files.po 6.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <dagor.vint@hotmail.com>, 2012.
  7. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:30+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: et_EE\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: ajax/upload.php:14
  22. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  23. msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga"
  24. #: ajax/upload.php:21
  25. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  26. msgstr "Ühtegi viga pole, fail on üles laetud"
  27. #: ajax/upload.php:22
  28. msgid ""
  29. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  30. msgstr ""
  31. #: ajax/upload.php:24
  32. msgid ""
  33. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  34. "the HTML form"
  35. msgstr "Üles laetud faili suurus ületab HTML vormis määratud upload_max_filesize suuruse"
  36. #: ajax/upload.php:26
  37. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  38. msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt"
  39. #: ajax/upload.php:27
  40. msgid "No file was uploaded"
  41. msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
  42. #: ajax/upload.php:28
  43. msgid "Missing a temporary folder"
  44. msgstr "Ajutiste failide kaust puudub"
  45. #: ajax/upload.php:29
  46. msgid "Failed to write to disk"
  47. msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
  48. #: ajax/upload.php:45
  49. msgid "Not enough space available"
  50. msgstr ""
  51. #: ajax/upload.php:69
  52. msgid "Invalid directory."
  53. msgstr ""
  54. #: appinfo/app.php:10
  55. msgid "Files"
  56. msgstr "Failid"
  57. #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
  58. msgid "Unshare"
  59. msgstr "Lõpeta jagamine"
  60. #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
  61. msgid "Delete"
  62. msgstr "Kustuta"
  63. #: js/fileactions.js:181
  64. msgid "Rename"
  65. msgstr "ümber"
  66. #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
  67. msgid "{new_name} already exists"
  68. msgstr "{new_name} on juba olemas"
  69. #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
  70. msgid "replace"
  71. msgstr "asenda"
  72. #: js/filelist.js:199
  73. msgid "suggest name"
  74. msgstr "soovita nime"
  75. #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
  76. msgid "cancel"
  77. msgstr "loobu"
  78. #: js/filelist.js:248
  79. msgid "replaced {new_name}"
  80. msgstr "asendatud nimega {new_name}"
  81. #: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
  82. msgid "undo"
  83. msgstr "tagasi"
  84. #: js/filelist.js:250
  85. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  86. msgstr "asendas nime {old_name} nimega {new_name}"
  87. #: js/filelist.js:282
  88. msgid "unshared {files}"
  89. msgstr "jagamata {files}"
  90. #: js/filelist.js:284
  91. msgid "deleted {files}"
  92. msgstr "kustutatud {files}"
  93. #: js/files.js:33
  94. msgid ""
  95. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  96. "allowed."
  97. msgstr "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud."
  98. #: js/files.js:174
  99. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  100. msgstr "ZIP-faili loomine, see võib veidi aega võtta."
  101. #: js/files.js:212
  102. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  103. msgstr "Sinu faili üleslaadimine ebaõnnestus, kuna see on kaust või selle suurus on 0 baiti"
  104. #: js/files.js:212
  105. msgid "Upload Error"
  106. msgstr "Üleslaadimise viga"
  107. #: js/files.js:229
  108. msgid "Close"
  109. msgstr "Sulge"
  110. #: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
  111. msgid "Pending"
  112. msgstr "Ootel"
  113. #: js/files.js:268
  114. msgid "1 file uploading"
  115. msgstr "1 faili üleslaadimisel"
  116. #: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
  117. msgid "{count} files uploading"
  118. msgstr "{count} faili üleslaadimist"
  119. #: js/files.js:343 js/files.js:376
  120. msgid "Upload cancelled."
  121. msgstr "Üleslaadimine tühistati."
  122. #: js/files.js:445
  123. msgid ""
  124. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  125. msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise."
  126. #: js/files.js:515
  127. msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
  128. msgstr "Vigane kausta nimi. Nime \"Jagatud\" kasutamine on Owncloudi poolt broneeritud "
  129. #: js/files.js:699
  130. msgid "{count} files scanned"
  131. msgstr "{count} faili skännitud"
  132. #: js/files.js:707
  133. msgid "error while scanning"
  134. msgstr "viga skännimisel"
  135. #: js/files.js:780 templates/index.php:66
  136. msgid "Name"
  137. msgstr "Nimi"
  138. #: js/files.js:781 templates/index.php:77
  139. msgid "Size"
  140. msgstr "Suurus"
  141. #: js/files.js:782 templates/index.php:79
  142. msgid "Modified"
  143. msgstr "Muudetud"
  144. #: js/files.js:801
  145. msgid "1 folder"
  146. msgstr "1 kaust"
  147. #: js/files.js:803
  148. msgid "{count} folders"
  149. msgstr "{count} kausta"
  150. #: js/files.js:811
  151. msgid "1 file"
  152. msgstr "1 fail"
  153. #: js/files.js:813
  154. msgid "{count} files"
  155. msgstr "{count} faili"
  156. #: templates/admin.php:5
  157. msgid "File handling"
  158. msgstr "Failide käsitlemine"
  159. #: templates/admin.php:7
  160. msgid "Maximum upload size"
  161. msgstr "Maksimaalne üleslaadimise suurus"
  162. #: templates/admin.php:10
  163. msgid "max. possible: "
  164. msgstr "maks. võimalik: "
  165. #: templates/admin.php:15
  166. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  167. msgstr "Vajalik mitme faili ja kausta allalaadimiste jaoks."
  168. #: templates/admin.php:17
  169. msgid "Enable ZIP-download"
  170. msgstr "Luba ZIP-ina allalaadimine"
  171. #: templates/admin.php:20
  172. msgid "0 is unlimited"
  173. msgstr "0 tähendab piiramatut"
  174. #: templates/admin.php:22
  175. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  176. msgstr "Maksimaalne ZIP-faili sisestatava faili suurus"
  177. #: templates/admin.php:26
  178. msgid "Save"
  179. msgstr "Salvesta"
  180. #: templates/index.php:7
  181. msgid "New"
  182. msgstr "Uus"
  183. #: templates/index.php:10
  184. msgid "Text file"
  185. msgstr "Tekstifail"
  186. #: templates/index.php:12
  187. msgid "Folder"
  188. msgstr "Kaust"
  189. #: templates/index.php:14
  190. msgid "From link"
  191. msgstr "Allikast"
  192. #: templates/index.php:35
  193. msgid "Upload"
  194. msgstr "Lae üles"
  195. #: templates/index.php:43
  196. msgid "Cancel upload"
  197. msgstr "Tühista üleslaadimine"
  198. #: templates/index.php:58
  199. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  200. msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!"
  201. #: templates/index.php:72
  202. msgid "Download"
  203. msgstr "Lae alla"
  204. #: templates/index.php:104
  205. msgid "Upload too large"
  206. msgstr "Üleslaadimine on liiga suur"
  207. #: templates/index.php:106
  208. msgid ""
  209. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  210. "on this server."
  211. msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse."
  212. #: templates/index.php:111
  213. msgid "Files are being scanned, please wait."
  214. msgstr "Faile skannitakse, palun oota"
  215. #: templates/index.php:114
  216. msgid "Current scanning"
  217. msgstr "Praegune skannimine"