core.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # corneliu.e <corneliueva@yahoo.com>, 2013
  7. # dimaursu16 <dima@ceata.org>, 2013
  8. # ripkid666 <ripkid666@gmail.com>, 2013
  9. # sergiu_sechel <sergiu.sechel@gmail.com>, 2013
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2013-09-22 12:55-0400\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-09-21 20:00+0000\n"
  16. "Last-Translator: corneliu.e <corneliueva@yahoo.com>\n"
  17. "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: ro\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  23. #: ajax/share.php:97
  24. #, php-format
  25. msgid "%s shared »%s« with you"
  26. msgstr "%s Partajat »%s« cu tine de"
  27. #: ajax/share.php:227
  28. msgid "group"
  29. msgstr "grup"
  30. #: ajax/update.php:11
  31. msgid "Turned on maintenance mode"
  32. msgstr ""
  33. #: ajax/update.php:14
  34. msgid "Turned off maintenance mode"
  35. msgstr ""
  36. #: ajax/update.php:17
  37. msgid "Updated database"
  38. msgstr "Bază de date actualizată"
  39. #: ajax/update.php:20
  40. msgid "Updating filecache, this may take really long..."
  41. msgstr ""
  42. #: ajax/update.php:23
  43. msgid "Updated filecache"
  44. msgstr ""
  45. #: ajax/update.php:26
  46. #, php-format
  47. msgid "... %d%% done ..."
  48. msgstr ""
  49. #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
  50. msgid "Category type not provided."
  51. msgstr "Tipul de categorie nu a fost specificat."
  52. #: ajax/vcategories/add.php:30
  53. msgid "No category to add?"
  54. msgstr "Nici o categorie de adăugat?"
  55. #: ajax/vcategories/add.php:37
  56. #, php-format
  57. msgid "This category already exists: %s"
  58. msgstr "Această categorie deja există: %s"
  59. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
  60. #: ajax/vcategories/favorites.php:24
  61. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
  62. msgid "Object type not provided."
  63. msgstr "Tipul obiectului nu este prevăzut"
  64. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
  65. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
  66. #, php-format
  67. msgid "%s ID not provided."
  68. msgstr "ID-ul %s nu a fost introdus"
  69. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
  70. #, php-format
  71. msgid "Error adding %s to favorites."
  72. msgstr "Eroare la adăugarea %s la favorite."
  73. #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
  74. msgid "No categories selected for deletion."
  75. msgstr "Nicio categorie selectată pentru ștergere."
  76. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
  77. #, php-format
  78. msgid "Error removing %s from favorites."
  79. msgstr "Eroare la ștergerea %s din favorite."
  80. #: avatar/controller.php:62
  81. msgid "No image or file provided"
  82. msgstr ""
  83. #: avatar/controller.php:81
  84. msgid "Unknown filetype"
  85. msgstr "Tip fișier necunoscut"
  86. #: avatar/controller.php:85
  87. msgid "Invalid image"
  88. msgstr "Imagine invalidă"
  89. #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
  90. msgid "No temporary profile picture available, try again"
  91. msgstr ""
  92. #: avatar/controller.php:135
  93. msgid "No crop data provided"
  94. msgstr ""
  95. #: js/config.php:32
  96. msgid "Sunday"
  97. msgstr "Duminică"
  98. #: js/config.php:33
  99. msgid "Monday"
  100. msgstr "Luni"
  101. #: js/config.php:34
  102. msgid "Tuesday"
  103. msgstr "Marți"
  104. #: js/config.php:35
  105. msgid "Wednesday"
  106. msgstr "Miercuri"
  107. #: js/config.php:36
  108. msgid "Thursday"
  109. msgstr "Joi"
  110. #: js/config.php:37
  111. msgid "Friday"
  112. msgstr "Vineri"
  113. #: js/config.php:38
  114. msgid "Saturday"
  115. msgstr "Sâmbătă"
  116. #: js/config.php:43
  117. msgid "January"
  118. msgstr "Ianuarie"
  119. #: js/config.php:44
  120. msgid "February"
  121. msgstr "Februarie"
  122. #: js/config.php:45
  123. msgid "March"
  124. msgstr "Martie"
  125. #: js/config.php:46
  126. msgid "April"
  127. msgstr "Aprilie"
  128. #: js/config.php:47
  129. msgid "May"
  130. msgstr "Mai"
  131. #: js/config.php:48
  132. msgid "June"
  133. msgstr "Iunie"
  134. #: js/config.php:49
  135. msgid "July"
  136. msgstr "Iulie"
  137. #: js/config.php:50
  138. msgid "August"
  139. msgstr "August"
  140. #: js/config.php:51
  141. msgid "September"
  142. msgstr "Septembrie"
  143. #: js/config.php:52
  144. msgid "October"
  145. msgstr "Octombrie"
  146. #: js/config.php:53
  147. msgid "November"
  148. msgstr "Noiembrie"
  149. #: js/config.php:54
  150. msgid "December"
  151. msgstr "Decembrie"
  152. #: js/js.js:387
  153. msgid "Settings"
  154. msgstr "Setări"
  155. #: js/js.js:866
  156. msgid "seconds ago"
  157. msgstr "secunde în urmă"
  158. #: js/js.js:867
  159. msgid "%n minute ago"
  160. msgid_plural "%n minutes ago"
  161. msgstr[0] "acum %n minut"
  162. msgstr[1] "acum %n minute"
  163. msgstr[2] "acum %n minute"
  164. #: js/js.js:868
  165. msgid "%n hour ago"
  166. msgid_plural "%n hours ago"
  167. msgstr[0] "acum %n oră"
  168. msgstr[1] "acum %n ore"
  169. msgstr[2] "acum %n ore"
  170. #: js/js.js:869
  171. msgid "today"
  172. msgstr "astăzi"
  173. #: js/js.js:870
  174. msgid "yesterday"
  175. msgstr "ieri"
  176. #: js/js.js:871
  177. msgid "%n day ago"
  178. msgid_plural "%n days ago"
  179. msgstr[0] "acum %n zi"
  180. msgstr[1] "acum %n zile"
  181. msgstr[2] "acum %n zile"
  182. #: js/js.js:872
  183. msgid "last month"
  184. msgstr "ultima lună"
  185. #: js/js.js:873
  186. msgid "%n month ago"
  187. msgid_plural "%n months ago"
  188. msgstr[0] ""
  189. msgstr[1] ""
  190. msgstr[2] ""
  191. #: js/js.js:874
  192. msgid "months ago"
  193. msgstr "luni în urmă"
  194. #: js/js.js:875
  195. msgid "last year"
  196. msgstr "ultimul an"
  197. #: js/js.js:876
  198. msgid "years ago"
  199. msgstr "ani în urmă"
  200. #: js/oc-dialogs.js:123
  201. msgid "Choose"
  202. msgstr "Alege"
  203. #: js/oc-dialogs.js:146
  204. msgid "Error loading file picker template: {error}"
  205. msgstr ""
  206. #: js/oc-dialogs.js:172
  207. msgid "Yes"
  208. msgstr "Da"
  209. #: js/oc-dialogs.js:182
  210. msgid "No"
  211. msgstr "Nu"
  212. #: js/oc-dialogs.js:199
  213. msgid "Ok"
  214. msgstr "Ok"
  215. #: js/oc-dialogs.js:219
  216. msgid "Error loading message template: {error}"
  217. msgstr ""
  218. #: js/oc-dialogs.js:347
  219. msgid "{count} file conflict"
  220. msgid_plural "{count} file conflicts"
  221. msgstr[0] ""
  222. msgstr[1] ""
  223. msgstr[2] ""
  224. #: js/oc-dialogs.js:361
  225. msgid "One file conflict"
  226. msgstr "Un conflict de fișier"
  227. #: js/oc-dialogs.js:367
  228. msgid "Which files do you want to keep?"
  229. msgstr "Ce fișiere vrei să păstrezi?"
  230. #: js/oc-dialogs.js:368
  231. msgid ""
  232. "If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
  233. " name."
  234. msgstr "Dacă alegi ambele versiuni, fișierul copiat va avea un număr atașat la denumirea sa."
  235. #: js/oc-dialogs.js:376
  236. msgid "Cancel"
  237. msgstr "Anulare"
  238. #: js/oc-dialogs.js:386
  239. msgid "Continue"
  240. msgstr "Continuă"
  241. #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
  242. msgid "(all selected)"
  243. msgstr ""
  244. #: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
  245. msgid "({count} selected)"
  246. msgstr ""
  247. #: js/oc-dialogs.js:457
  248. msgid "Error loading file exists template"
  249. msgstr ""
  250. #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
  251. #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
  252. msgid "The object type is not specified."
  253. msgstr "Tipul obiectului nu este specificat."
  254. #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
  255. #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
  256. #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
  257. #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
  258. #: js/share.js:645 js/share.js:657
  259. msgid "Error"
  260. msgstr "Eroare"
  261. #: js/oc-vcategories.js:179
  262. msgid "The app name is not specified."
  263. msgstr "Numele aplicației nu este specificat."
  264. #: js/oc-vcategories.js:194
  265. msgid "The required file {file} is not installed!"
  266. msgstr "Fișierul obligatoriu {file} nu este instalat!"
  267. #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
  268. msgid "Shared"
  269. msgstr "Partajat"
  270. #: js/share.js:90
  271. msgid "Share"
  272. msgstr "Partajează"
  273. #: js/share.js:131 js/share.js:685
  274. msgid "Error while sharing"
  275. msgstr "Eroare la partajare"
  276. #: js/share.js:142
  277. msgid "Error while unsharing"
  278. msgstr "Eroare la anularea partajării"
  279. #: js/share.js:149
  280. msgid "Error while changing permissions"
  281. msgstr "Eroare la modificarea permisiunilor"
  282. #: js/share.js:158
  283. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  284. msgstr "Distribuie cu tine si grupul {group} de {owner}"
  285. #: js/share.js:160
  286. msgid "Shared with you by {owner}"
  287. msgstr "Distribuie cu tine de {owner}"
  288. #: js/share.js:183
  289. msgid "Share with"
  290. msgstr "Partajat cu"
  291. #: js/share.js:188
  292. msgid "Share with link"
  293. msgstr "Partajare cu legătură"
  294. #: js/share.js:191
  295. msgid "Password protect"
  296. msgstr "Protejare cu parolă"
  297. #: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
  298. msgid "Password"
  299. msgstr "Parolă"
  300. #: js/share.js:198
  301. msgid "Allow Public Upload"
  302. msgstr "Permiteţi încărcarea publică."
  303. #: js/share.js:202
  304. msgid "Email link to person"
  305. msgstr "Expediază legătura prin poșta electronică"
  306. #: js/share.js:203
  307. msgid "Send"
  308. msgstr "Expediază"
  309. #: js/share.js:208
  310. msgid "Set expiration date"
  311. msgstr "Specifică data expirării"
  312. #: js/share.js:209
  313. msgid "Expiration date"
  314. msgstr "Data expirării"
  315. #: js/share.js:242
  316. msgid "Share via email:"
  317. msgstr "Distribuie prin email:"
  318. #: js/share.js:245
  319. msgid "No people found"
  320. msgstr "Nici o persoană găsită"
  321. #: js/share.js:283
  322. msgid "Resharing is not allowed"
  323. msgstr "Repartajarea nu este permisă"
  324. #: js/share.js:319
  325. msgid "Shared in {item} with {user}"
  326. msgstr "Distribuie in {item} si {user}"
  327. #: js/share.js:340
  328. msgid "Unshare"
  329. msgstr "Anulare partajare"
  330. #: js/share.js:352
  331. msgid "can edit"
  332. msgstr "poate edita"
  333. #: js/share.js:354
  334. msgid "access control"
  335. msgstr "control acces"
  336. #: js/share.js:357
  337. msgid "create"
  338. msgstr "creare"
  339. #: js/share.js:360
  340. msgid "update"
  341. msgstr "actualizare"
  342. #: js/share.js:363
  343. msgid "delete"
  344. msgstr "ștergere"
  345. #: js/share.js:366
  346. msgid "share"
  347. msgstr "partajare"
  348. #: js/share.js:400 js/share.js:632
  349. msgid "Password protected"
  350. msgstr "Protejare cu parolă"
  351. #: js/share.js:645
  352. msgid "Error unsetting expiration date"
  353. msgstr "Eroare la anularea datei de expirare"
  354. #: js/share.js:657
  355. msgid "Error setting expiration date"
  356. msgstr "Eroare la specificarea datei de expirare"
  357. #: js/share.js:672
  358. msgid "Sending ..."
  359. msgstr "Se expediază..."
  360. #: js/share.js:683
  361. msgid "Email sent"
  362. msgstr "Mesajul a fost expediat"
  363. #: js/update.js:17
  364. msgid ""
  365. "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  366. "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  367. "community</a>."
  368. msgstr "Actualizarea a eșuat! Raportați problema către <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">comunitatea ownCloud</a>."
  369. #: js/update.js:21
  370. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  371. msgstr "Actualizare reușită. Ești redirecționat către ownCloud."
  372. #: lostpassword/controller.php:62
  373. #, php-format
  374. msgid "%s password reset"
  375. msgstr ""
  376. #: lostpassword/templates/email.php:2
  377. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  378. msgstr "Folosește următorul link pentru a reseta parola: {link}"
  379. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
  380. msgid ""
  381. "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
  382. "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  383. "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
  384. msgstr "Linkul pentru resetarea parolei tale a fost trimis pe email. <br>Daca nu ai primit email-ul intr-un timp rezonabil, verifica folderul spam/junk. <br>Daca nu sunt acolo intreaba administratorul local."
  385. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
  386. msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
  387. msgstr "Cerere esuata!<br>Esti sigur ca email-ul/numele de utilizator sunt corecte?"
  388. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  389. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  390. msgstr "Vei primi un mesaj prin care vei putea reseta parola via email."
  391. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
  392. #: templates/login.php:19
  393. msgid "Username"
  394. msgstr "Nume utilizator"
  395. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
  396. msgid ""
  397. "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  398. "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
  399. "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  400. "continue. Do you really want to continue?"
  401. msgstr "Fișierele tale sunt criptate. Dacă nu ai activat o cheie de recuperare, nu va mai exista nici o metodă prin care să îți recuperezi datele după resetarea parole. Dacă nu ești sigur în privința la ce ai de făcut, contactează un administrator înainte să continuii. Chiar vrei să continui?"
  402. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
  403. msgid "Yes, I really want to reset my password now"
  404. msgstr "Da, eu chiar doresc să îmi resetez parola acum"
  405. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
  406. msgid "Request reset"
  407. msgstr "Cerere trimisă"
  408. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  409. msgid "Your password was reset"
  410. msgstr "Parola a fost resetată"
  411. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  412. msgid "To login page"
  413. msgstr "Spre pagina de autentificare"
  414. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  415. msgid "New password"
  416. msgstr "Noua parolă"
  417. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  418. msgid "Reset password"
  419. msgstr "Resetează parola"
  420. #: strings.php:5
  421. msgid "Personal"
  422. msgstr "Personal"
  423. #: strings.php:6
  424. msgid "Users"
  425. msgstr "Utilizatori"
  426. #: strings.php:7 templates/layout.user.php:108
  427. msgid "Apps"
  428. msgstr "Aplicații"
  429. #: strings.php:8
  430. msgid "Admin"
  431. msgstr "Administrator"
  432. #: strings.php:9
  433. msgid "Help"
  434. msgstr "Ajutor"
  435. #: templates/403.php:12
  436. msgid "Access forbidden"
  437. msgstr "Acces restricționat"
  438. #: templates/404.php:15
  439. msgid "Cloud not found"
  440. msgstr "Nu s-a găsit"
  441. #: templates/altmail.php:2
  442. #, php-format
  443. msgid ""
  444. "Hey there,\n"
  445. "\n"
  446. "just letting you know that %s shared %s with you.\n"
  447. "View it: %s\n"
  448. "\n"
  449. "Cheers!"
  450. msgstr "Salutare,\n\nVă aduc la cunoștință că %s a partajat %s cu tine.\nAccesează la: %s\n\nNumai bine!"
  451. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  452. msgid "Edit categories"
  453. msgstr "Editează categorii"
  454. #: templates/edit_categories_dialog.php:16
  455. msgid "Add"
  456. msgstr "Adaugă"
  457. #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
  458. #: templates/installation.php:38
  459. msgid "Security Warning"
  460. msgstr "Avertisment de securitate"
  461. #: templates/installation.php:25
  462. msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  463. msgstr "Versiunea dvs. PHP este vulnerabilă la un atac cu un octet NULL (CVE-2006-7243)"
  464. #: templates/installation.php:26
  465. #, php-format
  466. msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
  467. msgstr "Te rog actualizează versiunea PHP pentru a utiliza %s în mod securizat."
  468. #: templates/installation.php:32
  469. msgid ""
  470. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  471. "OpenSSL extension."
  472. msgstr "Nu este disponibil niciun generator securizat de numere aleatoare, vă rog activați extensia PHP OpenSSL."
  473. #: templates/installation.php:33
  474. msgid ""
  475. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  476. "password reset tokens and take over your account."
  477. msgstr "Fără generatorul securizat de numere aleatoare , un atacator poate anticipa simbolurile de resetare a parolei și poate prelua controlul asupra contului tău."
  478. #: templates/installation.php:39
  479. msgid ""
  480. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  481. "because the .htaccess file does not work."
  482. msgstr "Directorul tău de date și fișiere sunt probabil accesibile de pe Internet, deoarece fișierul .htaccess nu funcționează."
  483. #: templates/installation.php:41
  484. #, php-format
  485. msgid ""
  486. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  487. "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  488. msgstr "Pentru informații despre cum să configurezi serverul, vezi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentația</a>."
  489. #: templates/installation.php:47
  490. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  491. msgstr "Crează un <strong>cont de administrator</strong>"
  492. #: templates/installation.php:65
  493. msgid "Advanced"
  494. msgstr "Avansat"
  495. #: templates/installation.php:67
  496. msgid "Data folder"
  497. msgstr "Director date"
  498. #: templates/installation.php:77
  499. msgid "Configure the database"
  500. msgstr "Configurează baza de date"
  501. #: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
  502. #: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
  503. #: templates/installation.php:128
  504. msgid "will be used"
  505. msgstr "vor fi folosite"
  506. #: templates/installation.php:140
  507. msgid "Database user"
  508. msgstr "Utilizatorul bazei de date"
  509. #: templates/installation.php:147
  510. msgid "Database password"
  511. msgstr "Parola bazei de date"
  512. #: templates/installation.php:152
  513. msgid "Database name"
  514. msgstr "Numele bazei de date"
  515. #: templates/installation.php:160
  516. msgid "Database tablespace"
  517. msgstr "Tabela de spațiu a bazei de date"
  518. #: templates/installation.php:167
  519. msgid "Database host"
  520. msgstr "Bază date"
  521. #: templates/installation.php:175
  522. msgid "Finish setup"
  523. msgstr "Finalizează instalarea"
  524. #: templates/layout.user.php:41
  525. #, php-format
  526. msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  527. msgstr "%s este disponibil. Vezi mai multe informații despre procesul de actualizare."
  528. #: templates/layout.user.php:69
  529. msgid "Log out"
  530. msgstr "Ieșire"
  531. #: templates/login.php:9
  532. msgid "Automatic logon rejected!"
  533. msgstr "Autentificare automată respinsă!"
  534. #: templates/login.php:10
  535. msgid ""
  536. "If you did not change your password recently, your account may be "
  537. "compromised!"
  538. msgstr "Dacă nu ți-ai schimbat parola recent, contul tău ar putea fi compromis!"
  539. #: templates/login.php:12
  540. msgid "Please change your password to secure your account again."
  541. msgstr "Te rog schimbă-ți parola pentru a-ți securiza din nou contul."
  542. #: templates/login.php:32
  543. msgid "Lost your password?"
  544. msgstr "Ai uitat parola?"
  545. #: templates/login.php:37
  546. msgid "remember"
  547. msgstr "amintește"
  548. #: templates/login.php:39
  549. msgid "Log in"
  550. msgstr "Autentificare"
  551. #: templates/login.php:45
  552. msgid "Alternative Logins"
  553. msgstr "Conectări alternative"
  554. #: templates/mail.php:15
  555. #, php-format
  556. msgid ""
  557. "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
  558. "href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
  559. msgstr "Salutare, <br><br>Vă aduc la cunoștință că %s a partajat %s cu tine.<br><a href=\"%s\">Accesează-l!</a><br><br>Numai bine!"
  560. #: templates/update.php:3
  561. #, php-format
  562. msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  563. msgstr "Actualizăm ownCloud la versiunea %s, aceasta poate dura câteva momente."