contacts.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
  7. # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
  14. "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: tr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  21. #: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
  22. msgid "Error (de)activating addressbook."
  23. msgstr "Adres defteri etkisizleştirilirken hata oluştu."
  24. #: ajax/addcontact.php:59
  25. msgid "There was an error adding the contact."
  26. msgstr "Kişi eklenirken hata oluştu."
  27. #: ajax/addproperty.php:40
  28. msgid "Cannot add empty property."
  29. msgstr "Boş özellik eklenemiyor."
  30. #: ajax/addproperty.php:52
  31. msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
  32. msgstr "En az bir adres alanı doldurulmalı."
  33. #: ajax/addproperty.php:62
  34. msgid "Trying to add duplicate property: "
  35. msgstr "Yinelenen özellik eklenmeye çalışılıyor: "
  36. #: ajax/addproperty.php:120
  37. msgid "Error adding contact property."
  38. msgstr "Kişi özelliği eklenirken hata oluştu."
  39. #: ajax/categories/categoriesfor.php:15
  40. msgid "No ID provided"
  41. msgstr "ID verilmedi"
  42. #: ajax/categories/categoriesfor.php:27
  43. msgid "Error setting checksum."
  44. msgstr "İmza oluşturulurken hata."
  45. #: ajax/categories/delete.php:29
  46. msgid "No categories selected for deletion."
  47. msgstr "Silmek için bir kategori seçilmedi."
  48. #: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
  49. msgid "No address books found."
  50. msgstr "Adres defteri bulunamadı."
  51. #: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
  52. msgid "No contacts found."
  53. msgstr "Bağlantı bulunamadı."
  54. #: ajax/contactdetails.php:37
  55. msgid "Missing ID"
  56. msgstr "Eksik ID"
  57. #: ajax/contactdetails.php:41
  58. msgid "Error parsing VCard for ID: \""
  59. msgstr "ID için VCard ayrıştırılamadı:\""
  60. #: ajax/createaddressbook.php:18
  61. msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
  62. msgstr "Adres defterini isimsiz ekleyemezsiniz."
  63. #: ajax/createaddressbook.php:24
  64. msgid "Error adding addressbook."
  65. msgstr "Adres defteri eklenirken hata oluştu."
  66. #: ajax/createaddressbook.php:30
  67. msgid "Error activating addressbook."
  68. msgstr "Adres defteri etkinleştirilirken hata oluştu."
  69. #: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41
  70. #: ajax/uploadphoto.php:68
  71. msgid "No contact ID was submitted."
  72. msgstr "Bağlantı ID'si girilmedi."
  73. #: ajax/currentphoto.php:40
  74. msgid "Error reading contact photo."
  75. msgstr "Bağlantı fotoğrafı okunamadı."
  76. #: ajax/currentphoto.php:52
  77. msgid "Error saving temporary file."
  78. msgstr "Geçici dosya kaydetme hatası."
  79. #: ajax/currentphoto.php:55
  80. msgid "The loading photo is not valid."
  81. msgstr "Yüklenecek fotograf geçerli değil."
  82. #: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
  83. msgid "id is not set."
  84. msgstr "id atanmamış."
  85. #: ajax/deleteproperty.php:36
  86. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  87. msgstr "vCard bilgileri doğru değil. Lütfen sayfayı yenileyin."
  88. #: ajax/deleteproperty.php:43
  89. msgid "Error deleting contact property."
  90. msgstr "Kişi özelliği silinirken hata oluştu."
  91. #: ajax/editname.php:37
  92. msgid "Contact ID is missing."
  93. msgstr "Bağlantı ID'si eksik."
  94. #: ajax/loadphoto.php:44
  95. msgid "Missing contact id."
  96. msgstr "Eksik bağlantı id'si."
  97. #: ajax/oc_photo.php:41
  98. msgid "No photo path was submitted."
  99. msgstr "Fotoğraf girilmedi."
  100. #: ajax/oc_photo.php:48
  101. msgid "File doesn't exist:"
  102. msgstr "Dosya mevcut değil:"
  103. #: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57
  104. msgid "Error loading image."
  105. msgstr "İmaj yükleme hatası."
  106. #: ajax/savecrop.php:68
  107. msgid "Error getting contact object."
  108. msgstr ""
  109. #: ajax/savecrop.php:75
  110. msgid "Error getting PHOTO property."
  111. msgstr ""
  112. #: ajax/savecrop.php:88
  113. msgid "Error saving contact."
  114. msgstr ""
  115. #: ajax/savecrop.php:98
  116. msgid "Error resizing image"
  117. msgstr ""
  118. #: ajax/savecrop.php:101
  119. msgid "Error cropping image"
  120. msgstr ""
  121. #: ajax/savecrop.php:104
  122. msgid "Error creating temporary image"
  123. msgstr ""
  124. #: ajax/savecrop.php:107
  125. msgid "Error finding image: "
  126. msgstr ""
  127. #: ajax/saveproperty.php:55
  128. msgid "element name is not set."
  129. msgstr "eleman ismi atanmamış."
  130. #: ajax/saveproperty.php:61
  131. msgid "checksum is not set."
  132. msgstr "checksum atanmamış."
  133. #: ajax/saveproperty.php:78
  134. msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
  135. msgstr "vCard hakkındaki bilgi hatalı. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin: "
  136. #: ajax/saveproperty.php:83
  137. msgid "Something went FUBAR. "
  138. msgstr "Bir şey FUBAR gitti."
  139. #: ajax/saveproperty.php:150
  140. msgid "Error updating contact property."
  141. msgstr "Kişi özelliği güncellenirken hata oluştu."
  142. #: ajax/updateaddressbook.php:20
  143. msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
  144. msgstr "Adres defterini boş bir isimle güncelleyemezsiniz."
  145. #: ajax/updateaddressbook.php:26
  146. msgid "Error updating addressbook."
  147. msgstr "Adres defteri güncellenirken hata oluştu."
  148. #: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
  149. msgid "Error uploading contacts to storage."
  150. msgstr "Bağlantıları depoya yükleme hatası"
  151. #: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77
  152. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  153. msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı"
  154. #: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78
  155. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  156. msgstr "Dosyanın boyutu php.ini dosyasındaki upload_max_filesize limitini aşıyor"
  157. #: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79
  158. msgid ""
  159. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  160. "the HTML form"
  161. msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor"
  162. #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80
  163. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  164. msgstr "Dosya kısmen karşıya yüklenebildi"
  165. #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81
  166. msgid "No file was uploaded"
  167. msgstr "Hiç dosya gönderilmedi"
  168. #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82
  169. msgid "Missing a temporary folder"
  170. msgstr "Geçici dizin eksik"
  171. #: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102
  172. msgid "Couldn't save temporary image: "
  173. msgstr ""
  174. #: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105
  175. msgid "Couldn't load temporary image: "
  176. msgstr ""
  177. #: ajax/uploadphoto.php:71
  178. msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  179. msgstr ""
  180. #: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3
  181. msgid "Contacts"
  182. msgstr "Kişiler"
  183. #: js/contacts.js:24
  184. msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
  185. msgstr ""
  186. #: js/contacts.js:24
  187. msgid "Not implemented"
  188. msgstr ""
  189. #: js/contacts.js:29
  190. msgid "Couldn't get a valid address."
  191. msgstr ""
  192. #: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355
  193. #: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605
  194. #: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753
  195. #: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056
  196. #: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130
  197. #: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173
  198. #: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457
  199. #: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509
  200. #: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644
  201. #: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657
  202. msgid "Error"
  203. msgstr ""
  204. #: js/contacts.js:364
  205. msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
  206. msgstr ""
  207. #: js/contacts.js:364
  208. msgid "Warning"
  209. msgstr ""
  210. #: js/contacts.js:605
  211. msgid "This property has to be non-empty."
  212. msgstr ""
  213. #: js/contacts.js:631
  214. msgid "Couldn't serialize elements."
  215. msgstr ""
  216. #: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765
  217. msgid ""
  218. "'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
  219. "bugs.owncloud.org"
  220. msgstr ""
  221. #: js/contacts.js:781
  222. msgid "Edit name"
  223. msgstr ""
  224. #: js/contacts.js:1056
  225. msgid "No files selected for upload."
  226. msgstr ""
  227. #: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634
  228. msgid ""
  229. "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  230. "on this server."
  231. msgstr ""
  232. #: js/contacts.js:1119
  233. msgid "Select photo"
  234. msgstr ""
  235. #: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290
  236. msgid "Select type"
  237. msgstr ""
  238. #: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25
  239. msgid "Drop a VCF file to import contacts."
  240. msgstr "Bağlantıları içe aktarmak için bir VCF dosyası bırakın."
  241. #: js/contacts.js:1475
  242. msgid "Import done. Success/Failure: "
  243. msgstr ""
  244. #: js/contacts.js:1476
  245. msgid "OK"
  246. msgstr ""
  247. #: js/contacts.js:1494
  248. msgid "Displayname cannot be empty."
  249. msgstr ""
  250. #: js/contacts.js:1634
  251. msgid "Upload too large"
  252. msgstr ""
  253. #: js/contacts.js:1638
  254. msgid "Only image files can be used as profile picture."
  255. msgstr ""
  256. #: js/contacts.js:1638
  257. msgid "Wrong file type"
  258. msgstr ""
  259. #: js/contacts.js:1644
  260. msgid ""
  261. "Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile "
  262. "picture to select a photo to upload."
  263. msgstr ""
  264. #: js/loader.js:49
  265. msgid "Result: "
  266. msgstr ""
  267. #: js/loader.js:49
  268. msgid " imported, "
  269. msgstr ""
  270. #: js/loader.js:49
  271. msgid " failed."
  272. msgstr ""
  273. #: lib/app.php:30
  274. msgid "Addressbook not found."
  275. msgstr "Adres defteri bulunamadı."
  276. #: lib/app.php:34
  277. msgid "This is not your addressbook."
  278. msgstr "Bu sizin adres defteriniz değil."
  279. #: lib/app.php:45
  280. msgid "Contact could not be found."
  281. msgstr "Kişi bulunamadı."
  282. #: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109
  283. msgid "Address"
  284. msgstr "Adres"
  285. #: lib/app.php:102
  286. msgid "Telephone"
  287. msgstr "Telefon"
  288. #: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108
  289. msgid "Email"
  290. msgstr "Eposta"
  291. #: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
  292. #: templates/part.contact.php:104
  293. msgid "Organization"
  294. msgstr "Organizasyon"
  295. #: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133
  296. msgid "Work"
  297. msgstr "İş"
  298. #: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134
  299. msgid "Home"
  300. msgstr "Ev"
  301. #: lib/app.php:122
  302. msgid "Mobile"
  303. msgstr "Mobil"
  304. #: lib/app.php:124
  305. msgid "Text"
  306. msgstr "Metin"
  307. #: lib/app.php:125
  308. msgid "Voice"
  309. msgstr "Ses"
  310. #: lib/app.php:126
  311. msgid "Message"
  312. msgstr "mesaj"
  313. #: lib/app.php:127
  314. msgid "Fax"
  315. msgstr "Faks"
  316. #: lib/app.php:128
  317. msgid "Video"
  318. msgstr "Video"
  319. #: lib/app.php:129
  320. msgid "Pager"
  321. msgstr "Sayfalayıcı"
  322. #: lib/app.php:135
  323. msgid "Internet"
  324. msgstr "İnternet"
  325. #: lib/hooks.php:79
  326. msgid "{name}'s Birthday"
  327. msgstr "{name}'nin Doğumgünü"
  328. #: lib/search.php:22
  329. msgid "Contact"
  330. msgstr "Kişi"
  331. #: templates/index.php:13
  332. msgid "Add Contact"
  333. msgstr "Kişi Ekle"
  334. #: templates/index.php:14
  335. msgid "Addressbooks"
  336. msgstr "Adres defterleri"
  337. #: templates/part.chooseaddressbook.php:1
  338. msgid "Configure Address Books"
  339. msgstr "Adres Defterlerini Yapılandır"
  340. #: templates/part.chooseaddressbook.php:16
  341. msgid "New Address Book"
  342. msgstr "Yeni Adres Defteri"
  343. #: templates/part.chooseaddressbook.php:17
  344. msgid "Import from VCF"
  345. msgstr "VCF'den içeri aktar"
  346. #: templates/part.chooseaddressbook.php:22
  347. #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
  348. msgid "CardDav Link"
  349. msgstr "CardDav Bağlantısı"
  350. #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
  351. msgid "Download"
  352. msgstr "İndir"
  353. #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
  354. msgid "Edit"
  355. msgstr "Düzenle"
  356. #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
  357. #: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
  358. #: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
  359. msgid "Delete"
  360. msgstr "Sil"
  361. #: templates/part.contact.php:12
  362. msgid "Download contact"
  363. msgstr "Kişiyi indir"
  364. #: templates/part.contact.php:13
  365. msgid "Delete contact"
  366. msgstr "Kişiyi sil"
  367. #: templates/part.contact.php:19
  368. msgid "Drop photo to upload"
  369. msgstr "Fotoğrafı yüklenmesi için bırakın"
  370. #: templates/part.contact.php:29
  371. msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
  372. msgstr "Biçin özel, Kısa isim, Tam isim, Ters veya noktalı ters"
  373. #: templates/part.contact.php:30
  374. msgid "Edit name details"
  375. msgstr "İsim detaylarını düzenle"
  376. #: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
  377. msgid "Nickname"
  378. msgstr "Takma ad"
  379. #: templates/part.contact.php:36
  380. msgid "Enter nickname"
  381. msgstr "Takma adı girin"
  382. #: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
  383. msgid "Birthday"
  384. msgstr "Doğum günü"
  385. #: templates/part.contact.php:38
  386. msgid "dd-mm-yyyy"
  387. msgstr "gg-aa-yyyy"
  388. #: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
  389. msgid "Groups"
  390. msgstr "Gruplar"
  391. #: templates/part.contact.php:41
  392. msgid "Separate groups with commas"
  393. msgstr "Grupları birbirinden virgülle ayırın"
  394. #: templates/part.contact.php:42
  395. msgid "Edit groups"
  396. msgstr "Grupları düzenle"
  397. #: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
  398. msgid "Preferred"
  399. msgstr "Tercih edilen"
  400. #: templates/part.contact.php:56
  401. msgid "Please specify a valid email address."
  402. msgstr "Lütfen geçerli bir eposta adresi belirtin."
  403. #: templates/part.contact.php:56
  404. msgid "Enter email address"
  405. msgstr "Eposta adresini girin"
  406. #: templates/part.contact.php:60
  407. msgid "Mail to address"
  408. msgstr "Eposta adresi"
  409. #: templates/part.contact.php:61
  410. msgid "Delete email address"
  411. msgstr "Eposta adresini sil"
  412. #: templates/part.contact.php:70
  413. msgid "Enter phone number"
  414. msgstr "Telefon numarasını gir"
  415. #: templates/part.contact.php:74
  416. msgid "Delete phone number"
  417. msgstr "Telefon numarasını sil"
  418. #: templates/part.contact.php:84
  419. msgid "View on map"
  420. msgstr "Haritada gör"
  421. #: templates/part.contact.php:84
  422. msgid "Edit address details"
  423. msgstr "Adres detaylarını düzenle"
  424. #: templates/part.contact.php:95
  425. msgid "Add notes here."
  426. msgstr "Notları buraya ekleyin."
  427. #: templates/part.contact.php:101
  428. msgid "Add field"
  429. msgstr "Alan ekle"
  430. #: templates/part.contact.php:103
  431. msgid "Profile picture"
  432. msgstr "Profil resmi"
  433. #: templates/part.contact.php:107
  434. msgid "Phone"
  435. msgstr "Telefon"
  436. #: templates/part.contact.php:110
  437. msgid "Note"
  438. msgstr "Not"
  439. #: templates/part.contactphoto.php:8
  440. msgid "Delete current photo"
  441. msgstr "Mevcut fotoğrafı sil"
  442. #: templates/part.contactphoto.php:9
  443. msgid "Edit current photo"
  444. msgstr "Mevcut fotoğrafı düzenle"
  445. #: templates/part.contactphoto.php:10
  446. msgid "Upload new photo"
  447. msgstr "Yeni fotoğraf yükle"
  448. #: templates/part.contactphoto.php:11
  449. msgid "Select photo from ownCloud"
  450. msgstr "ownCloud'dan bir fotoğraf seç"
  451. #: templates/part.cropphoto.php:64
  452. msgid "The temporary image has been removed from cache."
  453. msgstr ""
  454. #: templates/part.edit_address_dialog.php:9
  455. msgid "Edit address"
  456. msgstr "Adresi düzenle"
  457. #: templates/part.edit_address_dialog.php:14
  458. msgid "Type"
  459. msgstr "Tür"
  460. #: templates/part.edit_address_dialog.php:22
  461. #: templates/part.edit_address_dialog.php:25
  462. msgid "PO Box"
  463. msgstr "Posta Kutusu"
  464. #: templates/part.edit_address_dialog.php:29
  465. #: templates/part.edit_address_dialog.php:32
  466. msgid "Extended"
  467. msgstr "Uzatılmış"
  468. #: templates/part.edit_address_dialog.php:35
  469. #: templates/part.edit_address_dialog.php:38
  470. msgid "Street"
  471. msgstr "Sokak"
  472. #: templates/part.edit_address_dialog.php:41
  473. #: templates/part.edit_address_dialog.php:44
  474. msgid "City"
  475. msgstr "Şehir"
  476. #: templates/part.edit_address_dialog.php:47
  477. #: templates/part.edit_address_dialog.php:50
  478. msgid "Region"
  479. msgstr "Bölge"
  480. #: templates/part.edit_address_dialog.php:53
  481. #: templates/part.edit_address_dialog.php:56
  482. msgid "Zipcode"
  483. msgstr "Posta kodu"
  484. #: templates/part.edit_address_dialog.php:59
  485. #: templates/part.edit_address_dialog.php:62
  486. msgid "Country"
  487. msgstr "Ülke"
  488. #: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
  489. msgid "Edit categories"
  490. msgstr "Kategorileri düzenle"
  491. #: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
  492. msgid "Add"
  493. msgstr "Ekle"
  494. #: templates/part.edit_name_dialog.php:16
  495. msgid "Addressbook"
  496. msgstr "Adres defteri"
  497. #: templates/part.edit_name_dialog.php:23
  498. msgid "Hon. prefixes"
  499. msgstr "Kısaltmalar"
  500. #: templates/part.edit_name_dialog.php:27
  501. msgid "Miss"
  502. msgstr "Bayan"
  503. #: templates/part.edit_name_dialog.php:28
  504. msgid "Ms"
  505. msgstr "Bayan"
  506. #: templates/part.edit_name_dialog.php:29
  507. msgid "Mr"
  508. msgstr "Bay"
  509. #: templates/part.edit_name_dialog.php:30
  510. msgid "Sir"
  511. msgstr "Bay"
  512. #: templates/part.edit_name_dialog.php:31
  513. msgid "Mrs"
  514. msgstr "Bayan"
  515. #: templates/part.edit_name_dialog.php:32
  516. msgid "Dr"
  517. msgstr "Dr"
  518. #: templates/part.edit_name_dialog.php:35
  519. msgid "Given name"
  520. msgstr "Verilen isim"
  521. #: templates/part.edit_name_dialog.php:37
  522. msgid "Additional names"
  523. msgstr "İlave isimler"
  524. #: templates/part.edit_name_dialog.php:39
  525. msgid "Family name"
  526. msgstr "Soyad"
  527. #: templates/part.edit_name_dialog.php:41
  528. msgid "Hon. suffixes"
  529. msgstr "Kısaltmalar"
  530. #: templates/part.edit_name_dialog.php:45
  531. msgid "J.D."
  532. msgstr "J.D."
  533. #: templates/part.edit_name_dialog.php:46
  534. msgid "M.D."
  535. msgstr "Dr."
  536. #: templates/part.edit_name_dialog.php:47
  537. msgid "D.O."
  538. msgstr "D.O."
  539. #: templates/part.edit_name_dialog.php:48
  540. msgid "D.C."
  541. msgstr "D.C."
  542. #: templates/part.edit_name_dialog.php:49
  543. msgid "Ph.D."
  544. msgstr "Dr."
  545. #: templates/part.edit_name_dialog.php:50
  546. msgid "Esq."
  547. msgstr "Esq."
  548. #: templates/part.edit_name_dialog.php:51
  549. msgid "Jr."
  550. msgstr "Jr."
  551. #: templates/part.edit_name_dialog.php:52
  552. msgid "Sn."
  553. msgstr "Sn."
  554. #: templates/part.editaddressbook.php:9
  555. msgid "New Addressbook"
  556. msgstr "Yeni Adres defteri"
  557. #: templates/part.editaddressbook.php:9
  558. msgid "Edit Addressbook"
  559. msgstr "Adres Defterini Düzenle"
  560. #: templates/part.editaddressbook.php:12
  561. msgid "Displayname"
  562. msgstr "Görünen adı"
  563. #: templates/part.editaddressbook.php:23
  564. msgid "Active"
  565. msgstr "Aktif"
  566. #: templates/part.editaddressbook.php:29
  567. msgid "Save"
  568. msgstr "Kaydet"
  569. #: templates/part.editaddressbook.php:29
  570. msgid "Submit"
  571. msgstr "Gönder"
  572. #: templates/part.editaddressbook.php:30
  573. #: templates/part.importaddressbook.php:34
  574. msgid "Cancel"
  575. msgstr "İptal"
  576. #: templates/part.import.php:1
  577. msgid "Import a contacts file"
  578. msgstr "Bağlantı dosyasını içeri aktar"
  579. #: templates/part.import.php:6
  580. msgid "Please choose the addressbook"
  581. msgstr "Yeni adres defterini seç"
  582. #: templates/part.import.php:10
  583. msgid "create a new addressbook"
  584. msgstr "Yeni adres defteri oluştur"
  585. #: templates/part.import.php:15
  586. msgid "Name of new addressbook"
  587. msgstr "Yeni adres defteri için isim"
  588. #: templates/part.import.php:17
  589. msgid "Import"
  590. msgstr "İçe aktar"
  591. #: templates/part.import.php:20
  592. msgid "Importing contacts"
  593. msgstr "Bağlantıları içe aktar"
  594. #: templates/part.import.php:24
  595. msgid "Close"
  596. msgstr ""
  597. #: templates/part.importaddressbook.php:12
  598. msgid ""
  599. "Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br "
  600. "/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to "
  601. "import."
  602. msgstr ""
  603. #: templates/part.importaddressbook.php:16
  604. msgid "Select address book to import to:"
  605. msgstr "İçe aktarılacak adres defterini seçin:"
  606. #: templates/part.importaddressbook.php:26
  607. msgid "Select from HD"
  608. msgstr "HD'den seç"
  609. #: templates/part.no_contacts.php:2
  610. msgid "You have no contacts in your addressbook."
  611. msgstr "Adres defterinizde hiç bağlantı yok."
  612. #: templates/part.no_contacts.php:4
  613. msgid "Add contact"
  614. msgstr "Bağlatı ekle"
  615. #: templates/part.no_contacts.php:5
  616. msgid "Configure addressbooks"
  617. msgstr "Adres defterini yapılandır"
  618. #: templates/settings.php:4
  619. msgid "CardDAV syncing addresses"
  620. msgstr "CardDAV adresleri eşzamanlıyor"
  621. #: templates/settings.php:4
  622. msgid "more info"
  623. msgstr "daha fazla bilgi"
  624. #: templates/settings.php:6
  625. msgid "Primary address (Kontact et al)"
  626. msgstr "Birincil adres (Bağlantı ve arkadaşları)"
  627. #: templates/settings.php:8
  628. msgid "iOS/OS X"
  629. msgstr "iOS/OS X"