settings.po 7.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <daniel@mouxy.net>, 2012.
  7. # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2012-2013.
  8. # <geral@ricardolameiro.pt>, 2012.
  9. # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2012.
  10. # <rjgpp.1994@gmail.com>, 2012.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2013-01-03 00:04+0100\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:00+0000\n"
  17. "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: pt_PT\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #: ajax/apps/ocs.php:20
  25. msgid "Unable to load list from App Store"
  26. msgstr "Incapaz de carregar a lista da App Store"
  27. #: ajax/creategroup.php:10
  28. msgid "Group already exists"
  29. msgstr "O grupo já existe"
  30. #: ajax/creategroup.php:19
  31. msgid "Unable to add group"
  32. msgstr "Impossível acrescentar o grupo"
  33. #: ajax/enableapp.php:12
  34. msgid "Could not enable app. "
  35. msgstr "Não foi possível activar a app."
  36. #: ajax/lostpassword.php:12
  37. msgid "Email saved"
  38. msgstr "Email guardado"
  39. #: ajax/lostpassword.php:14
  40. msgid "Invalid email"
  41. msgstr "Email inválido"
  42. #: ajax/openid.php:13
  43. msgid "OpenID Changed"
  44. msgstr "OpenID alterado"
  45. #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  46. msgid "Invalid request"
  47. msgstr "Pedido inválido"
  48. #: ajax/removegroup.php:13
  49. msgid "Unable to delete group"
  50. msgstr "Impossível apagar grupo"
  51. #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
  52. msgid "Authentication error"
  53. msgstr "Erro de autenticação"
  54. #: ajax/removeuser.php:24
  55. msgid "Unable to delete user"
  56. msgstr "Impossível apagar utilizador"
  57. #: ajax/setlanguage.php:15
  58. msgid "Language changed"
  59. msgstr "Idioma alterado"
  60. #: ajax/togglegroups.php:12
  61. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  62. msgstr "Os administradores não se podem remover a eles mesmos do grupo admin."
  63. #: ajax/togglegroups.php:28
  64. #, php-format
  65. msgid "Unable to add user to group %s"
  66. msgstr "Impossível acrescentar utilizador ao grupo %s"
  67. #: ajax/togglegroups.php:34
  68. #, php-format
  69. msgid "Unable to remove user from group %s"
  70. msgstr "Impossível apagar utilizador do grupo %s"
  71. #: js/apps.js:28 js/apps.js:67
  72. msgid "Disable"
  73. msgstr "Desactivar"
  74. #: js/apps.js:28 js/apps.js:55
  75. msgid "Enable"
  76. msgstr "Activar"
  77. #: js/personal.js:69
  78. msgid "Saving..."
  79. msgstr "A guardar..."
  80. #: personal.php:42 personal.php:43
  81. msgid "__language_name__"
  82. msgstr "__language_name__"
  83. #: templates/apps.php:10
  84. msgid "Add your App"
  85. msgstr "Adicione a sua aplicação"
  86. #: templates/apps.php:11
  87. msgid "More Apps"
  88. msgstr "Mais Aplicações"
  89. #: templates/apps.php:27
  90. msgid "Select an App"
  91. msgstr "Selecione uma aplicação"
  92. #: templates/apps.php:31
  93. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  94. msgstr "Ver a página da aplicação em apps.owncloud.com"
  95. #: templates/apps.php:32
  96. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  97. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\"></span>"
  98. #: templates/help.php:3
  99. msgid "User Documentation"
  100. msgstr "Documentação de Utilizador"
  101. #: templates/help.php:4
  102. msgid "Administrator Documentation"
  103. msgstr "Documentação de administrador."
  104. #: templates/help.php:6
  105. msgid "Online Documentation"
  106. msgstr "Documentação Online"
  107. #: templates/help.php:7
  108. msgid "Forum"
  109. msgstr "Fórum"
  110. #: templates/help.php:9
  111. msgid "Bugtracker"
  112. msgstr "Bugtracker"
  113. #: templates/help.php:11
  114. msgid "Commercial Support"
  115. msgstr "Suporte Comercial"
  116. #: templates/personal.php:8
  117. #, php-format
  118. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  119. msgstr "Usou <strong>%s</strong> do disponivel <strong>%s</strong>"
  120. #: templates/personal.php:12
  121. msgid "Clients"
  122. msgstr "Clientes"
  123. #: templates/personal.php:13
  124. msgid "Download Desktop Clients"
  125. msgstr "Transferir os clientes de sincronização"
  126. #: templates/personal.php:14
  127. msgid "Download Android Client"
  128. msgstr "Transferir o cliente android"
  129. #: templates/personal.php:15
  130. msgid "Download iOS Client"
  131. msgstr "Transferir o cliente iOS"
  132. #: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
  133. msgid "Password"
  134. msgstr "Palavra-chave"
  135. #: templates/personal.php:22
  136. msgid "Your password was changed"
  137. msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"
  138. #: templates/personal.php:23
  139. msgid "Unable to change your password"
  140. msgstr "Não foi possivel alterar a sua palavra-chave"
  141. #: templates/personal.php:24
  142. msgid "Current password"
  143. msgstr "Palavra-chave actual"
  144. #: templates/personal.php:25
  145. msgid "New password"
  146. msgstr "Nova palavra-chave"
  147. #: templates/personal.php:26
  148. msgid "show"
  149. msgstr "mostrar"
  150. #: templates/personal.php:27
  151. msgid "Change password"
  152. msgstr "Alterar palavra-chave"
  153. #: templates/personal.php:33
  154. msgid "Email"
  155. msgstr "endereço de email"
  156. #: templates/personal.php:34
  157. msgid "Your email address"
  158. msgstr "O seu endereço de email"
  159. #: templates/personal.php:35
  160. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  161. msgstr "Preencha com o seu endereço de email para ativar a recuperação da palavra-chave"
  162. #: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
  163. msgid "Language"
  164. msgstr "Idioma"
  165. #: templates/personal.php:47
  166. msgid "Help translate"
  167. msgstr "Ajude a traduzir"
  168. #: templates/personal.php:52
  169. msgid "WebDAV"
  170. msgstr "WebDAV"
  171. #: templates/personal.php:54
  172. msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  173. msgstr "Use este endereço no seu gestor de ficheiros para ligar à sua ownCloud"
  174. #: templates/personal.php:63
  175. msgid "Version"
  176. msgstr "Versão"
  177. #: templates/personal.php:65
  178. msgid ""
  179. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  180. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  181. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  182. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  183. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  184. "License\">AGPL</abbr></a>."
  185. msgstr "Desenvolvido pela <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está licenciado sob a <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  186. #: templates/users.php:21 templates/users.php:81
  187. msgid "Name"
  188. msgstr "Nome"
  189. #: templates/users.php:26 templates/users.php:83 templates/users.php:103
  190. msgid "Groups"
  191. msgstr "Grupos"
  192. #: templates/users.php:32
  193. msgid "Create"
  194. msgstr "Criar"
  195. #: templates/users.php:35
  196. msgid "Default Storage"
  197. msgstr "Armazenamento Padrão"
  198. #: templates/users.php:42 templates/users.php:138
  199. msgid "Unlimited"
  200. msgstr "Ilimitado"
  201. #: templates/users.php:60 templates/users.php:153
  202. msgid "Other"
  203. msgstr "Outro"
  204. #: templates/users.php:85 templates/users.php:117
  205. msgid "Group Admin"
  206. msgstr "Grupo Administrador"
  207. #: templates/users.php:87
  208. msgid "Storage"
  209. msgstr "Armazenamento"
  210. #: templates/users.php:133
  211. msgid "Default"
  212. msgstr "Padrão"
  213. #: templates/users.php:161
  214. msgid "Delete"
  215. msgstr "Apagar"