lib.po 9.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Dharth <emilpg@gmail.com>, 2013
  7. # pablomillaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013
  8. # Korrosivo <yo@rubendelcampo.es>, 2013
  9. # xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2013-09-16 11:33-0400\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:34+0000\n"
  16. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  17. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: es\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: app.php:239
  24. #, php-format
  25. msgid ""
  26. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  27. " of ownCloud."
  28. msgstr "La aplicación \"%s\" no puede ser instalada porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
  29. #: app.php:250
  30. msgid "No app name specified"
  31. msgstr "No se ha especificado nombre de la aplicación"
  32. #: app.php:361
  33. msgid "Help"
  34. msgstr "Ayuda"
  35. #: app.php:374
  36. msgid "Personal"
  37. msgstr "Personal"
  38. #: app.php:385
  39. msgid "Settings"
  40. msgstr "Ajustes"
  41. #: app.php:397
  42. msgid "Users"
  43. msgstr "Usuarios"
  44. #: app.php:410
  45. msgid "Admin"
  46. msgstr "Administración"
  47. #: app.php:839
  48. #, php-format
  49. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  50. msgstr "Falló la actualización \"%s\"."
  51. #: avatar.php:56
  52. msgid "Custom profile pictures don't work with encryption yet"
  53. msgstr ""
  54. #: avatar.php:64
  55. msgid "Unknown filetype"
  56. msgstr ""
  57. #: avatar.php:69
  58. msgid "Invalid image"
  59. msgstr ""
  60. #: defaults.php:35
  61. msgid "web services under your control"
  62. msgstr "Servicios web bajo su control"
  63. #: files.php:66 files.php:98
  64. #, php-format
  65. msgid "cannot open \"%s\""
  66. msgstr "No se puede abrir \"%s\""
  67. #: files.php:226
  68. msgid "ZIP download is turned off."
  69. msgstr "La descarga en ZIP está desactivada."
  70. #: files.php:227
  71. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  72. msgstr "Los archivos deben ser descargados uno por uno."
  73. #: files.php:228 files.php:256
  74. msgid "Back to Files"
  75. msgstr "Volver a Archivos"
  76. #: files.php:253
  77. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  78. msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip."
  79. #: files.php:254
  80. msgid ""
  81. "Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
  82. "administrator."
  83. msgstr "Descargue los archivos en trozos más pequeños, por separado o solicítelos amablemente su administrador."
  84. #: installer.php:63
  85. msgid "No source specified when installing app"
  86. msgstr "No se ha especificado origen cuando se ha instalado la aplicación"
  87. #: installer.php:70
  88. msgid "No href specified when installing app from http"
  89. msgstr "No href especificado cuando se ha instalado la aplicación"
  90. #: installer.php:75
  91. msgid "No path specified when installing app from local file"
  92. msgstr "Sin path especificado cuando se ha instalado la aplicación desde el fichero local"
  93. #: installer.php:89
  94. #, php-format
  95. msgid "Archives of type %s are not supported"
  96. msgstr "Ficheros de tipo %s no son soportados"
  97. #: installer.php:103
  98. msgid "Failed to open archive when installing app"
  99. msgstr "Fallo de apertura de fichero mientras se instala la aplicación"
  100. #: installer.php:125
  101. msgid "App does not provide an info.xml file"
  102. msgstr "La aplicación no suministra un fichero info.xml"
  103. #: installer.php:131
  104. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  105. msgstr "La aplicación no puede ser instalada por tener código no autorizado en la aplicación"
  106. #: installer.php:140
  107. msgid ""
  108. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  109. "ownCloud"
  110. msgstr "La aplicación no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
  111. #: installer.php:146
  112. msgid ""
  113. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  114. "which is not allowed for non shipped apps"
  115. msgstr "La aplicación no se puede instalar porque contiene la etiqueta\n<shipped>\ntrue\n</shipped>\nque no está permitida para aplicaciones no distribuidas"
  116. #: installer.php:152
  117. msgid ""
  118. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  119. "same as the version reported from the app store"
  120. msgstr "La aplicación no puede ser instalada por que la versión en info.xml/version no es la misma que la establecida en la app store"
  121. #: installer.php:162
  122. msgid "App directory already exists"
  123. msgstr "El directorio de la aplicación ya existe"
  124. #: installer.php:175
  125. #, php-format
  126. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  127. msgstr "No se puede crear la carpeta de la aplicación. Corrija los permisos. %s"
  128. #: json.php:28
  129. msgid "Application is not enabled"
  130. msgstr "La aplicación no está habilitada"
  131. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  132. msgid "Authentication error"
  133. msgstr "Error de autenticación"
  134. #: json.php:51
  135. msgid "Token expired. Please reload page."
  136. msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página."
  137. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  138. msgid "Files"
  139. msgstr "Archivos"
  140. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  141. msgid "Text"
  142. msgstr "Texto"
  143. #: search/provider/file.php:29
  144. msgid "Images"
  145. msgstr "Imágenes"
  146. #: setup/abstractdatabase.php:22
  147. #, php-format
  148. msgid "%s enter the database username."
  149. msgstr "%s ingresar el usuario de la base de datos."
  150. #: setup/abstractdatabase.php:25
  151. #, php-format
  152. msgid "%s enter the database name."
  153. msgstr "%s ingresar el nombre de la base de datos"
  154. #: setup/abstractdatabase.php:28
  155. #, php-format
  156. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  157. msgstr "%s puede utilizar puntos en el nombre de la base de datos"
  158. #: setup/mssql.php:20
  159. #, php-format
  160. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  161. msgstr "Usuario y/o contraseña de MS SQL no válidos: %s"
  162. #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
  163. #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
  164. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  165. msgstr "Tiene que ingresar una cuenta existente o la del administrador."
  166. #: setup/mysql.php:12
  167. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  168. msgstr "Usuario y/o contraseña de MySQL no válidos"
  169. #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
  170. #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
  171. #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
  172. #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
  173. #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
  174. #, php-format
  175. msgid "DB Error: \"%s\""
  176. msgstr "Error BD: \"%s\""
  177. #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
  178. #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
  179. #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
  180. #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
  181. #, php-format
  182. msgid "Offending command was: \"%s\""
  183. msgstr "Comando infractor: \"%s\""
  184. #: setup/mysql.php:85
  185. #, php-format
  186. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  187. msgstr "Usuario MySQL '%s'@'localhost' ya existe."
  188. #: setup/mysql.php:86
  189. msgid "Drop this user from MySQL"
  190. msgstr "Eliminar este usuario de MySQL"
  191. #: setup/mysql.php:91
  192. #, php-format
  193. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  194. msgstr "Usuario MySQL '%s'@'%%' ya existe"
  195. #: setup/mysql.php:92
  196. msgid "Drop this user from MySQL."
  197. msgstr "Eliminar este usuario de MySQL."
  198. #: setup/oci.php:34
  199. msgid "Oracle connection could not be established"
  200. msgstr "No se pudo establecer la conexión a Oracle"
  201. #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
  202. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  203. msgstr "Usuario y/o contraseña de Oracle no válidos"
  204. #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
  205. #, php-format
  206. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  207. msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s"
  208. #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
  209. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  210. msgstr "Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos"
  211. #: setup.php:28
  212. msgid "Set an admin username."
  213. msgstr "Configurar un nombre de usuario del administrador"
  214. #: setup.php:31
  215. msgid "Set an admin password."
  216. msgstr "Configurar la contraseña del administrador."
  217. #: setup.php:184
  218. msgid ""
  219. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  220. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  221. msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."
  222. #: setup.php:185
  223. #, php-format
  224. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  225. msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."
  226. #: template/functions.php:96
  227. msgid "seconds ago"
  228. msgstr "hace segundos"
  229. #: template/functions.php:97
  230. msgid "%n minute ago"
  231. msgid_plural "%n minutes ago"
  232. msgstr[0] "Hace %n minuto"
  233. msgstr[1] "Hace %n minutos"
  234. #: template/functions.php:98
  235. msgid "%n hour ago"
  236. msgid_plural "%n hours ago"
  237. msgstr[0] "Hace %n hora"
  238. msgstr[1] "Hace %n horas"
  239. #: template/functions.php:99
  240. msgid "today"
  241. msgstr "hoy"
  242. #: template/functions.php:100
  243. msgid "yesterday"
  244. msgstr "ayer"
  245. #: template/functions.php:101
  246. msgid "%n day go"
  247. msgid_plural "%n days ago"
  248. msgstr[0] "Hace %n día"
  249. msgstr[1] "Hace %n días"
  250. #: template/functions.php:102
  251. msgid "last month"
  252. msgstr "mes pasado"
  253. #: template/functions.php:103
  254. msgid "%n month ago"
  255. msgid_plural "%n months ago"
  256. msgstr[0] "Hace %n mes"
  257. msgstr[1] "Hace %n meses"
  258. #: template/functions.php:104
  259. msgid "last year"
  260. msgstr "año pasado"
  261. #: template/functions.php:105
  262. msgid "years ago"
  263. msgstr "hace años"
  264. #: template.php:297
  265. msgid "Caused by:"
  266. msgstr "Causado por:"
  267. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  268. #, php-format
  269. msgid "Could not find category \"%s\""
  270. msgstr "No puede encontrar la categoria \"%s\""