contacts.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2012.
  7. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
  8. # Johannes Korpela <>, 2012.
  9. # <tscooter@hotmail.com>, 2012.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n"
  16. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  17. "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: fi_FI\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  23. #: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
  24. msgid "Error (de)activating addressbook."
  25. msgstr ""
  26. #: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
  27. #: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
  28. #: ajax/contact/saveproperty.php:39
  29. msgid "id is not set."
  30. msgstr ""
  31. #: ajax/addressbook/update.php:24
  32. msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
  33. msgstr ""
  34. #: ajax/addressbook/update.php:28
  35. msgid "Error updating addressbook."
  36. msgstr "Virhe päivitettäessä osoitekirjaa."
  37. #: ajax/categories/categoriesfor.php:17
  38. msgid "No ID provided"
  39. msgstr ""
  40. #: ajax/categories/categoriesfor.php:34
  41. msgid "Error setting checksum."
  42. msgstr "Virhe asettaessa tarkistussummaa."
  43. #: ajax/categories/delete.php:19
  44. msgid "No categories selected for deletion."
  45. msgstr "Luokkia ei ole valittu poistettavaksi."
  46. #: ajax/categories/delete.php:26
  47. msgid "No address books found."
  48. msgstr "Osoitekirjoja ei löytynyt."
  49. #: ajax/categories/delete.php:34
  50. msgid "No contacts found."
  51. msgstr "Yhteystietoja ei löytynyt."
  52. #: ajax/contact/add.php:47
  53. msgid "There was an error adding the contact."
  54. msgstr "Virhe yhteystietoa lisättäessä."
  55. #: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
  56. msgid "element name is not set."
  57. msgstr ""
  58. #: ajax/contact/addproperty.php:46
  59. msgid "Could not parse contact: "
  60. msgstr ""
  61. #: ajax/contact/addproperty.php:56
  62. msgid "Cannot add empty property."
  63. msgstr "Tyhjää ominaisuutta ei voi lisätä."
  64. #: ajax/contact/addproperty.php:67
  65. msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
  66. msgstr "Vähintään yksi osoitekenttä tulee täyttää."
  67. #: ajax/contact/addproperty.php:76
  68. msgid "Trying to add duplicate property: "
  69. msgstr ""
  70. #: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
  71. msgid "Missing IM parameter."
  72. msgstr ""
  73. #: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
  74. msgid "Unknown IM: "
  75. msgstr ""
  76. #: ajax/contact/deleteproperty.php:37
  77. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  78. msgstr "vCardin tiedot eivät kelpaa. Lataa sivu uudelleen."
  79. #: ajax/contact/details.php:31
  80. msgid "Missing ID"
  81. msgstr ""
  82. #: ajax/contact/details.php:36
  83. msgid "Error parsing VCard for ID: \""
  84. msgstr "Virhe jäsennettäessä vCardia tunnisteelle: \""
  85. #: ajax/contact/saveproperty.php:42
  86. msgid "checksum is not set."
  87. msgstr ""
  88. #: ajax/contact/saveproperty.php:62
  89. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
  90. msgstr ""
  91. #: ajax/contact/saveproperty.php:69
  92. msgid "Something went FUBAR. "
  93. msgstr ""
  94. #: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
  95. #: ajax/uploadphoto.php:68
  96. msgid "No contact ID was submitted."
  97. msgstr ""
  98. #: ajax/currentphoto.php:36
  99. msgid "Error reading contact photo."
  100. msgstr ""
  101. #: ajax/currentphoto.php:48
  102. msgid "Error saving temporary file."
  103. msgstr "Virhe tallennettaessa tilapäistiedostoa."
  104. #: ajax/currentphoto.php:51
  105. msgid "The loading photo is not valid."
  106. msgstr ""
  107. #: ajax/editname.php:31
  108. msgid "Contact ID is missing."
  109. msgstr ""
  110. #: ajax/oc_photo.php:32
  111. msgid "No photo path was submitted."
  112. msgstr "Kuvan polkua ei annettu."
  113. #: ajax/oc_photo.php:39
  114. msgid "File doesn't exist:"
  115. msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa:"
  116. #: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
  117. msgid "Error loading image."
  118. msgstr "Virhe kuvaa ladatessa."
  119. #: ajax/savecrop.php:69
  120. msgid "Error getting contact object."
  121. msgstr ""
  122. #: ajax/savecrop.php:79
  123. msgid "Error getting PHOTO property."
  124. msgstr ""
  125. #: ajax/savecrop.php:98
  126. msgid "Error saving contact."
  127. msgstr "Virhe yhteystietoa tallennettaessa."
  128. #: ajax/savecrop.php:109
  129. msgid "Error resizing image"
  130. msgstr "Virhe asettaessa kuvaa uuteen kokoon"
  131. #: ajax/savecrop.php:112
  132. msgid "Error cropping image"
  133. msgstr "Virhe rajatessa kuvaa"
  134. #: ajax/savecrop.php:115
  135. msgid "Error creating temporary image"
  136. msgstr "Virhe luotaessa väliaikaista kuvaa"
  137. #: ajax/savecrop.php:118
  138. msgid "Error finding image: "
  139. msgstr ""
  140. #: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
  141. msgid "Error uploading contacts to storage."
  142. msgstr ""
  143. #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
  144. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  145. msgstr "Ei virhettä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti"
  146. #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
  147. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  148. msgstr "Lähetetyn tiedoston koko ylittää upload_max_filesize-asetuksen arvon php.ini-tiedostossa"
  149. #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
  150. msgid ""
  151. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  152. "the HTML form"
  153. msgstr ""
  154. #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
  155. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  156. msgstr "Lähetetty tiedosto lähetettiin vain osittain"
  157. #: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
  158. msgid "No file was uploaded"
  159. msgstr "Tiedostoa ei lähetetty"
  160. #: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
  161. msgid "Missing a temporary folder"
  162. msgstr "Tilapäiskansio puuttuu"
  163. #: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
  164. msgid "Couldn't save temporary image: "
  165. msgstr "Väliaikaiskuvan tallennus epäonnistui:"
  166. #: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
  167. msgid "Couldn't load temporary image: "
  168. msgstr "Väliaikaiskuvan lataus epäonnistui:"
  169. #: ajax/uploadphoto.php:71
  170. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  171. msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe"
  172. #: appinfo/app.php:21
  173. msgid "Contacts"
  174. msgstr "Yhteystiedot"
  175. #: js/contacts.js:71
  176. msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
  177. msgstr ""
  178. #: js/contacts.js:71
  179. msgid "Not implemented"
  180. msgstr ""
  181. #: js/contacts.js:76
  182. msgid "Couldn't get a valid address."
  183. msgstr ""
  184. #: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
  185. #: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
  186. #: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
  187. #: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
  188. #: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
  189. #: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
  190. #: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
  191. msgid "Error"
  192. msgstr "Virhe"
  193. #: js/contacts.js:424
  194. msgid "You do not have permission to add contacts to "
  195. msgstr ""
  196. #: js/contacts.js:425
  197. msgid "Please select one of your own address books."
  198. msgstr ""
  199. #: js/contacts.js:425
  200. msgid "Permission error"
  201. msgstr ""
  202. #: js/contacts.js:763
  203. msgid "This property has to be non-empty."
  204. msgstr ""
  205. #: js/contacts.js:789
  206. msgid "Couldn't serialize elements."
  207. msgstr ""
  208. #: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
  209. msgid ""
  210. "'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
  211. "bugs.owncloud.org"
  212. msgstr ""
  213. #: js/contacts.js:958
  214. msgid "Edit name"
  215. msgstr "Muokkaa nimeä"
  216. #: js/contacts.js:1250
  217. msgid "No files selected for upload."
  218. msgstr "Tiedostoja ei ole valittu lähetettäväksi."
  219. #: js/contacts.js:1258
  220. msgid ""
  221. "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  222. "on this server."
  223. msgstr ""
  224. #: js/contacts.js:1322
  225. msgid "Error loading profile picture."
  226. msgstr "Virhe profiilikuvaa ladatessa."
  227. #: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
  228. #: js/contacts.js:1560
  229. msgid "Select type"
  230. msgstr "Valitse tyyppi"
  231. #: js/contacts.js:1578
  232. msgid ""
  233. "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
  234. "them to be deleted."
  235. msgstr "Jotkin yhteystiedot on merkitty poistettaviksi, mutta niitä ei ole vielä poistettu. Odota hetki, että kyseiset yhteystiedot poistetaan."
  236. #: js/contacts.js:1649
  237. msgid "Do you want to merge these address books?"
  238. msgstr "Haluatko yhdistää nämä osoitekirjat?"
  239. #: js/loader.js:49
  240. msgid "Result: "
  241. msgstr "Tulos: "
  242. #: js/loader.js:49
  243. msgid " imported, "
  244. msgstr " tuotu, "
  245. #: js/loader.js:49
  246. msgid " failed."
  247. msgstr " epäonnistui."
  248. #: js/settings.js:68
  249. msgid "Displayname cannot be empty."
  250. msgstr "Näyttönimi ei voi olla tyhjä."
  251. #: lib/app.php:36
  252. msgid "Addressbook not found: "
  253. msgstr "Osoitekirjaa ei löytynyt:"
  254. #: lib/app.php:52
  255. msgid "This is not your addressbook."
  256. msgstr "Tämä ei ole osoitekirjasi."
  257. #: lib/app.php:71
  258. msgid "Contact could not be found."
  259. msgstr "Yhteystietoa ei löytynyt."
  260. #: lib/app.php:116
  261. msgid "Jabber"
  262. msgstr "Jabber"
  263. #: lib/app.php:121
  264. msgid "AIM"
  265. msgstr "AIM"
  266. #: lib/app.php:126
  267. msgid "MSN"
  268. msgstr "MSN"
  269. #: lib/app.php:131
  270. msgid "Twitter"
  271. msgstr "Twitter"
  272. #: lib/app.php:136
  273. msgid "GoogleTalk"
  274. msgstr "Google Talk"
  275. #: lib/app.php:141
  276. msgid "Facebook"
  277. msgstr "Facebook"
  278. #: lib/app.php:146
  279. msgid "XMPP"
  280. msgstr "XMPP"
  281. #: lib/app.php:151
  282. msgid "ICQ"
  283. msgstr "ICQ"
  284. #: lib/app.php:156
  285. msgid "Yahoo"
  286. msgstr "Yahoo"
  287. #: lib/app.php:161
  288. msgid "Skype"
  289. msgstr "Skype"
  290. #: lib/app.php:166
  291. msgid "QQ"
  292. msgstr "QQ"
  293. #: lib/app.php:171
  294. msgid "GaduGadu"
  295. msgstr "GaduGadu"
  296. #: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
  297. msgid "Work"
  298. msgstr "Työ"
  299. #: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
  300. msgid "Home"
  301. msgstr "Koti"
  302. #: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
  303. msgid "Other"
  304. msgstr "Muu"
  305. #: lib/app.php:201
  306. msgid "Mobile"
  307. msgstr "Mobiili"
  308. #: lib/app.php:203
  309. msgid "Text"
  310. msgstr "Teksti"
  311. #: lib/app.php:204
  312. msgid "Voice"
  313. msgstr "Ääni"
  314. #: lib/app.php:205
  315. msgid "Message"
  316. msgstr "Viesti"
  317. #: lib/app.php:206
  318. msgid "Fax"
  319. msgstr "Faksi"
  320. #: lib/app.php:207
  321. msgid "Video"
  322. msgstr "Video"
  323. #: lib/app.php:208
  324. msgid "Pager"
  325. msgstr "Hakulaite"
  326. #: lib/app.php:215
  327. msgid "Internet"
  328. msgstr "Internet"
  329. #: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
  330. #: templates/part.contact.php:128
  331. msgid "Birthday"
  332. msgstr "Syntymäpäivä"
  333. #: lib/app.php:253
  334. msgid "Business"
  335. msgstr "Työ"
  336. #: lib/app.php:254
  337. msgid "Call"
  338. msgstr ""
  339. #: lib/app.php:255
  340. msgid "Clients"
  341. msgstr ""
  342. #: lib/app.php:256
  343. msgid "Deliverer"
  344. msgstr ""
  345. #: lib/app.php:257
  346. msgid "Holidays"
  347. msgstr ""
  348. #: lib/app.php:258
  349. msgid "Ideas"
  350. msgstr ""
  351. #: lib/app.php:259
  352. msgid "Journey"
  353. msgstr ""
  354. #: lib/app.php:260
  355. msgid "Jubilee"
  356. msgstr ""
  357. #: lib/app.php:261
  358. msgid "Meeting"
  359. msgstr ""
  360. #: lib/app.php:263
  361. msgid "Personal"
  362. msgstr ""
  363. #: lib/app.php:264
  364. msgid "Projects"
  365. msgstr ""
  366. #: lib/app.php:265
  367. msgid "Questions"
  368. msgstr "Kysymykset"
  369. #: lib/hooks.php:102
  370. msgid "{name}'s Birthday"
  371. msgstr "Henkilön {name} syntymäpäivä"
  372. #: lib/search.php:15
  373. msgid "Contact"
  374. msgstr "Yhteystieto"
  375. #: lib/vcard.php:408
  376. msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
  377. msgstr ""
  378. #: lib/vcard.php:483
  379. msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
  380. msgstr ""
  381. #: templates/index.php:14
  382. msgid "Add Contact"
  383. msgstr "Lisää yhteystieto"
  384. #: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
  385. msgid "Import"
  386. msgstr "Tuo"
  387. #: templates/index.php:18
  388. msgid "Settings"
  389. msgstr "Asetukset"
  390. #: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
  391. msgid "Addressbooks"
  392. msgstr "Osoitekirjat"
  393. #: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
  394. msgid "Close"
  395. msgstr "Sulje"
  396. #: templates/index.php:37
  397. msgid "Keyboard shortcuts"
  398. msgstr "Pikanäppäimet"
  399. #: templates/index.php:39
  400. msgid "Navigation"
  401. msgstr ""
  402. #: templates/index.php:42
  403. msgid "Next contact in list"
  404. msgstr "Seuraava yhteystieto luettelossa"
  405. #: templates/index.php:44
  406. msgid "Previous contact in list"
  407. msgstr "Edellinen yhteystieto luettelossa"
  408. #: templates/index.php:46
  409. msgid "Expand/collapse current addressbook"
  410. msgstr ""
  411. #: templates/index.php:48
  412. msgid "Next addressbook"
  413. msgstr "Seuraava osoitekirja"
  414. #: templates/index.php:50
  415. msgid "Previous addressbook"
  416. msgstr "Edellinen osoitekirja"
  417. #: templates/index.php:54
  418. msgid "Actions"
  419. msgstr "Toiminnot"
  420. #: templates/index.php:57
  421. msgid "Refresh contacts list"
  422. msgstr "Päivitä yhteystietoluettelo"
  423. #: templates/index.php:59
  424. msgid "Add new contact"
  425. msgstr "Lisää uusi yhteystieto"
  426. #: templates/index.php:61
  427. msgid "Add new addressbook"
  428. msgstr "Lisää uusi osoitekirja"
  429. #: templates/index.php:63
  430. msgid "Delete current contact"
  431. msgstr "Poista nykyinen yhteystieto"
  432. #: templates/part.contact.php:17
  433. msgid "Drop photo to upload"
  434. msgstr ""
  435. #: templates/part.contact.php:19
  436. msgid "Delete current photo"
  437. msgstr "Poista nykyinen valokuva"
  438. #: templates/part.contact.php:20
  439. msgid "Edit current photo"
  440. msgstr "Muokkaa nykyistä valokuvaa"
  441. #: templates/part.contact.php:21
  442. msgid "Upload new photo"
  443. msgstr "Lähetä uusi valokuva"
  444. #: templates/part.contact.php:22
  445. msgid "Select photo from ownCloud"
  446. msgstr "Valitse valokuva ownCloudista"
  447. #: templates/part.contact.php:35
  448. msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
  449. msgstr ""
  450. #: templates/part.contact.php:36
  451. msgid "Edit name details"
  452. msgstr "Muokkaa nimitietoja"
  453. #: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
  454. #: templates/part.contact.php:126
  455. msgid "Organization"
  456. msgstr "Organisaatio"
  457. #: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
  458. #: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
  459. #: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
  460. msgid "Delete"
  461. msgstr "Poista"
  462. #: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
  463. msgid "Nickname"
  464. msgstr "Kutsumanimi"
  465. #: templates/part.contact.php:42
  466. msgid "Enter nickname"
  467. msgstr "Anna kutsumanimi"
  468. #: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
  469. msgid "Web site"
  470. msgstr "Verkkosivu"
  471. #: templates/part.contact.php:44
  472. msgid "http://www.somesite.com"
  473. msgstr "http://www.somesite.com"
  474. #: templates/part.contact.php:44
  475. msgid "Go to web site"
  476. msgstr "Siirry verkkosivulle"
  477. #: templates/part.contact.php:46
  478. msgid "dd-mm-yyyy"
  479. msgstr ""
  480. #: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
  481. msgid "Groups"
  482. msgstr "Ryhmät"
  483. #: templates/part.contact.php:49
  484. msgid "Separate groups with commas"
  485. msgstr "Erota ryhmät pilkuilla"
  486. #: templates/part.contact.php:50
  487. msgid "Edit groups"
  488. msgstr "Muokkaa ryhmiä"
  489. #: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
  490. #: templates/part.contact.php:98
  491. msgid "Preferred"
  492. msgstr "Ensisijainen"
  493. #: templates/part.contact.php:60
  494. msgid "Please specify a valid email address."
  495. msgstr "Anna kelvollinen sähköpostiosoite."
  496. #: templates/part.contact.php:60
  497. msgid "Enter email address"
  498. msgstr "Anna sähköpostiosoite"
  499. #: templates/part.contact.php:64
  500. msgid "Mail to address"
  501. msgstr "Lähetä sähköpostia"
  502. #: templates/part.contact.php:65
  503. msgid "Delete email address"
  504. msgstr "Poista sähköpostiosoite"
  505. #: templates/part.contact.php:75
  506. msgid "Enter phone number"
  507. msgstr "Anna puhelinnumero"
  508. #: templates/part.contact.php:79
  509. msgid "Delete phone number"
  510. msgstr "Poista puhelinnumero"
  511. #: templates/part.contact.php:100
  512. msgid "Instant Messenger"
  513. msgstr "Pikaviestin"
  514. #: templates/part.contact.php:101
  515. msgid "Delete IM"
  516. msgstr ""
  517. #: templates/part.contact.php:110
  518. msgid "View on map"
  519. msgstr "Näytä kartalla"
  520. #: templates/part.contact.php:110
  521. msgid "Edit address details"
  522. msgstr "Muokkaa osoitetietoja"
  523. #: templates/part.contact.php:116
  524. msgid "Add notes here."
  525. msgstr "Lisää huomiot tähän."
  526. #: templates/part.contact.php:124
  527. msgid "Add field"
  528. msgstr "Lisää kenttä"
  529. #: templates/part.contact.php:129
  530. msgid "Phone"
  531. msgstr "Puhelin"
  532. #: templates/part.contact.php:130
  533. msgid "Email"
  534. msgstr "Sähköposti"
  535. #: templates/part.contact.php:131
  536. msgid "Instant Messaging"
  537. msgstr ""
  538. #: templates/part.contact.php:132
  539. msgid "Address"
  540. msgstr "Osoite"
  541. #: templates/part.contact.php:133
  542. msgid "Note"
  543. msgstr "Huomio"
  544. #: templates/part.contact.php:138
  545. msgid "Download contact"
  546. msgstr "Lataa yhteystieto"
  547. #: templates/part.contact.php:139
  548. msgid "Delete contact"
  549. msgstr "Poista yhteystieto"
  550. #: templates/part.cropphoto.php:65
  551. msgid "The temporary image has been removed from cache."
  552. msgstr "Väliaikainen kuva on poistettu välimuistista."
  553. #: templates/part.edit_address_dialog.php:6
  554. msgid "Edit address"
  555. msgstr "Muokkaa osoitetta"
  556. #: templates/part.edit_address_dialog.php:10
  557. msgid "Type"
  558. msgstr "Tyyppi"
  559. #: templates/part.edit_address_dialog.php:18
  560. #: templates/part.edit_address_dialog.php:21
  561. msgid "PO Box"
  562. msgstr "Postilokero"
  563. #: templates/part.edit_address_dialog.php:24
  564. msgid "Street address"
  565. msgstr "Katuosoite"
  566. #: templates/part.edit_address_dialog.php:27
  567. msgid "Street and number"
  568. msgstr "Katu ja numero"
  569. #: templates/part.edit_address_dialog.php:30
  570. msgid "Extended"
  571. msgstr "Laajennettu"
  572. #: templates/part.edit_address_dialog.php:33
  573. msgid "Apartment number etc."
  574. msgstr "Asunnon numero jne."
  575. #: templates/part.edit_address_dialog.php:36
  576. #: templates/part.edit_address_dialog.php:39
  577. msgid "City"
  578. msgstr "Paikkakunta"
  579. #: templates/part.edit_address_dialog.php:42
  580. msgid "Region"
  581. msgstr "Alue"
  582. #: templates/part.edit_address_dialog.php:45
  583. msgid "E.g. state or province"
  584. msgstr ""
  585. #: templates/part.edit_address_dialog.php:48
  586. msgid "Zipcode"
  587. msgstr "Postinumero"
  588. #: templates/part.edit_address_dialog.php:51
  589. msgid "Postal code"
  590. msgstr "Postinumero"
  591. #: templates/part.edit_address_dialog.php:54
  592. #: templates/part.edit_address_dialog.php:57
  593. msgid "Country"
  594. msgstr "Maa"
  595. #: templates/part.edit_name_dialog.php:16
  596. msgid "Addressbook"
  597. msgstr "Osoitekirja"
  598. #: templates/part.edit_name_dialog.php:23
  599. msgid "Hon. prefixes"
  600. msgstr ""
  601. #: templates/part.edit_name_dialog.php:27
  602. msgid "Miss"
  603. msgstr ""
  604. #: templates/part.edit_name_dialog.php:28
  605. msgid "Ms"
  606. msgstr ""
  607. #: templates/part.edit_name_dialog.php:29
  608. msgid "Mr"
  609. msgstr ""
  610. #: templates/part.edit_name_dialog.php:30
  611. msgid "Sir"
  612. msgstr ""
  613. #: templates/part.edit_name_dialog.php:31
  614. msgid "Mrs"
  615. msgstr ""
  616. #: templates/part.edit_name_dialog.php:32
  617. msgid "Dr"
  618. msgstr ""
  619. #: templates/part.edit_name_dialog.php:35
  620. msgid "Given name"
  621. msgstr "Etunimi"
  622. #: templates/part.edit_name_dialog.php:37
  623. msgid "Additional names"
  624. msgstr "Lisänimet"
  625. #: templates/part.edit_name_dialog.php:39
  626. msgid "Family name"
  627. msgstr "Sukunimi"
  628. #: templates/part.edit_name_dialog.php:41
  629. msgid "Hon. suffixes"
  630. msgstr ""
  631. #: templates/part.edit_name_dialog.php:45
  632. msgid "J.D."
  633. msgstr ""
  634. #: templates/part.edit_name_dialog.php:46
  635. msgid "M.D."
  636. msgstr ""
  637. #: templates/part.edit_name_dialog.php:47
  638. msgid "D.O."
  639. msgstr ""
  640. #: templates/part.edit_name_dialog.php:48
  641. msgid "D.C."
  642. msgstr ""
  643. #: templates/part.edit_name_dialog.php:49
  644. msgid "Ph.D."
  645. msgstr ""
  646. #: templates/part.edit_name_dialog.php:50
  647. msgid "Esq."
  648. msgstr ""
  649. #: templates/part.edit_name_dialog.php:51
  650. msgid "Jr."
  651. msgstr ""
  652. #: templates/part.edit_name_dialog.php:52
  653. msgid "Sn."
  654. msgstr ""
  655. #: templates/part.import.php:1
  656. msgid "Import a contacts file"
  657. msgstr "Tuo yhteystiedon sisältävä tiedosto"
  658. #: templates/part.import.php:6
  659. msgid "Please choose the addressbook"
  660. msgstr "Valitse osoitekirja"
  661. #: templates/part.import.php:10
  662. msgid "create a new addressbook"
  663. msgstr "luo uusi osoitekirja"
  664. #: templates/part.import.php:15
  665. msgid "Name of new addressbook"
  666. msgstr "Uuden osoitekirjan nimi"
  667. #: templates/part.import.php:20
  668. msgid "Importing contacts"
  669. msgstr "Tuodaan yhteystietoja"
  670. #: templates/part.no_contacts.php:3
  671. msgid "You have no contacts in your addressbook."
  672. msgstr "Osoitekirjassasi ei ole yhteystietoja."
  673. #: templates/part.no_contacts.php:5
  674. msgid "Add contact"
  675. msgstr "Lisää yhteystieto"
  676. #: templates/part.selectaddressbook.php:1
  677. msgid "Select Address Books"
  678. msgstr "Valitse osoitekirjat"
  679. #: templates/part.selectaddressbook.php:27
  680. msgid "Enter name"
  681. msgstr "Anna nimi"
  682. #: templates/part.selectaddressbook.php:29
  683. msgid "Enter description"
  684. msgstr "Anna kuvaus"
  685. #: templates/settings.php:3
  686. msgid "CardDAV syncing addresses"
  687. msgstr "CardDAV-synkronointiosoitteet"
  688. #: templates/settings.php:3
  689. msgid "more info"
  690. msgstr ""
  691. #: templates/settings.php:5
  692. msgid "Primary address (Kontact et al)"
  693. msgstr ""
  694. #: templates/settings.php:7
  695. msgid "iOS/OS X"
  696. msgstr "iOS/OS X"
  697. #: templates/settings.php:20
  698. msgid "Show CardDav link"
  699. msgstr "Näytä CardDav-linkki"
  700. #: templates/settings.php:23
  701. msgid "Show read-only VCF link"
  702. msgstr "Näytä vain luku -muodossa oleva VCF-linkki"
  703. #: templates/settings.php:26
  704. msgid "Share"
  705. msgstr "Jaa"
  706. #: templates/settings.php:29
  707. msgid "Download"
  708. msgstr "Lataa"
  709. #: templates/settings.php:33
  710. msgid "Edit"
  711. msgstr "Muokkaa"
  712. #: templates/settings.php:43
  713. msgid "New Address Book"
  714. msgstr "Uusi osoitekirja"
  715. #: templates/settings.php:44
  716. msgid "Name"
  717. msgstr "Nimi"
  718. #: templates/settings.php:45
  719. msgid "Description"
  720. msgstr "Kuvaus"
  721. #: templates/settings.php:46
  722. msgid "Save"
  723. msgstr "Tallenna"
  724. #: templates/settings.php:47
  725. msgid "Cancel"
  726. msgstr "Peru"
  727. #: templates/settings.php:52
  728. msgid "More..."
  729. msgstr "Lisää..."