files.po 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <cosenal@gmail.com>, 2011.
  7. # Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011.
  8. # <marco@carnazzo.it>, 2012.
  9. # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2013.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:21+0000\n"
  16. "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
  17. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: it\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: ajax/upload.php:14
  24. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  25. msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto"
  26. #: ajax/upload.php:21
  27. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  28. msgstr "Non ci sono errori, file caricato con successo"
  29. #: ajax/upload.php:22
  30. msgid ""
  31. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  32. msgstr "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize in php.ini:"
  33. #: ajax/upload.php:24
  34. msgid ""
  35. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  36. "the HTML form"
  37. msgstr "Il file caricato supera il valore MAX_FILE_SIZE definito nel form HTML"
  38. #: ajax/upload.php:26
  39. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  40. msgstr "Il file è stato parzialmente caricato"
  41. #: ajax/upload.php:27
  42. msgid "No file was uploaded"
  43. msgstr "Nessun file è stato caricato"
  44. #: ajax/upload.php:28
  45. msgid "Missing a temporary folder"
  46. msgstr "Cartella temporanea mancante"
  47. #: ajax/upload.php:29
  48. msgid "Failed to write to disk"
  49. msgstr "Scrittura su disco non riuscita"
  50. #: ajax/upload.php:45
  51. msgid "Not enough space available"
  52. msgstr "Spazio disponibile insufficiente"
  53. #: ajax/upload.php:69
  54. msgid "Invalid directory."
  55. msgstr "Cartella non valida."
  56. #: appinfo/app.php:10
  57. msgid "Files"
  58. msgstr "File"
  59. #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
  60. msgid "Unshare"
  61. msgstr "Rimuovi condivisione"
  62. #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
  63. msgid "Delete"
  64. msgstr "Elimina"
  65. #: js/fileactions.js:181
  66. msgid "Rename"
  67. msgstr "Rinomina"
  68. #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
  69. msgid "{new_name} already exists"
  70. msgstr "{new_name} esiste già"
  71. #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
  72. msgid "replace"
  73. msgstr "sostituisci"
  74. #: js/filelist.js:199
  75. msgid "suggest name"
  76. msgstr "suggerisci nome"
  77. #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
  78. msgid "cancel"
  79. msgstr "annulla"
  80. #: js/filelist.js:248
  81. msgid "replaced {new_name}"
  82. msgstr "sostituito {new_name}"
  83. #: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
  84. msgid "undo"
  85. msgstr "annulla"
  86. #: js/filelist.js:250
  87. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  88. msgstr "sostituito {new_name} con {old_name}"
  89. #: js/filelist.js:282
  90. msgid "unshared {files}"
  91. msgstr "non condivisi {files}"
  92. #: js/filelist.js:284
  93. msgid "deleted {files}"
  94. msgstr "eliminati {files}"
  95. #: js/files.js:33
  96. msgid ""
  97. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  98. "allowed."
  99. msgstr "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti."
  100. #: js/files.js:174
  101. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  102. msgstr "creazione file ZIP, potrebbe richiedere del tempo."
  103. #: js/files.js:212
  104. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  105. msgstr "Impossibile inviare il file poiché è una cartella o ha dimensione 0 byte"
  106. #: js/files.js:212
  107. msgid "Upload Error"
  108. msgstr "Errore di invio"
  109. #: js/files.js:229
  110. msgid "Close"
  111. msgstr "Chiudi"
  112. #: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
  113. msgid "Pending"
  114. msgstr "In corso"
  115. #: js/files.js:268
  116. msgid "1 file uploading"
  117. msgstr "1 file in fase di caricamento"
  118. #: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
  119. msgid "{count} files uploading"
  120. msgstr "{count} file in fase di caricamentoe"
  121. #: js/files.js:343 js/files.js:376
  122. msgid "Upload cancelled."
  123. msgstr "Invio annullato"
  124. #: js/files.js:445
  125. msgid ""
  126. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  127. msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento."
  128. #: js/files.js:515
  129. msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
  130. msgstr "Nome della cartella non valido. L'uso di \"Shared\" è riservato a ownCloud"
  131. #: js/files.js:699
  132. msgid "{count} files scanned"
  133. msgstr "{count} file analizzati"
  134. #: js/files.js:707
  135. msgid "error while scanning"
  136. msgstr "errore durante la scansione"
  137. #: js/files.js:780 templates/index.php:66
  138. msgid "Name"
  139. msgstr "Nome"
  140. #: js/files.js:781 templates/index.php:77
  141. msgid "Size"
  142. msgstr "Dimensione"
  143. #: js/files.js:782 templates/index.php:79
  144. msgid "Modified"
  145. msgstr "Modificato"
  146. #: js/files.js:801
  147. msgid "1 folder"
  148. msgstr "1 cartella"
  149. #: js/files.js:803
  150. msgid "{count} folders"
  151. msgstr "{count} cartelle"
  152. #: js/files.js:811
  153. msgid "1 file"
  154. msgstr "1 file"
  155. #: js/files.js:813
  156. msgid "{count} files"
  157. msgstr "{count} file"
  158. #: templates/admin.php:5
  159. msgid "File handling"
  160. msgstr "Gestione file"
  161. #: templates/admin.php:7
  162. msgid "Maximum upload size"
  163. msgstr "Dimensione massima upload"
  164. #: templates/admin.php:10
  165. msgid "max. possible: "
  166. msgstr "numero mass.: "
  167. #: templates/admin.php:15
  168. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  169. msgstr "Necessario per lo scaricamento di file multipli e cartelle."
  170. #: templates/admin.php:17
  171. msgid "Enable ZIP-download"
  172. msgstr "Abilita scaricamento ZIP"
  173. #: templates/admin.php:20
  174. msgid "0 is unlimited"
  175. msgstr "0 è illimitato"
  176. #: templates/admin.php:22
  177. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  178. msgstr "Dimensione massima per i file ZIP"
  179. #: templates/admin.php:26
  180. msgid "Save"
  181. msgstr "Salva"
  182. #: templates/index.php:7
  183. msgid "New"
  184. msgstr "Nuovo"
  185. #: templates/index.php:10
  186. msgid "Text file"
  187. msgstr "File di testo"
  188. #: templates/index.php:12
  189. msgid "Folder"
  190. msgstr "Cartella"
  191. #: templates/index.php:14
  192. msgid "From link"
  193. msgstr "Da collegamento"
  194. #: templates/index.php:35
  195. msgid "Upload"
  196. msgstr "Carica"
  197. #: templates/index.php:43
  198. msgid "Cancel upload"
  199. msgstr "Annulla invio"
  200. #: templates/index.php:58
  201. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  202. msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!"
  203. #: templates/index.php:72
  204. msgid "Download"
  205. msgstr "Scarica"
  206. #: templates/index.php:104
  207. msgid "Upload too large"
  208. msgstr "Il file caricato è troppo grande"
  209. #: templates/index.php:106
  210. msgid ""
  211. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  212. "on this server."
  213. msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server."
  214. #: templates/index.php:111
  215. msgid "Files are being scanned, please wait."
  216. msgstr "Scansione dei file in corso, attendi"
  217. #: templates/index.php:114
  218. msgid "Current scanning"
  219. msgstr "Scansione corrente"