123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012.
- # Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:11+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: vi\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: templates/settings.php:8
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
- " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
- "disable one of them."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:11
- msgid ""
- "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will"
- " not work. Please ask your system administrator to install it."
- msgstr ""
- #: templates/settings.php:15
- msgid "Host"
- msgstr "Máy chủ"
- #: templates/settings.php:15
- msgid ""
- "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
- msgstr "Bạn có thể bỏ qua các giao thức, ngoại trừ SSL. Sau đó bắt đầu với ldaps://"
- #: templates/settings.php:16
- msgid "Base DN"
- msgstr "DN cơ bản"
- #: templates/settings.php:16
- msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
- msgstr "Bạn có thể chỉ định DN cơ bản cho người dùng và các nhóm trong tab Advanced"
- #: templates/settings.php:17
- msgid "User DN"
- msgstr "Người dùng DN"
- #: templates/settings.php:17
- msgid ""
- "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
- "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
- "empty."
- msgstr "Các DN của người sử dụng đã được thực hiện, ví dụ như uid =agent , dc = example, dc = com. Để truy cập nặc danh ,DN và mật khẩu trống."
- #: templates/settings.php:18
- msgid "Password"
- msgstr "Mật khẩu"
- #: templates/settings.php:18
- msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
- msgstr "Cho phép truy cập nặc danh , DN và mật khẩu trống."
- #: templates/settings.php:19
- msgid "User Login Filter"
- msgstr "Lọc người dùng đăng nhập"
- #: templates/settings.php:19
- #, php-format
- msgid ""
- "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
- "username in the login action."
- msgstr "Xác định các bộ lọc để áp dụng, khi đăng nhập . uid%% thay thế tên người dùng trong các lần đăng nhập."
- #: templates/settings.php:19
- #, php-format
- msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
- msgstr "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
- #: templates/settings.php:20
- msgid "User List Filter"
- msgstr "Lọc danh sách thành viên"
- #: templates/settings.php:20
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
- msgstr "Xác định các bộ lọc để áp dụng, khi người dụng sử dụng."
- #: templates/settings.php:20
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
- msgstr "mà không giữ chỗ nào, ví dụ như \"objectClass = person\"."
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Group Filter"
- msgstr "Bộ lọc nhóm"
- #: templates/settings.php:21
- msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
- msgstr "Xác định các bộ lọc để áp dụng, khi nhóm sử dụng."
- #: templates/settings.php:21
- msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
- msgstr "mà không giữ chỗ nào, ví dụ như \"objectClass = osixGroup\"."
- #: templates/settings.php:24
- msgid "Port"
- msgstr "Cổng"
- #: templates/settings.php:25
- msgid "Base User Tree"
- msgstr "Cây người dùng cơ bản"
- #: templates/settings.php:26
- msgid "Base Group Tree"
- msgstr "Cây nhóm cơ bản"
- #: templates/settings.php:27
- msgid "Group-Member association"
- msgstr "Nhóm thành viên Cộng đồng"
- #: templates/settings.php:28
- msgid "Use TLS"
- msgstr "Sử dụng TLS"
- #: templates/settings.php:28
- msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
- msgstr "Kết nối SSL bị lỗi. "
- #: templates/settings.php:29
- msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
- msgstr "Trường hợp insensitve LDAP máy chủ (Windows)"
- #: templates/settings.php:30
- msgid "Turn off SSL certificate validation."
- msgstr "Tắt xác thực chứng nhận SSL"
- #: templates/settings.php:30
- msgid ""
- "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
- "certificate in your ownCloud server."
- msgstr "Nếu kết nối chỉ hoạt động với tùy chọn này, vui lòng import LDAP certificate SSL trong máy chủ ownCloud của bạn."
- #: templates/settings.php:30
- msgid "Not recommended, use for testing only."
- msgstr "Không khuyến khích, Chỉ sử dụng để thử nghiệm."
- #: templates/settings.php:31
- msgid "User Display Name Field"
- msgstr "Hiển thị tên người sử dụng"
- #: templates/settings.php:31
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
- msgstr "Các thuộc tính LDAP sử dụng để tạo tên người dùng ownCloud."
- #: templates/settings.php:32
- msgid "Group Display Name Field"
- msgstr "Hiển thị tên nhóm"
- #: templates/settings.php:32
- msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
- msgstr "Các thuộc tính LDAP sử dụng để tạo các nhóm ownCloud."
- #: templates/settings.php:34
- msgid "in bytes"
- msgstr "Theo Byte"
- #: templates/settings.php:36
- msgid "in seconds. A change empties the cache."
- msgstr "trong vài giây. Một sự thay đổi bộ nhớ cache."
- #: templates/settings.php:37
- msgid ""
- "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
- "attribute."
- msgstr "Để trống tên người dùng (mặc định). Nếu không chỉ định thuộc tính LDAP/AD"
- #: templates/settings.php:39
- msgid "Help"
- msgstr "Giúp đỡ"
|