calendar.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
  13. "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: mk\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
  20. #: ajax/categories/rescan.php:28
  21. msgid "No calendars found."
  22. msgstr "Не се најдени календари."
  23. #: ajax/categories/rescan.php:36
  24. msgid "No events found."
  25. msgstr "Не се најдени настани."
  26. #: ajax/event/edit.form.php:20
  27. msgid "Wrong calendar"
  28. msgstr "Погрешен календар"
  29. #: ajax/settings/guesstimezone.php:25
  30. msgid "New Timezone:"
  31. msgstr "Нова временска зона:"
  32. #: ajax/settings/settimezone.php:22
  33. msgid "Timezone changed"
  34. msgstr "Временската зона е променета"
  35. #: ajax/settings/settimezone.php:24
  36. msgid "Invalid request"
  37. msgstr "Неправилно барање"
  38. #: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
  39. #: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
  40. #: templates/settings.php:12
  41. msgid "Calendar"
  42. msgstr "Календар"
  43. #: js/calendar.js:93
  44. msgid "Deletion failed"
  45. msgstr ""
  46. #: js/calendar.js:828
  47. msgid "ddd"
  48. msgstr ""
  49. #: js/calendar.js:829
  50. msgid "ddd M/d"
  51. msgstr ""
  52. #: js/calendar.js:830
  53. msgid "dddd M/d"
  54. msgstr ""
  55. #: js/calendar.js:833
  56. msgid "MMMM yyyy"
  57. msgstr ""
  58. #: js/calendar.js:835
  59. msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
  60. msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
  61. #: js/calendar.js:837
  62. msgid "dddd, MMM d, yyyy"
  63. msgstr ""
  64. #: lib/app.php:125
  65. msgid "Birthday"
  66. msgstr "Роденден"
  67. #: lib/app.php:126
  68. msgid "Business"
  69. msgstr "Деловно"
  70. #: lib/app.php:127
  71. msgid "Call"
  72. msgstr "Повикај"
  73. #: lib/app.php:128
  74. msgid "Clients"
  75. msgstr "Клиенти"
  76. #: lib/app.php:129
  77. msgid "Deliverer"
  78. msgstr "Доставувач"
  79. #: lib/app.php:130
  80. msgid "Holidays"
  81. msgstr "Празници"
  82. #: lib/app.php:131
  83. msgid "Ideas"
  84. msgstr "Идеи"
  85. #: lib/app.php:132
  86. msgid "Journey"
  87. msgstr "Патување"
  88. #: lib/app.php:133
  89. msgid "Jubilee"
  90. msgstr "Јубилеј"
  91. #: lib/app.php:134
  92. msgid "Meeting"
  93. msgstr "Состанок"
  94. #: lib/app.php:135
  95. msgid "Other"
  96. msgstr "Останато"
  97. #: lib/app.php:136
  98. msgid "Personal"
  99. msgstr "Лично"
  100. #: lib/app.php:137
  101. msgid "Projects"
  102. msgstr "Проекти"
  103. #: lib/app.php:138
  104. msgid "Questions"
  105. msgstr "Прашања"
  106. #: lib/app.php:139
  107. msgid "Work"
  108. msgstr "Работа"
  109. #: lib/app.php:380
  110. msgid "unnamed"
  111. msgstr "неименувано"
  112. #: lib/object.php:330
  113. msgid "Does not repeat"
  114. msgstr "Не се повторува"
  115. #: lib/object.php:331
  116. msgid "Daily"
  117. msgstr "Дневно"
  118. #: lib/object.php:332
  119. msgid "Weekly"
  120. msgstr "Седмично"
  121. #: lib/object.php:333
  122. msgid "Every Weekday"
  123. msgstr "Секој работен ден"
  124. #: lib/object.php:334
  125. msgid "Bi-Weekly"
  126. msgstr "Дво-седмично"
  127. #: lib/object.php:335
  128. msgid "Monthly"
  129. msgstr "Месечно"
  130. #: lib/object.php:336
  131. msgid "Yearly"
  132. msgstr "Годишно"
  133. #: lib/object.php:343
  134. msgid "never"
  135. msgstr "никогаш"
  136. #: lib/object.php:344
  137. msgid "by occurrences"
  138. msgstr "по настан"
  139. #: lib/object.php:345
  140. msgid "by date"
  141. msgstr "по датум"
  142. #: lib/object.php:352
  143. msgid "by monthday"
  144. msgstr "по ден во месецот"
  145. #: lib/object.php:353
  146. msgid "by weekday"
  147. msgstr "по работен ден"
  148. #: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
  149. msgid "Monday"
  150. msgstr "Понеделник"
  151. #: lib/object.php:361
  152. msgid "Tuesday"
  153. msgstr "Вторник"
  154. #: lib/object.php:362
  155. msgid "Wednesday"
  156. msgstr "Среда"
  157. #: lib/object.php:363
  158. msgid "Thursday"
  159. msgstr "Четврток"
  160. #: lib/object.php:364
  161. msgid "Friday"
  162. msgstr "Петок"
  163. #: lib/object.php:365
  164. msgid "Saturday"
  165. msgstr "Сабота"
  166. #: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
  167. msgid "Sunday"
  168. msgstr "Недела"
  169. #: lib/object.php:373
  170. msgid "events week of month"
  171. msgstr "седмични настани од месец"
  172. #: lib/object.php:374
  173. msgid "first"
  174. msgstr "прв"
  175. #: lib/object.php:375
  176. msgid "second"
  177. msgstr "втор"
  178. #: lib/object.php:376
  179. msgid "third"
  180. msgstr "трет"
  181. #: lib/object.php:377
  182. msgid "fourth"
  183. msgstr "четврт"
  184. #: lib/object.php:378
  185. msgid "fifth"
  186. msgstr "пет"
  187. #: lib/object.php:379
  188. msgid "last"
  189. msgstr "последен"
  190. #: lib/object.php:401
  191. msgid "January"
  192. msgstr "Јануари"
  193. #: lib/object.php:402
  194. msgid "February"
  195. msgstr "Февруари"
  196. #: lib/object.php:403
  197. msgid "March"
  198. msgstr "Март"
  199. #: lib/object.php:404
  200. msgid "April"
  201. msgstr "Април"
  202. #: lib/object.php:405
  203. msgid "May"
  204. msgstr "Мај"
  205. #: lib/object.php:406
  206. msgid "June"
  207. msgstr "Јуни"
  208. #: lib/object.php:407
  209. msgid "July"
  210. msgstr "Јули"
  211. #: lib/object.php:408
  212. msgid "August"
  213. msgstr "Август"
  214. #: lib/object.php:409
  215. msgid "September"
  216. msgstr "Септември"
  217. #: lib/object.php:410
  218. msgid "October"
  219. msgstr "Октомври"
  220. #: lib/object.php:411
  221. msgid "November"
  222. msgstr "Ноември"
  223. #: lib/object.php:412
  224. msgid "December"
  225. msgstr "Декември"
  226. #: lib/object.php:418
  227. msgid "by events date"
  228. msgstr "по датумот на настанот"
  229. #: lib/object.php:419
  230. msgid "by yearday(s)"
  231. msgstr "по вчерашните"
  232. #: lib/object.php:420
  233. msgid "by weeknumber(s)"
  234. msgstr "по број на седмицата"
  235. #: lib/object.php:421
  236. msgid "by day and month"
  237. msgstr "по ден и месец"
  238. #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
  239. msgid "Date"
  240. msgstr "Датум"
  241. #: lib/search.php:40
  242. msgid "Cal."
  243. msgstr "Кал."
  244. #: templates/calendar.php:11
  245. msgid "All day"
  246. msgstr "Цел ден"
  247. #: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
  248. msgid "New Calendar"
  249. msgstr "Нов календар"
  250. #: templates/calendar.php:13
  251. msgid "Missing fields"
  252. msgstr "Полиња кои недостасуваат"
  253. #: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
  254. #: templates/part.showevent.php:11
  255. msgid "Title"
  256. msgstr "Наслов"
  257. #: templates/calendar.php:16
  258. msgid "From Date"
  259. msgstr "Од датум"
  260. #: templates/calendar.php:17
  261. msgid "From Time"
  262. msgstr "Од време"
  263. #: templates/calendar.php:18
  264. msgid "To Date"
  265. msgstr "До датум"
  266. #: templates/calendar.php:19
  267. msgid "To Time"
  268. msgstr "До време"
  269. #: templates/calendar.php:20
  270. msgid "The event ends before it starts"
  271. msgstr "Овој настан завршува пред за почне"
  272. #: templates/calendar.php:21
  273. msgid "There was a database fail"
  274. msgstr "Имаше проблем со базата"
  275. #: templates/calendar.php:40
  276. msgid "Week"
  277. msgstr "Седмица"
  278. #: templates/calendar.php:41
  279. msgid "Month"
  280. msgstr "Месец"
  281. #: templates/calendar.php:42
  282. msgid "List"
  283. msgstr "Листа"
  284. #: templates/calendar.php:48
  285. msgid "Today"
  286. msgstr "Денеска"
  287. #: templates/calendar.php:49
  288. msgid "Calendars"
  289. msgstr "Календари"
  290. #: templates/calendar.php:67
  291. msgid "There was a fail, while parsing the file."
  292. msgstr "Имаше проблем при парсирање на датотеката."
  293. #: templates/part.choosecalendar.php:1
  294. msgid "Choose active calendars"
  295. msgstr "Избери активни календари"
  296. #: templates/part.choosecalendar.php:2
  297. msgid "Your calendars"
  298. msgstr "Ваши календари"
  299. #: templates/part.choosecalendar.php:27
  300. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
  301. msgid "CalDav Link"
  302. msgstr "Врска за CalDav"
  303. #: templates/part.choosecalendar.php:31
  304. msgid "Shared calendars"
  305. msgstr "Споделени календари"
  306. #: templates/part.choosecalendar.php:48
  307. msgid "No shared calendars"
  308. msgstr "Нема споделени календари"
  309. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
  310. msgid "Share Calendar"
  311. msgstr "Сподели календар"
  312. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
  313. msgid "Download"
  314. msgstr "Преземи"
  315. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
  316. msgid "Edit"
  317. msgstr "Уреди"
  318. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
  319. #: templates/part.editevent.php:9
  320. msgid "Delete"
  321. msgstr "Избриши"
  322. #: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
  323. msgid "shared with you by"
  324. msgstr "Споделен со вас од"
  325. #: templates/part.editcalendar.php:9
  326. msgid "New calendar"
  327. msgstr "Нов календар"
  328. #: templates/part.editcalendar.php:9
  329. msgid "Edit calendar"
  330. msgstr "Уреди календар"
  331. #: templates/part.editcalendar.php:12
  332. msgid "Displayname"
  333. msgstr "Име за приказ"
  334. #: templates/part.editcalendar.php:23
  335. msgid "Active"
  336. msgstr "Активен"
  337. #: templates/part.editcalendar.php:29
  338. msgid "Calendar color"
  339. msgstr "Боја на календарот"
  340. #: templates/part.editcalendar.php:42
  341. msgid "Save"
  342. msgstr "Сними"
  343. #: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
  344. #: templates/part.newevent.php:6
  345. msgid "Submit"
  346. msgstr "Прати"
  347. #: templates/part.editcalendar.php:43
  348. msgid "Cancel"
  349. msgstr "Откажи"
  350. #: templates/part.editevent.php:1
  351. msgid "Edit an event"
  352. msgstr "Уреди настан"
  353. #: templates/part.editevent.php:10
  354. msgid "Export"
  355. msgstr "Извези"
  356. #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
  357. msgid "Eventinfo"
  358. msgstr "Инфо за настан"
  359. #: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
  360. msgid "Repeating"
  361. msgstr "Повторување"
  362. #: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
  363. msgid "Alarm"
  364. msgstr "Аларм"
  365. #: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
  366. msgid "Attendees"
  367. msgstr "Присутни"
  368. #: templates/part.eventform.php:13
  369. msgid "Share"
  370. msgstr "Сподели"
  371. #: templates/part.eventform.php:21
  372. msgid "Title of the Event"
  373. msgstr "Наслов на настанот"
  374. #: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
  375. msgid "Category"
  376. msgstr "Категорија"
  377. #: templates/part.eventform.php:29
  378. msgid "Separate categories with commas"
  379. msgstr "Одвоете ги категориите со запирка"
  380. #: templates/part.eventform.php:30
  381. msgid "Edit categories"
  382. msgstr "Уреди категории"
  383. #: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
  384. msgid "All Day Event"
  385. msgstr "Целодневен настан"
  386. #: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
  387. msgid "From"
  388. msgstr "Од"
  389. #: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
  390. msgid "To"
  391. msgstr "До"
  392. #: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
  393. msgid "Advanced options"
  394. msgstr "Напредни опции"
  395. #: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
  396. msgid "Location"
  397. msgstr "Локација"
  398. #: templates/part.eventform.php:83
  399. msgid "Location of the Event"
  400. msgstr "Локација на настанот"
  401. #: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
  402. msgid "Description"
  403. msgstr "Опис"
  404. #: templates/part.eventform.php:91
  405. msgid "Description of the Event"
  406. msgstr "Опис на настанот"
  407. #: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
  408. msgid "Repeat"
  409. msgstr "Повтори"
  410. #: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
  411. msgid "Advanced"
  412. msgstr "Напредно"
  413. #: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
  414. msgid "Select weekdays"
  415. msgstr "Избери работни денови"
  416. #: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
  417. #: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
  418. msgid "Select days"
  419. msgstr "Избери денови"
  420. #: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
  421. msgid "and the events day of year."
  422. msgstr "и настаните ден од година."
  423. #: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
  424. msgid "and the events day of month."
  425. msgstr "и настаните ден од месец."
  426. #: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
  427. msgid "Select months"
  428. msgstr "Избери месеци"
  429. #: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
  430. msgid "Select weeks"
  431. msgstr "Избери седмици"
  432. #: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
  433. msgid "and the events week of year."
  434. msgstr "и настаните седмица од година."
  435. #: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
  436. msgid "Interval"
  437. msgstr "интервал"
  438. #: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
  439. msgid "End"
  440. msgstr "Крај"
  441. #: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
  442. msgid "occurrences"
  443. msgstr "повторувања"
  444. #: templates/part.import.php:1
  445. msgid "Import a calendar file"
  446. msgstr "Внеси календар од датотека "
  447. #: templates/part.import.php:6
  448. msgid "Please choose the calendar"
  449. msgstr "Ве молам изберете го календарот"
  450. #: templates/part.import.php:10
  451. msgid "create a new calendar"
  452. msgstr "создади нов календар"
  453. #: templates/part.import.php:15
  454. msgid "Name of new calendar"
  455. msgstr "Име на новиот календар"
  456. #: templates/part.import.php:17
  457. msgid "Import"
  458. msgstr "Увези"
  459. #: templates/part.import.php:20
  460. msgid "Importing calendar"
  461. msgstr "Увезување на календар"
  462. #: templates/part.import.php:23
  463. msgid "Calendar imported successfully"
  464. msgstr "Календарот беше успешно увезен"
  465. #: templates/part.import.php:24
  466. msgid "Close Dialog"
  467. msgstr "Затвори дијалог"
  468. #: templates/part.newevent.php:1
  469. msgid "Create a new event"
  470. msgstr "Создади нов настан"
  471. #: templates/part.showevent.php:1
  472. msgid "View an event"
  473. msgstr "Погледај настан"
  474. #: templates/part.showevent.php:23
  475. msgid "No categories selected"
  476. msgstr "Нема избрано категории"
  477. #: templates/part.showevent.php:25
  478. msgid "Select category"
  479. msgstr "Избери категорија"
  480. #: templates/part.showevent.php:37
  481. msgid "of"
  482. msgstr "од"
  483. #: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
  484. msgid "at"
  485. msgstr "на"
  486. #: templates/settings.php:14
  487. msgid "Timezone"
  488. msgstr "Временска зона"
  489. #: templates/settings.php:31
  490. msgid "Check always for changes of the timezone"
  491. msgstr "Секогаш провери за промени на временската зона"
  492. #: templates/settings.php:33
  493. msgid "Timeformat"
  494. msgstr "Формат на времето"
  495. #: templates/settings.php:35
  496. msgid "24h"
  497. msgstr "24ч"
  498. #: templates/settings.php:36
  499. msgid "12h"
  500. msgstr "12ч"
  501. #: templates/settings.php:40
  502. msgid "First day of the week"
  503. msgstr "Прв ден од седмицата"
  504. #: templates/settings.php:49
  505. msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
  506. msgstr "CalDAV календар адресата за синхронизација:"
  507. #: templates/share.dropdown.php:20
  508. msgid "Users"
  509. msgstr "Корисници"
  510. #: templates/share.dropdown.php:21
  511. msgid "select users"
  512. msgstr "избери корисници"
  513. #: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
  514. msgid "Editable"
  515. msgstr "Изменливо"
  516. #: templates/share.dropdown.php:48
  517. msgid "Groups"
  518. msgstr "Групи"
  519. #: templates/share.dropdown.php:49
  520. msgid "select groups"
  521. msgstr "избери групи"
  522. #: templates/share.dropdown.php:75
  523. msgid "make public"
  524. msgstr "направи јавно"