files.po 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <dzubchikd@gmail.com>, 2012.
  7. # <skoptev@ukr.net>, 2012.
  8. # Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:30+0000\n"
  15. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  16. "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: uk\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. #: ajax/upload.php:14
  23. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  24. msgstr "Не завантажено жодного файлу. Невідома помилка"
  25. #: ajax/upload.php:21
  26. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  27. msgstr "Файл успішно вивантажено без помилок."
  28. #: ajax/upload.php:22
  29. msgid ""
  30. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
  31. msgstr "Розмір звантаження перевищує upload_max_filesize параметра в php.ini: "
  32. #: ajax/upload.php:24
  33. msgid ""
  34. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  35. "the HTML form"
  36. msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE вказану в HTML формі"
  37. #: ajax/upload.php:26
  38. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  39. msgstr "Файл відвантажено лише частково"
  40. #: ajax/upload.php:27
  41. msgid "No file was uploaded"
  42. msgstr "Не відвантажено жодного файлу"
  43. #: ajax/upload.php:28
  44. msgid "Missing a temporary folder"
  45. msgstr "Відсутній тимчасовий каталог"
  46. #: ajax/upload.php:29
  47. msgid "Failed to write to disk"
  48. msgstr "Невдалося записати на диск"
  49. #: ajax/upload.php:45
  50. msgid "Not enough space available"
  51. msgstr ""
  52. #: ajax/upload.php:69
  53. msgid "Invalid directory."
  54. msgstr ""
  55. #: appinfo/app.php:10
  56. msgid "Files"
  57. msgstr "Файли"
  58. #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
  59. msgid "Unshare"
  60. msgstr "Заборонити доступ"
  61. #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
  62. msgid "Delete"
  63. msgstr "Видалити"
  64. #: js/fileactions.js:181
  65. msgid "Rename"
  66. msgstr "Перейменувати"
  67. #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
  68. msgid "{new_name} already exists"
  69. msgstr "{new_name} вже існує"
  70. #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
  71. msgid "replace"
  72. msgstr "заміна"
  73. #: js/filelist.js:199
  74. msgid "suggest name"
  75. msgstr "запропонуйте назву"
  76. #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
  77. msgid "cancel"
  78. msgstr "відміна"
  79. #: js/filelist.js:248
  80. msgid "replaced {new_name}"
  81. msgstr "замінено {new_name}"
  82. #: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
  83. msgid "undo"
  84. msgstr "відмінити"
  85. #: js/filelist.js:250
  86. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  87. msgstr "замінено {new_name} на {old_name}"
  88. #: js/filelist.js:282
  89. msgid "unshared {files}"
  90. msgstr "неопубліковано {files}"
  91. #: js/filelist.js:284
  92. msgid "deleted {files}"
  93. msgstr "видалено {files}"
  94. #: js/files.js:33
  95. msgid ""
  96. "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  97. "allowed."
  98. msgstr "Невірне ім'я, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' та '*' не дозволені."
  99. #: js/files.js:174
  100. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  101. msgstr "Створення ZIP-файлу, це може зайняти певний час."
  102. #: js/files.js:212
  103. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  104. msgstr "Неможливо завантажити ваш файл тому, що він тека або файл розміром 0 байт"
  105. #: js/files.js:212
  106. msgid "Upload Error"
  107. msgstr "Помилка завантаження"
  108. #: js/files.js:229
  109. msgid "Close"
  110. msgstr "Закрити"
  111. #: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
  112. msgid "Pending"
  113. msgstr "Очікування"
  114. #: js/files.js:268
  115. msgid "1 file uploading"
  116. msgstr "1 файл завантажується"
  117. #: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
  118. msgid "{count} files uploading"
  119. msgstr "{count} файлів завантажується"
  120. #: js/files.js:343 js/files.js:376
  121. msgid "Upload cancelled."
  122. msgstr "Завантаження перервано."
  123. #: js/files.js:445
  124. msgid ""
  125. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  126. msgstr "Виконується завантаження файлу. Закриття цієї сторінки приведе до відміни завантаження."
  127. #: js/files.js:515
  128. msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
  129. msgstr "Невірне ім'я каталогу. Використання \"Shared\" зарезервовано Owncloud"
  130. #: js/files.js:699
  131. msgid "{count} files scanned"
  132. msgstr "{count} файлів проскановано"
  133. #: js/files.js:707
  134. msgid "error while scanning"
  135. msgstr "помилка при скануванні"
  136. #: js/files.js:780 templates/index.php:66
  137. msgid "Name"
  138. msgstr "Ім'я"
  139. #: js/files.js:781 templates/index.php:77
  140. msgid "Size"
  141. msgstr "Розмір"
  142. #: js/files.js:782 templates/index.php:79
  143. msgid "Modified"
  144. msgstr "Змінено"
  145. #: js/files.js:801
  146. msgid "1 folder"
  147. msgstr "1 папка"
  148. #: js/files.js:803
  149. msgid "{count} folders"
  150. msgstr "{count} папок"
  151. #: js/files.js:811
  152. msgid "1 file"
  153. msgstr "1 файл"
  154. #: js/files.js:813
  155. msgid "{count} files"
  156. msgstr "{count} файлів"
  157. #: templates/admin.php:5
  158. msgid "File handling"
  159. msgstr "Робота з файлами"
  160. #: templates/admin.php:7
  161. msgid "Maximum upload size"
  162. msgstr "Максимальний розмір відвантажень"
  163. #: templates/admin.php:10
  164. msgid "max. possible: "
  165. msgstr "макс.можливе:"
  166. #: templates/admin.php:15
  167. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  168. msgstr "Необхідно для мульти-файлового та каталогового завантаження."
  169. #: templates/admin.php:17
  170. msgid "Enable ZIP-download"
  171. msgstr "Активувати ZIP-завантаження"
  172. #: templates/admin.php:20
  173. msgid "0 is unlimited"
  174. msgstr "0 є безліміт"
  175. #: templates/admin.php:22
  176. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  177. msgstr "Максимальний розмір завантажуємого ZIP файлу"
  178. #: templates/admin.php:26
  179. msgid "Save"
  180. msgstr "Зберегти"
  181. #: templates/index.php:7
  182. msgid "New"
  183. msgstr "Створити"
  184. #: templates/index.php:10
  185. msgid "Text file"
  186. msgstr "Текстовий файл"
  187. #: templates/index.php:12
  188. msgid "Folder"
  189. msgstr "Папка"
  190. #: templates/index.php:14
  191. msgid "From link"
  192. msgstr "З посилання"
  193. #: templates/index.php:35
  194. msgid "Upload"
  195. msgstr "Відвантажити"
  196. #: templates/index.php:43
  197. msgid "Cancel upload"
  198. msgstr "Перервати завантаження"
  199. #: templates/index.php:58
  200. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  201. msgstr "Тут нічого немає. Відвантажте що-небудь!"
  202. #: templates/index.php:72
  203. msgid "Download"
  204. msgstr "Завантажити"
  205. #: templates/index.php:104
  206. msgid "Upload too large"
  207. msgstr "Файл занадто великий"
  208. #: templates/index.php:106
  209. msgid ""
  210. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  211. "on this server."
  212. msgstr "Файли,що ви намагаєтесь відвантажити перевищують максимальний дозволений розмір файлів на цьому сервері."
  213. #: templates/index.php:111
  214. msgid "Files are being scanned, please wait."
  215. msgstr "Файли скануються, зачекайте, будь-ласка."
  216. #: templates/index.php:114
  217. msgid "Current scanning"
  218. msgstr "Поточне сканування"