php-format
  111. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  112. msgstr ""
  113. #: templates/personal.php:12
  114. msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
  115. msgstr ""
  116. #: templates/personal.php:13
  117. msgid "Download"
  118. msgstr "Avalcarga"
  119. #: templates/personal.php:19
  120. msgid "Your password was changed"
  121. msgstr "Ton senhal a cambiat"
  122. #: templates/personal.php:20
  123. msgid "Unable to change your password"
  124. msgstr "Pas possible de cambiar ton senhal"
  125. #: templates/personal.php:21
  126. msgid "Current password"
  127. msgstr "Senhal en cors"
  128. #: templates/personal.php:22
  129. msgid "New password"
  130. msgstr "Senhal novèl"
  131. #: templates/personal.php:23
  132. msgid "show"
  133. msgstr "mòstra"
  134. #: templates/personal.php:24
  135. msgid "Change password"
  136. msgstr "Cambia lo senhal"
  137. #: templates/personal.php:30
  138. msgid "Email"
  139. msgstr "Corrièl"
  140. #: templates/personal.php:31
  141. msgid "Your email address"
  142. msgstr "Ton adreiça de corrièl"
  143. #: templates/personal.php:32
  144. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  145. msgstr "Emplena una adreiça de corrièl per permetre lo mandadís del senhal perdut"
  146. #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
  147. msgid "Language"
  148. msgstr "Lenga"
  149. #: templates/personal.php:44
  150. msgid "Help translate"
  151. msgstr "Ajuda a la revirada"
  152. #: templates/personal.php:51
  153. msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  154. msgstr "utiliza aquela adreiça per te connectar al ownCloud amb ton explorator de fichièrs"
  155. #: templates/personal.php:61
  156. msgid ""
  157. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  158. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  159. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  160. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  161. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  162. "License\">AGPL</abbr></a>."
  163. msgstr ""
  164. #: templates/users.php:21 templates/users.php:76
  165. msgid "Name"
  166. msgstr "Nom"
  167. #: templates/users.php:23 templates/users.php:77
  168. msgid "Password"
  169. msgstr "Senhal"
  170. #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
  171. msgid "Groups"
  172. msgstr "Grops"
  173. #: templates/users.php:32
  174. msgid "Create"
  175. msgstr "Crea"
  176. #: templates/users.php:35
  177. msgid "Default Quota"
  178. msgstr "Quota per defaut"
  179. #: templates/users.php:55 templates/users.php:138
  180. msgid "Other"
  181. msgstr "Autres"
  182. #: templates/users.php:80 templates/users.php:112
  183. msgid "Group Admin"
  184. msgstr "Grop Admin"
  185. #: templates/users.php:82
  186. msgid "Quota"
  187. msgstr "Quota"
  188. #: templates/users.php:146
  189. msgid "Delete"
  190. msgstr "Escafa"