files.po 6.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <bury1000@gmail.com>, 2012.
  7. # <joan@montane.cat>, 2012.
  8. # <josep_tomas@hotmail.com>, 2012.
  9. # <rcalvoi@yahoo.com>, 2011-2012.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2012-10-19 06:05+0000\n"
  16. "Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
  17. "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: ca\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: ajax/upload.php:20
  24. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  25. msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament"
  26. #: ajax/upload.php:21
  27. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  28. msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva upload_max_filesize establerta a php.ini"
  29. #: ajax/upload.php:22
  30. msgid ""
  31. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  32. "the HTML form"
  33. msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
  34. #: ajax/upload.php:23
  35. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  36. msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"
  37. #: ajax/upload.php:24
  38. msgid "No file was uploaded"
  39. msgstr "El fitxer no s'ha pujat"
  40. #: ajax/upload.php:25
  41. msgid "Missing a temporary folder"
  42. msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal"
  43. #: ajax/upload.php:26
  44. msgid "Failed to write to disk"
  45. msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
  46. #: appinfo/app.php:6
  47. msgid "Files"
  48. msgstr "Fitxers"
  49. #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
  50. msgid "Unshare"
  51. msgstr "Deixa de compartir"
  52. #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
  53. msgid "Delete"
  54. msgstr "Suprimeix"
  55. #: js/fileactions.js:182
  56. msgid "Rename"
  57. msgstr "Reanomena"
  58. #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
  59. msgid "{new_name} already exists"
  60. msgstr "{new_name} ja existeix"
  61. #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
  62. msgid "replace"
  63. msgstr "substitueix"
  64. #: js/filelist.js:194
  65. msgid "suggest name"
  66. msgstr "sugereix un nom"
  67. #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
  68. msgid "cancel"
  69. msgstr "cancel·la"
  70. #: js/filelist.js:243
  71. msgid "replaced {new_name}"
  72. msgstr "s'ha substituït {new_name}"
  73. #: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
  74. msgid "undo"
  75. msgstr "desfés"
  76. #: js/filelist.js:245
  77. msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
  78. msgstr "s'ha substituït {old_name} per {new_name}"
  79. #: js/filelist.js:277
  80. msgid "unshared {files}"
  81. msgstr "no compartits {files}"
  82. #: js/filelist.js:279
  83. msgid "deleted {files}"
  84. msgstr "eliminats {files}"
  85. #: js/files.js:179
  86. msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
  87. msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona."
  88. #: js/files.js:214
  89. msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
  90. msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes"
  91. #: js/files.js:214
  92. msgid "Upload Error"
  93. msgstr "Error en la pujada"
  94. #: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
  95. msgid "Pending"
  96. msgstr "Pendents"
  97. #: js/files.js:262
  98. msgid "1 file uploading"
  99. msgstr "1 fitxer pujant"
  100. #: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
  101. msgid "{count} files uploading"
  102. msgstr "{count} fitxers en pujada"
  103. #: js/files.js:328 js/files.js:361
  104. msgid "Upload cancelled."
  105. msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
  106. #: js/files.js:430
  107. msgid ""
  108. "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
  109. msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
  110. #: js/files.js:500
  111. msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
  112. msgstr "El nom no és vàlid, no es permet '/'."
  113. #: js/files.js:681
  114. msgid "{count} files scanned"
  115. msgstr "{count} fitxers escannejats"
  116. #: js/files.js:689
  117. msgid "error while scanning"
  118. msgstr "error durant l'escaneig"
  119. #: js/files.js:762 templates/index.php:48
  120. msgid "Name"
  121. msgstr "Nom"
  122. #: js/files.js:763 templates/index.php:56
  123. msgid "Size"
  124. msgstr "Mida"
  125. #: js/files.js:764 templates/index.php:58
  126. msgid "Modified"
  127. msgstr "Modificat"
  128. #: js/files.js:791
  129. msgid "1 folder"
  130. msgstr "1 carpeta"
  131. #: js/files.js:793
  132. msgid "{count} folders"
  133. msgstr "{count} carpetes"
  134. #: js/files.js:801
  135. msgid "1 file"
  136. msgstr "1 fitxer"
  137. #: js/files.js:803
  138. msgid "{count} files"
  139. msgstr "{count} fitxers"
  140. #: js/files.js:846
  141. msgid "seconds ago"
  142. msgstr "segons enrere"
  143. #: js/files.js:847
  144. msgid "1 minute ago"
  145. msgstr "fa 1 minut"
  146. #: js/files.js:848
  147. msgid "{minutes} minutes ago"
  148. msgstr "fa {minutes} minuts"
  149. #: js/files.js:851
  150. msgid "today"
  151. msgstr "avui"
  152. #: js/files.js:852
  153. msgid "yesterday"
  154. msgstr "ahir"
  155. #: js/files.js:853
  156. msgid "{days} days ago"
  157. msgstr "fa {days} dies"
  158. #: js/files.js:854
  159. msgid "last month"
  160. msgstr "el mes passat"
  161. #: js/files.js:856
  162. msgid "months ago"
  163. msgstr "mesos enrere"
  164. #: js/files.js:857
  165. msgid "last year"
  166. msgstr "l'any passat"
  167. #: js/files.js:858
  168. msgid "years ago"
  169. msgstr "anys enrere"
  170. #: templates/admin.php:5
  171. msgid "File handling"
  172. msgstr "Gestió de fitxers"
  173. #: templates/admin.php:7
  174. msgid "Maximum upload size"
  175. msgstr "Mida màxima de pujada"
  176. #: templates/admin.php:7
  177. msgid "max. possible: "
  178. msgstr "màxim possible:"
  179. #: templates/admin.php:9
  180. msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
  181. msgstr "Necessari per fitxers múltiples i baixada de carpetes"
  182. #: templates/admin.php:9
  183. msgid "Enable ZIP-download"
  184. msgstr "Activa la baixada ZIP"
  185. #: templates/admin.php:11
  186. msgid "0 is unlimited"
  187. msgstr "0 és sense límit"
  188. #: templates/admin.php:12
  189. msgid "Maximum input size for ZIP files"
  190. msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP"
  191. #: templates/admin.php:14
  192. msgid "Save"
  193. msgstr "Desa"
  194. #: templates/index.php:7
  195. msgid "New"
  196. msgstr "Nou"
  197. #: templates/index.php:9
  198. msgid "Text file"
  199. msgstr "Fitxer de text"
  200. #: templates/index.php:10
  201. msgid "Folder"
  202. msgstr "Carpeta"
  203. #: templates/index.php:11
  204. msgid "From url"
  205. msgstr "Des de la url"
  206. #: templates/index.php:20
  207. msgid "Upload"
  208. msgstr "Puja"
  209. #: templates/index.php:27
  210. msgid "Cancel upload"
  211. msgstr "Cancel·la la pujada"
  212. #: templates/index.php:40
  213. msgid "Nothing in here. Upload something!"
  214. msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"
  215. #: templates/index.php:50
  216. msgid "Share"
  217. msgstr "Comparteix"
  218. #: templates/index.php:52
  219. msgid "Download"
  220. msgstr "Baixa"
  221. #: templates/index.php:75
  222. msgid "Upload too large"
  223. msgstr "La pujada és massa gran"
  224. #: templates/index.php:77
  225. msgid ""
  226. "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  227. "on this server."
  228. msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
  229. #: templates/index.php:82
  230. msgid "Files are being scanned, please wait."
  231. msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"
  232. #: templates/index.php:85
  233. msgid "Current scanning"
  234. msgstr "Actualment escanejant"