core.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <mr.pige_ina@yahoo.co.id>, 2012.
  7. # Muhammad Fauzan <yosanpro@gmail.com>, 2012.
  8. # Muhammad Panji <sumodirjo@gmail.com>, 2012.
  9. # Muhammad Radifar <m_radifar05@yahoo.com>, 2011.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
  16. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  17. "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: id\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #: ajax/vcategories/add.php:22 ajax/vcategories/delete.php:22
  24. msgid "Application name not provided."
  25. msgstr "Nama aplikasi tidak diberikan."
  26. #: ajax/vcategories/add.php:28
  27. msgid "No category to add?"
  28. msgstr "Tidak ada kategori yang akan ditambahkan?"
  29. #: ajax/vcategories/add.php:35
  30. msgid "This category already exists: "
  31. msgstr "Kategori ini sudah ada:"
  32. #: js/js.js:243 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54
  33. msgid "Settings"
  34. msgstr "Setelan"
  35. #: js/oc-dialogs.js:123
  36. msgid "Choose"
  37. msgstr "pilih"
  38. #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
  39. msgid "Cancel"
  40. msgstr "Batalkan"
  41. #: js/oc-dialogs.js:159
  42. msgid "No"
  43. msgstr "Tidak"
  44. #: js/oc-dialogs.js:160
  45. msgid "Yes"
  46. msgstr "Ya"
  47. #: js/oc-dialogs.js:177
  48. msgid "Ok"
  49. msgstr "Oke"
  50. #: js/oc-vcategories.js:68
  51. msgid "No categories selected for deletion."
  52. msgstr "Tidak ada kategori terpilih untuk penghapusan."
  53. #: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
  54. #: js/share.js:517
  55. msgid "Error"
  56. msgstr "gagal"
  57. #: js/share.js:103
  58. msgid "Error while sharing"
  59. msgstr "gagal ketika membagikan"
  60. #: js/share.js:114
  61. msgid "Error while unsharing"
  62. msgstr "gagal ketika membatalkan pembagian"
  63. #: js/share.js:121
  64. msgid "Error while changing permissions"
  65. msgstr "gagal ketika merubah perijinan"
  66. #: js/share.js:130
  67. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  68. msgstr "dibagikan dengan anda dan grup {group} oleh {owner}"
  69. #: js/share.js:132
  70. msgid "Shared with you by {owner}"
  71. msgstr "dibagikan dengan anda oleh {owner}"
  72. #: js/share.js:137
  73. msgid "Share with"
  74. msgstr "bagikan dengan"
  75. #: js/share.js:142
  76. msgid "Share with link"
  77. msgstr "bagikan dengan tautan"
  78. #: js/share.js:143
  79. msgid "Password protect"
  80. msgstr "lindungi dengan kata kunci"
  81. #: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
  82. #: templates/verify.php:13
  83. msgid "Password"
  84. msgstr "Password"
  85. #: js/share.js:152
  86. msgid "Set expiration date"
  87. msgstr "set tanggal kadaluarsa"
  88. #: js/share.js:153
  89. msgid "Expiration date"
  90. msgstr "tanggal kadaluarsa"
  91. #: js/share.js:185
  92. msgid "Share via email:"
  93. msgstr "berbagi memlalui surel:"
  94. #: js/share.js:187
  95. msgid "No people found"
  96. msgstr "tidak ada orang ditemukan"
  97. #: js/share.js:214
  98. msgid "Resharing is not allowed"
  99. msgstr "berbagi ulang tidak diperbolehkan"
  100. #: js/share.js:250
  101. msgid "Shared in {item} with {user}"
  102. msgstr "dibagikan dalam {item} dengan {user}"
  103. #: js/share.js:271
  104. msgid "Unshare"
  105. msgstr "batalkan berbagi"
  106. #: js/share.js:283
  107. msgid "can edit"
  108. msgstr "dapat merubah"
  109. #: js/share.js:285
  110. msgid "access control"
  111. msgstr "kontrol akses"
  112. #: js/share.js:288
  113. msgid "create"
  114. msgstr "buat baru"
  115. #: js/share.js:291
  116. msgid "update"
  117. msgstr "baharui"
  118. #: js/share.js:294
  119. msgid "delete"
  120. msgstr "hapus"
  121. #: js/share.js:297
  122. msgid "share"
  123. msgstr "bagikan"
  124. #: js/share.js:322 js/share.js:492
  125. msgid "Password protected"
  126. msgstr "dilindungi kata kunci"
  127. #: js/share.js:505
  128. msgid "Error unsetting expiration date"
  129. msgstr "gagal melepas tanggal kadaluarsa"
  130. #: js/share.js:517
  131. msgid "Error setting expiration date"
  132. msgstr "gagal memasang tanggal kadaluarsa"
  133. #: lostpassword/controller.php:47
  134. msgid "ownCloud password reset"
  135. msgstr "reset password ownCloud"
  136. #: lostpassword/templates/email.php:2
  137. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  138. msgstr "Gunakan tautan berikut untuk mereset password anda: {link}"
  139. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
  140. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  141. msgstr "Anda akan mendapatkan link untuk mereset password anda lewat Email."
  142. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
  143. msgid "Reset email send."
  144. msgstr ""
  145. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  146. msgid "Request failed!"
  147. msgstr ""
  148. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
  149. #: templates/login.php:20
  150. msgid "Username"
  151. msgstr "Username"
  152. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
  153. msgid "Request reset"
  154. msgstr "Meminta reset"
  155. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  156. msgid "Your password was reset"
  157. msgstr "Password anda telah direset"
  158. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  159. msgid "To login page"
  160. msgstr "Ke halaman login"
  161. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  162. msgid "New password"
  163. msgstr "Password baru"
  164. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  165. msgid "Reset password"
  166. msgstr "Reset password"
  167. #: strings.php:5
  168. msgid "Personal"
  169. msgstr "Pribadi"
  170. #: strings.php:6
  171. msgid "Users"
  172. msgstr "Pengguna"
  173. #: strings.php:7
  174. msgid "Apps"
  175. msgstr "Aplikasi"
  176. #: strings.php:8
  177. msgid "Admin"
  178. msgstr "Admin"
  179. #: strings.php:9
  180. msgid "Help"
  181. msgstr "Bantuan"
  182. #: templates/403.php:12
  183. msgid "Access forbidden"
  184. msgstr "Akses Ditiadakan"
  185. #: templates/404.php:12
  186. msgid "Cloud not found"
  187. msgstr "Cloud tidak ditemukan"
  188. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  189. msgid "Edit categories"
  190. msgstr "Edit kategori"
  191. #: templates/edit_categories_dialog.php:14
  192. msgid "Add"
  193. msgstr "Tambahkan"
  194. #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
  195. msgid "Security Warning"
  196. msgstr "peringatan keamanan"
  197. #: templates/installation.php:24
  198. msgid ""
  199. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  200. "OpenSSL extension."
  201. msgstr ""
  202. #: templates/installation.php:26
  203. msgid ""
  204. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  205. "password reset tokens and take over your account."
  206. msgstr "tanpa generator angka acak, penyerang mungkin dapat menebak token reset kata kunci dan mengambil alih akun anda."
  207. #: templates/installation.php:32
  208. msgid ""
  209. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  210. "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
  211. "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
  212. "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
  213. " webserver document root."
  214. msgstr ""
  215. #: templates/installation.php:36
  216. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  217. msgstr "Buat sebuah <strong>akun admin</strong>"
  218. #: templates/installation.php:48
  219. msgid "Advanced"
  220. msgstr "Tingkat Lanjut"
  221. #: templates/installation.php:50
  222. msgid "Data folder"
  223. msgstr "Folder data"
  224. #: templates/installation.php:57
  225. msgid "Configure the database"
  226. msgstr "Konfigurasi database"
  227. #: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
  228. #: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
  229. msgid "will be used"
  230. msgstr "akan digunakan"
  231. #: templates/installation.php:105
  232. msgid "Database user"
  233. msgstr "Pengguna database"
  234. #: templates/installation.php:109
  235. msgid "Database password"
  236. msgstr "Password database"
  237. #: templates/installation.php:113
  238. msgid "Database name"
  239. msgstr "Nama database"
  240. #: templates/installation.php:121
  241. msgid "Database tablespace"
  242. msgstr "tablespace basis data"
  243. #: templates/installation.php:127
  244. msgid "Database host"
  245. msgstr "Host database"
  246. #: templates/installation.php:132
  247. msgid "Finish setup"
  248. msgstr "Selesaikan instalasi"
  249. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  250. msgid "Sunday"
  251. msgstr "minggu"
  252. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  253. msgid "Monday"
  254. msgstr "senin"
  255. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  256. msgid "Tuesday"
  257. msgstr "selasa"
  258. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  259. msgid "Wednesday"
  260. msgstr "rabu"
  261. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  262. msgid "Thursday"
  263. msgstr "kamis"
  264. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  265. msgid "Friday"
  266. msgstr "jumat"
  267. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  268. msgid "Saturday"
  269. msgstr "sabtu"
  270. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  271. msgid "January"
  272. msgstr "Januari"
  273. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  274. msgid "February"
  275. msgstr "Februari"
  276. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  277. msgid "March"
  278. msgstr "Maret"
  279. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  280. msgid "April"
  281. msgstr "April"
  282. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  283. msgid "May"
  284. msgstr "Mei"
  285. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  286. msgid "June"
  287. msgstr "Juni"
  288. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  289. msgid "July"
  290. msgstr "Juli"
  291. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  292. msgid "August"
  293. msgstr "Agustus"
  294. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  295. msgid "September"
  296. msgstr "September"
  297. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  298. msgid "October"
  299. msgstr "Oktober"
  300. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  301. msgid "November"
  302. msgstr "Nopember"
  303. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  304. msgid "December"
  305. msgstr "Desember"
  306. #: templates/layout.guest.php:41
  307. msgid "web services under your control"
  308. msgstr "web service dibawah kontrol anda"
  309. #: templates/layout.user.php:38
  310. msgid "Log out"
  311. msgstr "Keluar"
  312. #: templates/login.php:8
  313. msgid "Automatic logon rejected!"
  314. msgstr "login otomatis ditolak!"
  315. #: templates/login.php:9
  316. msgid ""
  317. "If you did not change your password recently, your account may be "
  318. "compromised!"
  319. msgstr "apabila anda tidak merubah kata kunci belakangan ini, akun anda dapat di gunakan orang lain!"
  320. #: templates/login.php:10
  321. msgid "Please change your password to secure your account again."
  322. msgstr "mohon ubah kata kunci untuk mengamankan akun anda"
  323. #: templates/login.php:15
  324. msgid "Lost your password?"
  325. msgstr "Lupa password anda?"
  326. #: templates/login.php:27
  327. msgid "remember"
  328. msgstr "selalu login"
  329. #: templates/login.php:28
  330. msgid "Log in"
  331. msgstr "Masuk"
  332. #: templates/logout.php:1
  333. msgid "You are logged out."
  334. msgstr "Anda telah keluar."
  335. #: templates/part.pagenavi.php:3
  336. msgid "prev"
  337. msgstr "sebelum"
  338. #: templates/part.pagenavi.php:20
  339. msgid "next"
  340. msgstr "selanjutnya"
  341. #: templates/verify.php:5
  342. msgid "Security Warning!"
  343. msgstr "peringatan keamanan!"
  344. #: templates/verify.php:6
  345. msgid ""
  346. "Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
  347. "occasionally asked to enter your password again."
  348. msgstr "mohon periksa kembali kata kunci anda. <br/>untuk alasan keamanan,anda akan sesekali diminta untuk memasukan kata kunci lagi."
  349. #: templates/verify.php:16
  350. msgid "Verify"
  351. msgstr "periksa kembali"