123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <admin@s-goecker.de>, 2012.
- # <a.tangemann@web.de>, 2012.
- # <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
- # I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
- # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
- # Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
- # <lukas@statuscode.ch>, 2012.
- # <mail@felixmoeller.de>, 2012.
- # Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
- # Michael Krell <m4dmike.mni@gmail.com>, 2012.
- # <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
- # <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
- # Phi Lieb <>, 2012.
- # <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
- # Thomas Müller <>, 2012.
- # <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-10-19 21:27+0000\n"
- "Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
- "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: de_DE\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ajax/upload.php:20
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Datei fehlerfrei hochgeladen."
- #: ajax/upload.php:21
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die upload_max_filesize-Richtlinie in php.ini"
- #: ajax/upload.php:22
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde"
- #: ajax/upload.php:23
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
- #: ajax/upload.php:24
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
- #: ajax/upload.php:25
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Temporärer Ordner fehlt."
- #: ajax/upload.php:26
- msgid "Failed to write to disk"
- msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
- #: appinfo/app.php:6
- msgid "Files"
- msgstr "Dateien"
- #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
- msgid "Unshare"
- msgstr "Nicht mehr freigeben"
- #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
- msgid "Delete"
- msgstr "Löschen"
- #: js/fileactions.js:182
- msgid "Rename"
- msgstr "Umbenennen"
- #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
- msgid "{new_name} already exists"
- msgstr "{new_name} existiert bereits"
- #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
- msgid "replace"
- msgstr "ersetzen"
- #: js/filelist.js:194
- msgid "suggest name"
- msgstr "Name vorschlagen"
- #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
- msgid "cancel"
- msgstr "abbrechen"
- #: js/filelist.js:243
- msgid "replaced {new_name}"
- msgstr "{new_name} ersetzt"
- #: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
- msgid "undo"
- msgstr "rückgängig machen"
- #: js/filelist.js:245
- msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
- msgstr "{old_name} ersetzt durch {new_name}"
- #: js/filelist.js:277
- msgid "unshared {files}"
- msgstr "Freigabe für {files} beendet"
- #: js/filelist.js:279
- msgid "deleted {files}"
- msgstr "{files} gelöscht"
- #: js/files.js:179
- msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
- msgstr "Erstelle ZIP-Datei. Dies kann eine Weile dauern."
- #: js/files.js:214
- msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
- msgstr "Ihre Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist."
- #: js/files.js:214
- msgid "Upload Error"
- msgstr "Fehler beim Upload"
- #: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
- msgid "Pending"
- msgstr "Ausstehend"
- #: js/files.js:262
- msgid "1 file uploading"
- msgstr "Eine Datei wird hoch geladen"
- #: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
- msgid "{count} files uploading"
- msgstr "{count} Dateien wurden hochgeladen"
- #: js/files.js:328 js/files.js:361
- msgid "Upload cancelled."
- msgstr "Upload abgebrochen."
- #: js/files.js:430
- msgid ""
- "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
- msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen."
- #: js/files.js:500
- msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
- msgstr "Ungültiger Name: \"/\" ist nicht erlaubt."
- #: js/files.js:681
- msgid "{count} files scanned"
- msgstr "{count} Dateien wurden gescannt"
- #: js/files.js:689
- msgid "error while scanning"
- msgstr "Fehler beim Scannen"
- #: js/files.js:762 templates/index.php:48
- msgid "Name"
- msgstr "Name"
- #: js/files.js:763 templates/index.php:56
- msgid "Size"
- msgstr "Größe"
- #: js/files.js:764 templates/index.php:58
- msgid "Modified"
- msgstr "Bearbeitet"
- #: js/files.js:791
- msgid "1 folder"
- msgstr "1 Ordner"
- #: js/files.js:793
- msgid "{count} folders"
- msgstr "{count} Ordner"
- #: js/files.js:801
- msgid "1 file"
- msgstr "1 Datei"
- #: js/files.js:803
- msgid "{count} files"
- msgstr "{count} Dateien"
- #: js/files.js:846
- msgid "seconds ago"
- msgstr "Vor wenigen Sekunden"
- #: js/files.js:847
- msgid "1 minute ago"
- msgstr "vor einer Minute"
- #: js/files.js:848
- msgid "{minutes} minutes ago"
- msgstr "vor {minutes} Minuten"
- #: js/files.js:851
- msgid "today"
- msgstr "Heute"
- #: js/files.js:852
- msgid "yesterday"
- msgstr "Gestern"
- #: js/files.js:853
- msgid "{days} days ago"
- msgstr "vor {days} Tage(en)"
- #: js/files.js:854
- msgid "last month"
- msgstr "Letzten Monat"
- #: js/files.js:856
- msgid "months ago"
- msgstr "Monate her"
- #: js/files.js:857
- msgid "last year"
- msgstr "Letztes Jahr"
- #: js/files.js:858
- msgid "years ago"
- msgstr "Jahre her"
- #: templates/admin.php:5
- msgid "File handling"
- msgstr "Dateibehandlung"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "Maximum upload size"
- msgstr "Maximale Upload-Größe"
- #: templates/admin.php:7
- msgid "max. possible: "
- msgstr "maximal möglich:"
- #: templates/admin.php:9
- msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
- msgstr "Für Mehrfachdatei- und Ordnerdownloads benötigt:"
- #: templates/admin.php:9
- msgid "Enable ZIP-download"
- msgstr "ZIP-Download aktivieren"
- #: templates/admin.php:11
- msgid "0 is unlimited"
- msgstr "0 bedeutet unbegrenzt"
- #: templates/admin.php:12
- msgid "Maximum input size for ZIP files"
- msgstr "Maximale Größe für ZIP-Dateien"
- #: templates/admin.php:14
- msgid "Save"
- msgstr "Speichern"
- #: templates/index.php:7
- msgid "New"
- msgstr "Neu"
- #: templates/index.php:9
- msgid "Text file"
- msgstr "Textdatei"
- #: templates/index.php:10
- msgid "Folder"
- msgstr "Ordner"
- #: templates/index.php:11
- msgid "From url"
- msgstr "Von einer URL"
- #: templates/index.php:20
- msgid "Upload"
- msgstr "Hochladen"
- #: templates/index.php:27
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Upload abbrechen"
- #: templates/index.php:40
- msgid "Nothing in here. Upload something!"
- msgstr "Alles leer. Bitte laden Sie etwas hoch!"
- #: templates/index.php:50
- msgid "Share"
- msgstr "Teilen"
- #: templates/index.php:52
- msgid "Download"
- msgstr "Herunterladen"
- #: templates/index.php:75
- msgid "Upload too large"
- msgstr "Upload zu groß"
- #: templates/index.php:77
- msgid ""
- "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
- "on this server."
- msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
- #: templates/index.php:82
- msgid "Files are being scanned, please wait."
- msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
- #: templates/index.php:85
- msgid "Current scanning"
- msgstr "Scanne"
|