123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <suganthi@nic.lk>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-11-21 00:01+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-11-20 09:09+0000\n"
- "Last-Translator: suganthi <suganthi@nic.lk>\n"
- "Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ta_LK/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ta_LK\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: templates/settings.php:8
- msgid "Host"
- msgstr "ஓம்புனர்"
- #: templates/settings.php:8
- msgid ""
- "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
- msgstr "நீங்கள் SSL சேவையை தவிர உடன்படு வரைமுறையை தவிர்க்க முடியும். பிறகு ldaps:.// உடன் ஆரம்பிக்கவும்"
- #: templates/settings.php:9
- msgid "Base DN"
- msgstr "தள DN"
- #: templates/settings.php:9
- msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
- msgstr "நீங்கள் பயனாளர்களுக்கும் மேன்மை தத்தலில் உள்ள குழுவிற்கும் தள DN ஐ குறிப்பிடலாம் "
- #: templates/settings.php:10
- msgid "User DN"
- msgstr "பயனாளர் DN"
- #: templates/settings.php:10
- msgid ""
- "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
- "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
- "empty."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:11
- msgid "Password"
- msgstr "கடவுச்சொல்"
- #: templates/settings.php:11
- msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:12
- msgid "User Login Filter"
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:12
- #, php-format
- msgid ""
- "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
- "username in the login action."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:12
- #, php-format
- msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:13
- msgid "User List Filter"
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:13
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:13
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:14
- msgid "Group Filter"
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:14
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:14
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
- msgstr "எந்த ஒதுக்கீடும் இல்லாமல், உதாரணம். \"objectClass=posixGroup\"."
- #: templates/settings.php:17
- msgid "Port"
- msgstr "துறை "
- #: templates/settings.php:18
- msgid "Base User Tree"
- msgstr "தள பயனாளர் மரம்"
- #: templates/settings.php:19
- msgid "Base Group Tree"
- msgstr "தள குழு மரம்"
- #: templates/settings.php:20
- msgid "Group-Member association"
- msgstr "குழு உறுப்பினர் சங்கம்"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Use TLS"
- msgstr "TLS ஐ பயன்படுத்தவும்"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
- msgstr "SSL இணைப்பிற்கு பயன்படுத்தவேண்டாம், அது தோல்வியடையும்."
- #: templates/settings.php:22
- msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
- msgstr "உணர்ச்சியான LDAP சேவையகம் (சாளரங்கள்)"
- #: templates/settings.php:23
- msgid "Turn off SSL certificate validation."
- msgstr "SSL சான்றிதழின் செல்லுபடியை நிறுத்திவிடவும்"
- #: templates/settings.php:23
- msgid ""
- "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
- "certificate in your ownCloud server."
- msgstr "இந்த தெரிவுகளில் மட்டும் இணைப்பு வேலைசெய்தால், உங்களுடைய owncloud சேவையகத்திலிருந்து LDAP சேவையகத்தின் SSL சான்றிதழை இறக்குமதி செய்யவும்"
- #: templates/settings.php:23
- msgid "Not recommended, use for testing only."
- msgstr "பரிந்துரைக்கப்படவில்லை, சோதனைக்காக மட்டும் பயன்படுத்தவும்."
- #: templates/settings.php:24
- msgid "User Display Name Field"
- msgstr "பயனாளர் காட்சிப்பெயர் புலம்"
- #: templates/settings.php:24
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
- msgstr "பயனாளரின் ownCloud பெயரை உருவாக்க LDAP பண்புக்கூறை பயன்படுத்தவும்."
- #: templates/settings.php:25
- msgid "Group Display Name Field"
- msgstr "குழுவின் காட்சி பெயர் புலம் "
- #: templates/settings.php:25
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
- msgstr "ownCloud குழுக்களின் பெயர்களை உருவாக்க LDAP பண்புக்கூறை பயன்படுத்தவும்."
- #: templates/settings.php:27
- msgid "in bytes"
- msgstr "bytes களில் "
- #: templates/settings.php:29
- msgid "in seconds. A change empties the cache."
- msgstr "செக்கன்களில். ஒரு மாற்றம் இடைமாற்றுநினைவகத்தை வெற்றிடமாக்கும்."
- #: templates/settings.php:30
- msgid ""
- "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
- "attribute."
- msgstr "பயனாளர் பெயரிற்கு வெற்றிடமாக விடவும் (பொது இருப்பு). இல்லாவிடின் LDAP/AD பண்புக்கூறை குறிப்பிடவும்."
- #: templates/settings.php:32
- msgid "Help"
- msgstr "உதவி"
|