123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <dagor.vint@hotmail.com>, 2012.
- # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:30+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: et_EE\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ajax/upload.php:14
- msgid "No file was uploaded. Unknown error"
- msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga"
- #: ajax/upload.php:21
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Ühtegi viga pole, fail on üles laetud"
- #: ajax/upload.php:22
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
- msgstr ""
- #: ajax/upload.php:24
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "Üles laetud faili suurus ületab HTML vormis määratud upload_max_filesize suuruse"
- #: ajax/upload.php:26
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt"
- #: ajax/upload.php:27
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
- #: ajax/upload.php:28
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Ajutiste failide kaust puudub"
- #: ajax/upload.php:29
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
- #: ajax/upload.php:45
- msgid "Not enough space available"
- msgstr ""
- #: ajax/upload.php:69
- msgid "Invalid directory."
- msgstr ""
- #: appinfo/app.php:10
- msgid "Files"
- msgstr "Failid"
- #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
- msgid "Unshare"
- msgstr "Lõpeta jagamine"
- #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
- msgid "Delete"
- msgstr "Kustuta"
- #: js/fileactions.js:181
- msgid "Rename"
- msgstr "ümber"
- #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
- msgid "{new_name} already exists"
- msgstr "{new_name} on juba olemas"
- #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
- msgid "replace"
- msgstr "asenda"
- #: js/filelist.js:199
- msgid "suggest name"
- msgstr "soovita nime"
- #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
- msgid "cancel"
- msgstr "loobu"
- #: js/filelist.js:248
- msgid "replaced {new_name}"
- msgstr "asendatud nimega {new_name}"
- #: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
- msgid "undo"
- msgstr "tagasi"
- #: js/filelist.js:250
- msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
- msgstr "asendas nime {old_name} nimega {new_name}"
- #: js/filelist.js:282
- msgid "unshared {files}"
- msgstr "jagamata {files}"
- #: js/filelist.js:284
- msgid "deleted {files}"
- msgstr "kustutatud {files}"
- #: js/files.js:33
- msgid ""
- "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
- "allowed."
- msgstr "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud."
- #: js/files.js:174
- msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
- msgstr "ZIP-faili loomine, see võib veidi aega võtta."
- #: js/files.js:212
- msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "Sinu faili üleslaadimine ebaõnnestus, kuna see on kaust või selle suurus on 0 baiti"
- #: js/files.js:212
- msgid "Upload Error"
- msgstr "Üleslaadimise viga"
- #: js/files.js:229
- msgid "Close"
- msgstr "Sulge"
- #: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
- msgid "Pending"
- msgstr "Ootel"
- #: js/files.js:268
- msgid "1 file uploading"
- msgstr "1 faili üleslaadimisel"
- #: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
- msgid "{count} files uploading"
- msgstr "{count} faili üleslaadimist"
- #: js/files.js:343 js/files.js:376
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "Üleslaadimine tühistati."
- #: js/files.js:445
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise."
- #: js/files.js:515
- msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
- msgstr "Vigane kausta nimi. Nime \"Jagatud\" kasutamine on Owncloudi poolt broneeritud "
- #: js/files.js:699
- msgid "{count} files scanned"
- msgstr "{count} faili skännitud"
- #: js/files.js:707
- msgid "error while scanning"
- msgstr "viga skännimisel"
- #: js/files.js:780 templates/index.php:66
- msgid "Name"
- msgstr "Nimi"
- #: js/files.js:781 templates/index.php:77
- msgid "Size"
- msgstr "Suurus"
- #: js/files.js:782 templates/index.php:79
- msgid "Modified"
- msgstr "Muudetud"
- #: js/files.js:801
- msgid "1 folder"
- msgstr "1 kaust"
- #: js/files.js:803
- msgid "{count} folders"
- msgstr "{count} kausta"
- #: js/files.js:811
- msgid "1 file"
- msgstr "1 fail"
- #: js/files.js:813
- msgid "{count} files"
- msgstr "{count} faili"
- #: templates/admin.php:5
- msgid "File handling"
- msgstr "Failide käsitlemine"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Maksimaalne üleslaadimise suurus"
- #: templates/admin.php:10
- msgid "max. possible: "
- msgstr "maks. võimalik: "
- #: templates/admin.php:15
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Vajalik mitme faili ja kausta allalaadimiste jaoks."
- #: templates/admin.php:17
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "Luba ZIP-ina allalaadimine"
- #: templates/admin.php:20
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 tähendab piiramatut"
- #: templates/admin.php:22
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "Maksimaalne ZIP-faili sisestatava faili suurus"
- #: templates/admin.php:26
- msgid "Save"
- msgstr "Salvesta"
- #: templates/index.php:7
- msgid "New"
- msgstr "Uus"
- #: templates/index.php:10
- msgid "Text file"
- msgstr "Tekstifail"
- #: templates/index.php:12
- msgid "Folder"
- msgstr "Kaust"
- #: templates/index.php:14
- msgid "From link"
- msgstr "Allikast"
- #: templates/index.php:35
- msgid "Upload"
- msgstr "Lae üles"
- #: templates/index.php:43
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Tühista üleslaadimine"
- #: templates/index.php:58
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!"
- #: templates/index.php:72
- msgid "Download"
- msgstr "Lae alla"
- #: templates/index.php:104
- msgid "Upload too large"
- msgstr "Üleslaadimine on liiga suur"
- #: templates/index.php:106
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse."
- #: templates/index.php:111
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Faile skannitakse, palun oota"
- #: templates/index.php:114
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Praegune skannimine"
|