settings.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # corneliu.e <corneliueva@yahoo.com>, 2013
  7. # sergiu_sechel <sergiu.sechel@gmail.com>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-09-22 12:56-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-09-21 20:00+0000\n"
  14. "Last-Translator: corneliu.e <corneliueva@yahoo.com>\n"
  15. "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ro\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  21. #: ajax/apps/ocs.php:20
  22. msgid "Unable to load list from App Store"
  23. msgstr "Imposibil de actualizat lista din App Store."
  24. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  25. #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
  26. msgid "Authentication error"
  27. msgstr "Eroare la autentificare"
  28. #: ajax/changedisplayname.php:31
  29. msgid "Your display name has been changed."
  30. msgstr "Numele afişat a fost schimbat."
  31. #: ajax/changedisplayname.php:34
  32. msgid "Unable to change display name"
  33. msgstr "Imposibil de schimbat numele afişat."
  34. #: ajax/creategroup.php:10
  35. msgid "Group already exists"
  36. msgstr "Grupul există deja"
  37. #: ajax/creategroup.php:19
  38. msgid "Unable to add group"
  39. msgstr "Nu s-a putut adăuga grupul"
  40. #: ajax/lostpassword.php:12
  41. msgid "Email saved"
  42. msgstr "E-mail salvat"
  43. #: ajax/lostpassword.php:14
  44. msgid "Invalid email"
  45. msgstr "E-mail invalid"
  46. #: ajax/removegroup.php:13
  47. msgid "Unable to delete group"
  48. msgstr "Nu s-a putut șterge grupul"
  49. #: ajax/removeuser.php:25
  50. msgid "Unable to delete user"
  51. msgstr "Nu s-a putut șterge utilizatorul"
  52. #: ajax/setlanguage.php:15
  53. msgid "Language changed"
  54. msgstr "Limba a fost schimbată"
  55. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  56. msgid "Invalid request"
  57. msgstr "Cerere eronată"
  58. #: ajax/togglegroups.php:12
  59. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  60. msgstr "Administratorii nu se pot șterge singuri din grupul admin"
  61. #: ajax/togglegroups.php:30
  62. #, php-format
  63. msgid "Unable to add user to group %s"
  64. msgstr "Nu s-a putut adăuga utilizatorul la grupul %s"
  65. #: ajax/togglegroups.php:36
  66. #, php-format
  67. msgid "Unable to remove user from group %s"
  68. msgstr "Nu s-a putut elimina utilizatorul din grupul %s"
  69. #: ajax/updateapp.php:14
  70. msgid "Couldn't update app."
  71. msgstr "Aplicaţia nu s-a putut actualiza."
  72. #: changepassword/controller.php:20
  73. msgid "Wrong password"
  74. msgstr "Parolă greșită"
  75. #: changepassword/controller.php:42
  76. msgid "No user supplied"
  77. msgstr ""
  78. #: changepassword/controller.php:74
  79. msgid ""
  80. "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  81. "lost"
  82. msgstr ""
  83. #: changepassword/controller.php:79
  84. msgid ""
  85. "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  86. msgstr ""
  87. #: changepassword/controller.php:87
  88. msgid ""
  89. "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  90. "successfully updated."
  91. msgstr ""
  92. #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
  93. msgid "Unable to change password"
  94. msgstr "Imposibil de schimbat parola"
  95. #: js/apps.js:43
  96. msgid "Update to {appversion}"
  97. msgstr "Actualizat la {versiuneaaplicaţiei}"
  98. #: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:108
  99. msgid "Disable"
  100. msgstr "Dezactivați"
  101. #: js/apps.js:49 js/apps.js:89 js/apps.js:102 js/apps.js:117
  102. msgid "Enable"
  103. msgstr "Activare"
  104. #: js/apps.js:71
  105. msgid "Please wait...."
  106. msgstr "Aşteptaţi vă rog...."
  107. #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:100
  108. msgid "Error while disabling app"
  109. msgstr ""
  110. #: js/apps.js:99 js/apps.js:112 js/apps.js:113
  111. msgid "Error while enabling app"
  112. msgstr ""
  113. #: js/apps.js:123
  114. msgid "Updating...."
  115. msgstr "Actualizare în curs...."
  116. #: js/apps.js:126
  117. msgid "Error while updating app"
  118. msgstr "Eroare în timpul actualizării aplicaţiei"
  119. #: js/apps.js:126
  120. msgid "Error"
  121. msgstr "Eroare"
  122. #: js/apps.js:127 templates/apps.php:43
  123. msgid "Update"
  124. msgstr "Actualizare"
  125. #: js/apps.js:130
  126. msgid "Updated"
  127. msgstr "Actualizat"
  128. #: js/personal.js:220
  129. msgid "Select a profile picture"
  130. msgstr ""
  131. #: js/personal.js:265
  132. msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  133. msgstr ""
  134. #: js/personal.js:287
  135. msgid "Saving..."
  136. msgstr "Se salvează..."
  137. #: js/users.js:47
  138. msgid "deleted"
  139. msgstr "șters"
  140. #: js/users.js:47
  141. msgid "undo"
  142. msgstr "Anulează ultima acțiune"
  143. #: js/users.js:79
  144. msgid "Unable to remove user"
  145. msgstr "Imposibil de eliminat utilizatorul"
  146. #: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:90
  147. #: templates/users.php:118
  148. msgid "Groups"
  149. msgstr "Grupuri"
  150. #: js/users.js:97 templates/users.php:92 templates/users.php:130
  151. msgid "Group Admin"
  152. msgstr "Grupul Admin "
  153. #: js/users.js:120 templates/users.php:170
  154. msgid "Delete"
  155. msgstr "Șterge"
  156. #: js/users.js:277
  157. msgid "add group"
  158. msgstr "adăugaţi grupul"
  159. #: js/users.js:436
  160. msgid "A valid username must be provided"
  161. msgstr "Trebuie să furnizaţi un nume de utilizator valid"
  162. #: js/users.js:437 js/users.js:443 js/users.js:458
  163. msgid "Error creating user"
  164. msgstr "Eroare la crearea utilizatorului"
  165. #: js/users.js:442
  166. msgid "A valid password must be provided"
  167. msgstr "Trebuie să furnizaţi o parolă validă"
  168. #: personal.php:45 personal.php:46
  169. msgid "__language_name__"
  170. msgstr "_language_name_"
  171. #: templates/admin.php:15
  172. msgid "Security Warning"
  173. msgstr "Avertisment de securitate"
  174. #: templates/admin.php:18
  175. msgid ""
  176. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  177. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  178. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  179. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  180. "root."
  181. msgstr ""
  182. #: templates/admin.php:29
  183. msgid "Setup Warning"
  184. msgstr "Atenţie la implementare"
  185. #: templates/admin.php:32
  186. msgid ""
  187. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  188. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  189. msgstr "Serverul de web nu este încă setat corespunzător pentru a permite sincronizarea fișierelor deoarece interfața WebDAV pare a fi întreruptă."
  190. #: templates/admin.php:33
  191. #, php-format
  192. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  193. msgstr ""
  194. #: templates/admin.php:44
  195. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  196. msgstr "Modulul \"Fileinfo\" lipsește"
  197. #: templates/admin.php:47
  198. msgid ""
  199. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  200. "module to get best results with mime-type detection."
  201. msgstr "Modulul PHP \"Fileinfo\" lipsește. Va recomandam sa activaţi acest modul pentru a obține cele mai bune rezultate cu detectarea mime-type."
  202. #: templates/admin.php:58
  203. msgid "Locale not working"
  204. msgstr "Localizarea nu funcționează"
  205. #: templates/admin.php:63
  206. #, php-format
  207. msgid ""
  208. "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
  209. "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
  210. "required packages on your system to support %s."
  211. msgstr ""
  212. #: templates/admin.php:75
  213. msgid "Internet connection not working"
  214. msgstr "Conexiunea la internet nu funcționează"
  215. #: templates/admin.php:78
  216. msgid ""
  217. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  218. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  219. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  220. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  221. "internet connection for this server if you want to have all features."
  222. msgstr ""
  223. #: templates/admin.php:92
  224. msgid "Cron"
  225. msgstr "Cron"
  226. #: templates/admin.php:99
  227. msgid "Execute one task with each page loaded"
  228. msgstr "Execută o sarcină la fiecare pagină încărcată"
  229. #: templates/admin.php:107
  230. msgid ""
  231. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
  232. "over http."
  233. msgstr ""
  234. #: templates/admin.php:115
  235. msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
  236. msgstr ""
  237. #: templates/admin.php:120
  238. msgid "Sharing"
  239. msgstr "Partajare"
  240. #: templates/admin.php:126
  241. msgid "Enable Share API"
  242. msgstr "Activare API partajare"
  243. #: templates/admin.php:127
  244. msgid "Allow apps to use the Share API"
  245. msgstr "Permite aplicațiilor să folosească API-ul de partajare"
  246. #: templates/admin.php:134
  247. msgid "Allow links"
  248. msgstr "Pemite legături"
  249. #: templates/admin.php:135
  250. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  251. msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze fișiere în mod public prin legături"
  252. #: templates/admin.php:143
  253. msgid "Allow public uploads"
  254. msgstr "Permite încărcări publice"
  255. #: templates/admin.php:144
  256. msgid ""
  257. "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
  258. msgstr ""
  259. #: templates/admin.php:152
  260. msgid "Allow resharing"
  261. msgstr "Permite repartajarea"
  262. #: templates/admin.php:153
  263. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  264. msgstr "Permite utilizatorilor să repartajeze fișiere partajate cu ei"
  265. #: templates/admin.php:160
  266. msgid "Allow users to share with anyone"
  267. msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze cu oricine"
  268. #: templates/admin.php:163
  269. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  270. msgstr "Permite utilizatorilor să partajeze doar cu utilizatori din același grup"
  271. #: templates/admin.php:170
  272. msgid "Security"
  273. msgstr "Securitate"
  274. #: templates/admin.php:183
  275. msgid "Enforce HTTPS"
  276. msgstr ""
  277. #: templates/admin.php:185
  278. #, php-format
  279. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  280. msgstr ""
  281. #: templates/admin.php:191
  282. #, php-format
  283. msgid ""
  284. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  285. "enforcement."
  286. msgstr ""
  287. #: templates/admin.php:203
  288. msgid "Log"
  289. msgstr "Jurnal de activitate"
  290. #: templates/admin.php:204
  291. msgid "Log level"
  292. msgstr "Nivel jurnal"
  293. #: templates/admin.php:235
  294. msgid "More"
  295. msgstr "Mai mult"
  296. #: templates/admin.php:236
  297. msgid "Less"
  298. msgstr "Mai puțin"
  299. #: templates/admin.php:242 templates/personal.php:161
  300. msgid "Version"
  301. msgstr "Versiunea"
  302. #: templates/admin.php:246 templates/personal.php:164
  303. msgid ""
  304. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  305. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  306. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  307. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  308. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  309. "License\">AGPL</abbr></a>."
  310. msgstr "Dezvoltat de the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunitatea ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codul sursă</a> este licențiat sub <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  311. #: templates/apps.php:13
  312. msgid "Add your App"
  313. msgstr "Adaugă aplicația ta"
  314. #: templates/apps.php:28
  315. msgid "More Apps"
  316. msgstr "Mai multe aplicații"
  317. #: templates/apps.php:33
  318. msgid "Select an App"
  319. msgstr "Selectează o aplicație"
  320. #: templates/apps.php:39
  321. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  322. msgstr "Vizualizează pagina applicației pe apps.owncloud.com"
  323. #: templates/apps.php:41
  324. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  325. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licențiat <span class=\"author\"></span>"
  326. #: templates/help.php:4
  327. msgid "User Documentation"
  328. msgstr "Documentație utilizator"
  329. #: templates/help.php:6
  330. msgid "Administrator Documentation"
  331. msgstr "Documentație administrator"
  332. #: templates/help.php:9
  333. msgid "Online Documentation"
  334. msgstr "Documentație online"
  335. #: templates/help.php:11
  336. msgid "Forum"
  337. msgstr "Forum"
  338. #: templates/help.php:14
  339. msgid "Bugtracker"
  340. msgstr "Urmărire bug-uri"
  341. #: templates/help.php:17
  342. msgid "Commercial Support"
  343. msgstr "Suport comercial"
  344. #: templates/personal.php:8
  345. msgid "Get the apps to sync your files"
  346. msgstr "Ia acum aplicatia pentru sincronizarea fisierelor "
  347. #: templates/personal.php:19
  348. msgid "Show First Run Wizard again"
  349. msgstr ""
  350. #: templates/personal.php:27
  351. #, php-format
  352. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  353. msgstr "Ați utilizat <strong>%s</strong> din <strong>%s</strong> disponibile"
  354. #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
  355. msgid "Password"
  356. msgstr "Parolă"
  357. #: templates/personal.php:40
  358. msgid "Your password was changed"
  359. msgstr "Parola a fost modificată"
  360. #: templates/personal.php:41
  361. msgid "Unable to change your password"
  362. msgstr "Imposibil de-ați schimbat parola"
  363. #: templates/personal.php:42
  364. msgid "Current password"
  365. msgstr "Parola curentă"
  366. #: templates/personal.php:44
  367. msgid "New password"
  368. msgstr "Noua parolă"
  369. #: templates/personal.php:46
  370. msgid "Change password"
  371. msgstr "Schimbă parola"
  372. #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
  373. msgid "Display Name"
  374. msgstr ""
  375. #: templates/personal.php:73
  376. msgid "Email"
  377. msgstr "Email"
  378. #: templates/personal.php:75
  379. msgid "Your email address"
  380. msgstr "Adresa ta de email"
  381. #: templates/personal.php:76
  382. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  383. msgstr "Completează o adresă de mail pentru a-ți putea recupera parola"
  384. #: templates/personal.php:86
  385. msgid "Profile picture"
  386. msgstr "Imagine de profil"
  387. #: templates/personal.php:90
  388. msgid "Upload new"
  389. msgstr ""
  390. #: templates/personal.php:92
  391. msgid "Select new from Files"
  392. msgstr ""
  393. #: templates/personal.php:93
  394. msgid "Remove image"
  395. msgstr "Înlătură imagine"
  396. #: templates/personal.php:94
  397. msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  398. msgstr ""
  399. #: templates/personal.php:97
  400. msgid "Abort"
  401. msgstr ""
  402. #: templates/personal.php:98
  403. msgid "Choose as profile image"
  404. msgstr "Alege drept imagine de profil"
  405. #: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
  406. msgid "Language"
  407. msgstr "Limba"
  408. #: templates/personal.php:119
  409. msgid "Help translate"
  410. msgstr "Ajută la traducere"
  411. #: templates/personal.php:125
  412. msgid "WebDAV"
  413. msgstr "WebDAV"
  414. #: templates/personal.php:127
  415. #, php-format
  416. msgid ""
  417. "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
  418. "target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
  419. msgstr ""
  420. #: templates/personal.php:138
  421. msgid "Encryption"
  422. msgstr "Încriptare"
  423. #: templates/personal.php:140
  424. msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
  425. msgstr ""
  426. #: templates/personal.php:146
  427. msgid "Log-in password"
  428. msgstr ""
  429. #: templates/personal.php:151
  430. msgid "Decrypt all Files"
  431. msgstr ""
  432. #: templates/users.php:21
  433. msgid "Login Name"
  434. msgstr ""
  435. #: templates/users.php:30
  436. msgid "Create"
  437. msgstr "Crează"
  438. #: templates/users.php:36
  439. msgid "Admin Recovery Password"
  440. msgstr ""
  441. #: templates/users.php:37 templates/users.php:38
  442. msgid ""
  443. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  444. "password change"
  445. msgstr ""
  446. #: templates/users.php:42
  447. msgid "Default Storage"
  448. msgstr "Stocare implicită"
  449. #: templates/users.php:48 templates/users.php:148
  450. msgid "Unlimited"
  451. msgstr "Nelimitată"
  452. #: templates/users.php:66 templates/users.php:163
  453. msgid "Other"
  454. msgstr "Altele"
  455. #: templates/users.php:87
  456. msgid "Username"
  457. msgstr "Nume utilizator"
  458. #: templates/users.php:94
  459. msgid "Storage"
  460. msgstr "Stocare"
  461. #: templates/users.php:108
  462. msgid "change display name"
  463. msgstr "schimbă numele afișat"
  464. #: templates/users.php:112
  465. msgid "set new password"
  466. msgstr "setează parolă nouă"
  467. #: templates/users.php:143
  468. msgid "Default"
  469. msgstr "Implicită"