lib.po 9.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013
  7. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-09-18 11:47-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-09-18 08:20+0000\n"
  14. "Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: et_EE\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: app.php:239
  22. #, php-format
  23. msgid ""
  24. "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
  25. " of ownCloud."
  26. msgstr "Rakendit \"%s\" ei saa paigaldada, kuna see pole ühilduv selle ownCloud versiooniga."
  27. #: app.php:250
  28. msgid "No app name specified"
  29. msgstr "Ühegi rakendi nime pole määratletud"
  30. #: app.php:361
  31. msgid "Help"
  32. msgstr "Abiinfo"
  33. #: app.php:374
  34. msgid "Personal"
  35. msgstr "Isiklik"
  36. #: app.php:385
  37. msgid "Settings"
  38. msgstr "Seaded"
  39. #: app.php:397
  40. msgid "Users"
  41. msgstr "Kasutajad"
  42. #: app.php:410
  43. msgid "Admin"
  44. msgstr "Admin"
  45. #: app.php:839
  46. #, php-format
  47. msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  48. msgstr "Ebaõnnestunud uuendus \"%s\"."
  49. #: avatar.php:56
  50. msgid "Custom profile pictures don't work with encryption yet"
  51. msgstr "Kohandatud profiili pildid ei toimi veel koos krüpteeringuga"
  52. #: avatar.php:64
  53. msgid "Unknown filetype"
  54. msgstr "Tundmatu failitüüp"
  55. #: avatar.php:69
  56. msgid "Invalid image"
  57. msgstr "Vigane pilt"
  58. #: defaults.php:35
  59. msgid "web services under your control"
  60. msgstr "veebitenused sinu kontrolli all"
  61. #: files.php:66 files.php:98
  62. #, php-format
  63. msgid "cannot open \"%s\""
  64. msgstr "ei suuda avada \"%s\""
  65. #: files.php:226
  66. msgid "ZIP download is turned off."
  67. msgstr "ZIP-ina allalaadimine on välja lülitatud."
  68. #: files.php:227
  69. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  70. msgstr "Failid tuleb alla laadida ükshaaval."
  71. #: files.php:228 files.php:256
  72. msgid "Back to Files"
  73. msgstr "Tagasi failide juurde"
  74. #: files.php:253
  75. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  76. msgstr "Valitud failid on ZIP-faili loomiseks liiga suured."
  77. #: files.php:254
  78. msgid ""
  79. "Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
  80. "administrator."
  81. msgstr "Laadi failid alla eraldi väiksemate osadena või küsi nõu oma süsteemiadminstraatorilt."
  82. #: installer.php:63
  83. msgid "No source specified when installing app"
  84. msgstr "Ühegi lähteallikat pole rakendi paigalduseks määratletud"
  85. #: installer.php:70
  86. msgid "No href specified when installing app from http"
  87. msgstr "Ühtegi aadressi pole määratletud rakendi paigalduseks veebist"
  88. #: installer.php:75
  89. msgid "No path specified when installing app from local file"
  90. msgstr "Ühtegi teed pole määratletud paigaldamaks rakendit kohalikust failist"
  91. #: installer.php:89
  92. #, php-format
  93. msgid "Archives of type %s are not supported"
  94. msgstr "%s tüüpi arhiivid pole toetatud"
  95. #: installer.php:103
  96. msgid "Failed to open archive when installing app"
  97. msgstr "Arhiivi avamine ebaõnnestus rakendi paigalduse käigus"
  98. #: installer.php:125
  99. msgid "App does not provide an info.xml file"
  100. msgstr "Rakend ei paku ühtegi info.xml faili"
  101. #: installer.php:131
  102. msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  103. msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna sisaldab lubamatud koodi"
  104. #: installer.php:140
  105. msgid ""
  106. "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  107. "ownCloud"
  108. msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna see pole ühilduv selle ownCloud versiooniga."
  109. #: installer.php:146
  110. msgid ""
  111. "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  112. "which is not allowed for non shipped apps"
  113. msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna see sisaldab \n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\nmärgendit, mis pole lubatud mitte veetud (non shipped) rakendites"
  114. #: installer.php:152
  115. msgid ""
  116. "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  117. "same as the version reported from the app store"
  118. msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna selle versioon info.xml/version pole sama, mis on märgitud rakendite laos."
  119. #: installer.php:162
  120. msgid "App directory already exists"
  121. msgstr "Rakendi kataloog on juba olemas"
  122. #: installer.php:175
  123. #, php-format
  124. msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  125. msgstr "Ei saa luua rakendi kataloogi. Palun korrigeeri õigusi. %s"
  126. #: json.php:28
  127. msgid "Application is not enabled"
  128. msgstr "Rakendus pole sisse lülitatud"
  129. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  130. msgid "Authentication error"
  131. msgstr "Autentimise viga"
  132. #: json.php:51
  133. msgid "Token expired. Please reload page."
  134. msgstr "Kontrollkood aegus. Paelun lae leht uuesti."
  135. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  136. msgid "Files"
  137. msgstr "Failid"
  138. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  139. msgid "Text"
  140. msgstr "Tekst"
  141. #: search/provider/file.php:29
  142. msgid "Images"
  143. msgstr "Pildid"
  144. #: setup/abstractdatabase.php:22
  145. #, php-format
  146. msgid "%s enter the database username."
  147. msgstr "%s sisesta andmebaasi kasutajatunnus."
  148. #: setup/abstractdatabase.php:25
  149. #, php-format
  150. msgid "%s enter the database name."
  151. msgstr "%s sisesta andmebaasi nimi."
  152. #: setup/abstractdatabase.php:28
  153. #, php-format
  154. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  155. msgstr "%s punktide kasutamine andmebaasi nimes pole lubatud"
  156. #: setup/mssql.php:20
  157. #, php-format
  158. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  159. msgstr "MS SQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged: %s"
  160. #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
  161. #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
  162. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  163. msgstr "Sisesta kas juba olemasolev konto või administrator."
  164. #: setup/mysql.php:12
  165. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  166. msgstr "MySQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"
  167. #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
  168. #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
  169. #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
  170. #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
  171. #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
  172. #, php-format
  173. msgid "DB Error: \"%s\""
  174. msgstr "Andmebaasi viga: \"%s\""
  175. #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
  176. #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
  177. #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
  178. #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
  179. #, php-format
  180. msgid "Offending command was: \"%s\""
  181. msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\""
  182. #: setup/mysql.php:85
  183. #, php-format
  184. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  185. msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'localhost' on juba olemas."
  186. #: setup/mysql.php:86
  187. msgid "Drop this user from MySQL"
  188. msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist"
  189. #: setup/mysql.php:91
  190. #, php-format
  191. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  192. msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'%%' on juba olemas"
  193. #: setup/mysql.php:92
  194. msgid "Drop this user from MySQL."
  195. msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist."
  196. #: setup/oci.php:34
  197. msgid "Oracle connection could not be established"
  198. msgstr "Ei suuda luua ühendust Oracle baasiga"
  199. #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
  200. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  201. msgstr "Oracle kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"
  202. #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
  203. #, php-format
  204. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  205. msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\", nimi: %s, parool: %s"
  206. #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
  207. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  208. msgstr "PostgreSQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"
  209. #: setup.php:28
  210. msgid "Set an admin username."
  211. msgstr "Määra admin kasutajanimi."
  212. #: setup.php:31
  213. msgid "Set an admin password."
  214. msgstr "Määra admini parool."
  215. #: setup.php:184
  216. msgid ""
  217. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  218. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  219. msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv."
  220. #: setup.php:185
  221. #, php-format
  222. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  223. msgstr "Palun tutvu veelkord <a href='%s'>paigalduse juhenditega</a>."
  224. #: template/functions.php:96
  225. msgid "seconds ago"
  226. msgstr "sekundit tagasi"
  227. #: template/functions.php:97
  228. msgid "%n minute ago"
  229. msgid_plural "%n minutes ago"
  230. msgstr[0] ""
  231. msgstr[1] "%n minutit tagasi"
  232. #: template/functions.php:98
  233. msgid "%n hour ago"
  234. msgid_plural "%n hours ago"
  235. msgstr[0] ""
  236. msgstr[1] "%n tundi tagasi"
  237. #: template/functions.php:99
  238. msgid "today"
  239. msgstr "täna"
  240. #: template/functions.php:100
  241. msgid "yesterday"
  242. msgstr "eile"
  243. #: template/functions.php:101
  244. msgid "%n day go"
  245. msgid_plural "%n days ago"
  246. msgstr[0] ""
  247. msgstr[1] "%n päeva tagasi"
  248. #: template/functions.php:102
  249. msgid "last month"
  250. msgstr "viimasel kuul"
  251. #: template/functions.php:103
  252. msgid "%n month ago"
  253. msgid_plural "%n months ago"
  254. msgstr[0] ""
  255. msgstr[1] "%n kuud tagasi"
  256. #: template/functions.php:104
  257. msgid "last year"
  258. msgstr "viimasel aastal"
  259. #: template/functions.php:105
  260. msgid "years ago"
  261. msgstr "aastat tagasi"
  262. #: template.php:297
  263. msgid "Caused by:"
  264. msgstr "Põhjustaja:"
  265. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  266. #, php-format
  267. msgid "Could not find category \"%s\""
  268. msgstr "Ei leia kategooriat \"%s\""