123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2012.
- # Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
- # Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
- # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-12-14 00:16+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-13 08:56+0000\n"
- "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: cs_CZ\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
- msgid "Access granted"
- msgstr "Přístup povolen"
- #: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
- msgid "Error configuring Dropbox storage"
- msgstr "Chyba při nastavení úložiště Dropbox"
- #: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
- msgid "Grant access"
- msgstr "Povolit přístup"
- #: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
- msgid "Fill out all required fields"
- msgstr "Vyplňte všechna povinná pole"
- #: js/dropbox.js:85
- msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
- msgstr "Zadejte, prosím, platný klíč a bezpečnostní frázi aplikace Dropbox."
- #: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
- msgid "Error configuring Google Drive storage"
- msgstr "Chyba při nastavení úložiště Google Drive"
- #: lib/config.php:434
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
- "is not possible. Please ask your system administrator to install it."
- msgstr "<b>Varování:</b> není nainstalován program \"smbclient\". Není možné připojení oddílů CIFS/SMB. Prosím požádejte svého správce systému ať jej nainstaluje."
- #: lib/config.php:435
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
- " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
- "install it."
- msgstr "<b>Varování:</b> není nainstalována, nebo povolena, podpora FTP v PHP. Není možné připojení oddílů FTP. Prosím požádejte svého správce systému ať ji nainstaluje."
- #: templates/settings.php:3
- msgid "External Storage"
- msgstr "Externí úložiště"
- #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
- msgid "Mount point"
- msgstr "Přípojný bod"
- #: templates/settings.php:9
- msgid "Backend"
- msgstr "Podpůrná vrstva"
- #: templates/settings.php:10
- msgid "Configuration"
- msgstr "Nastavení"
- #: templates/settings.php:11
- msgid "Options"
- msgstr "Možnosti"
- #: templates/settings.php:12
- msgid "Applicable"
- msgstr "Přístupný pro"
- #: templates/settings.php:27
- msgid "Add mount point"
- msgstr "Přidat bod připojení"
- #: templates/settings.php:85
- msgid "None set"
- msgstr "Nenastaveno"
- #: templates/settings.php:86
- msgid "All Users"
- msgstr "Všichni uživatelé"
- #: templates/settings.php:87
- msgid "Groups"
- msgstr "Skupiny"
- #: templates/settings.php:95
- msgid "Users"
- msgstr "Uživatelé"
- #: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
- #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
- msgid "Delete"
- msgstr "Smazat"
- #: templates/settings.php:124
- msgid "Enable User External Storage"
- msgstr "Zapnout externí uživatelské úložiště"
- #: templates/settings.php:125
- msgid "Allow users to mount their own external storage"
- msgstr "Povolit uživatelům připojení jejich vlastních externích úložišť"
- #: templates/settings.php:139
- msgid "SSL root certificates"
- msgstr "Kořenové certifikáty SSL"
- #: templates/settings.php:158
- msgid "Import Root Certificate"
- msgstr "Importovat kořenového certifikátu"
|