123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Cyryl Sochacki <>, 2012.
- # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2012.
- # Paweł Ciecierski <pciecierski@gmail.com>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-12-19 00:03+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:12+0000\n"
- "Last-Translator: Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>\n"
- "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: templates/settings.php:8
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
- " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
- "disable one of them."
- msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> Aplikacje user_ldap i user_webdavauth nie są kompatybilne. Mogą powodować nieoczekiwane zachowanie. Poproś administratora o wyłączenie jednej z nich."
- #: templates/settings.php:11
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will"
- " not work. Please ask your system administrator to install it."
- msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> Moduł PHP LDAP nie jest zainstalowany i nie będzie działał. Poproś administratora o włączenie go."
- #: templates/settings.php:15
- msgid "Host"
- msgstr "Host"
- #: templates/settings.php:15
- msgid ""
- "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
- msgstr "Można pominąć protokół, z wyjątkiem wymaganego protokołu SSL. Następnie uruchom z ldaps://"
- #: templates/settings.php:16
- msgid "Base DN"
- msgstr "Baza DN"
- #: templates/settings.php:16
- msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
- msgstr "Bazę DN można określić dla użytkowników i grup w karcie Zaawansowane"
- #: templates/settings.php:17
- msgid "User DN"
- msgstr "Użytkownik DN"
- #: templates/settings.php:17
- msgid ""
- "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
- "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
- "empty."
- msgstr "DN użytkownika klienta, z którym powiązanie wykonuje się, np. uid=agent,dc=example,dc=com. Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste"
- #: templates/settings.php:18
- msgid "Password"
- msgstr "Hasło"
- #: templates/settings.php:18
- msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
- msgstr "Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste."
- #: templates/settings.php:19
- msgid "User Login Filter"
- msgstr "Filtr logowania użytkownika"
- #: templates/settings.php:19
- #, php-format
- msgid ""
- "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
- "username in the login action."
- msgstr "Definiuje filtr do zastosowania, gdy podejmowana jest próba logowania. %%uid zastępuje nazwę użytkownika w działaniu logowania."
- #: templates/settings.php:19
- #, php-format
- msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
- msgstr "Użyj %%uid zastępczy, np. \"uid=%%uid\""
- #: templates/settings.php:20
- msgid "User List Filter"
- msgstr "Lista filtrów użytkownika"
- #: templates/settings.php:20
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
- msgstr "Definiuje filtry do zastosowania, podczas pobierania użytkowników."
- #: templates/settings.php:20
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
- msgstr "bez żadnych symboli zastępczych np. \"objectClass=person\"."
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Group Filter"
- msgstr "Grupa filtrów"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
- msgstr "Definiuje filtry do zastosowania, podczas pobierania grup."
- #: templates/settings.php:21
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
- msgstr "bez żadnych symboli zastępczych np. \"objectClass=posixGroup\"."
- #: templates/settings.php:24
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: templates/settings.php:25
- msgid "Base User Tree"
- msgstr "Drzewo bazy użytkowników"
- #: templates/settings.php:26
- msgid "Base Group Tree"
- msgstr "Drzewo bazy grup"
- #: templates/settings.php:27
- msgid "Group-Member association"
- msgstr "Członek grupy stowarzyszenia"
- #: templates/settings.php:28
- msgid "Use TLS"
- msgstr "Użyj TLS"
- #: templates/settings.php:28
- msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
- msgstr "Nie używaj SSL dla połączeń, jeśli się nie powiedzie."
- #: templates/settings.php:29
- msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
- msgstr "Wielkość liter serwera LDAP (Windows)"
- #: templates/settings.php:30
- msgid "Turn off SSL certificate validation."
- msgstr "Wyłączyć sprawdzanie poprawności certyfikatu SSL."
- #: templates/settings.php:30
- msgid ""
- "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
- "certificate in your ownCloud server."
- msgstr "Jeśli połączenie działa tylko z tą opcją, zaimportuj certyfikat SSL serwera LDAP w serwerze ownCloud."
- #: templates/settings.php:30
- msgid "Not recommended, use for testing only."
- msgstr "Niezalecane, użyj tylko testowo."
- #: templates/settings.php:31
- msgid "User Display Name Field"
- msgstr "Pole wyświetlanej nazwy użytkownika"
- #: templates/settings.php:31
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
- msgstr "Atrybut LDAP służy do generowania nazwy użytkownika ownCloud."
- #: templates/settings.php:32
- msgid "Group Display Name Field"
- msgstr "Pole wyświetlanej nazwy grupy"
- #: templates/settings.php:32
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
- msgstr "Atrybut LDAP służy do generowania nazwy grup ownCloud."
- #: templates/settings.php:34
- msgid "in bytes"
- msgstr "w bajtach"
- #: templates/settings.php:36
- msgid "in seconds. A change empties the cache."
- msgstr "w sekundach. Zmiana opróżnia pamięć podręczną."
- #: templates/settings.php:37
- msgid ""
- "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
- "attribute."
- msgstr "Pozostaw puste dla user name (domyślnie). W przeciwnym razie podaj atrybut LDAP/AD."
- #: templates/settings.php:39
- msgid "Help"
- msgstr "Pomoc"
|