core.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <romeo@energo-pro.ge>, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: ka_GE\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: ajax/vcategories/add.php:22 ajax/vcategories/delete.php:22
  21. msgid "Application name not provided."
  22. msgstr "აპლიკაციის სახელი არ არის განხილული"
  23. #: ajax/vcategories/add.php:28
  24. msgid "No category to add?"
  25. msgstr "არ არის კატეგორია დასამატებლად?"
  26. #: ajax/vcategories/add.php:35
  27. msgid "This category already exists: "
  28. msgstr "კატეგორია უკვე არსებობს"
  29. #: js/js.js:243 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54
  30. msgid "Settings"
  31. msgstr "პარამეტრები"
  32. #: js/oc-dialogs.js:123
  33. msgid "Choose"
  34. msgstr "არჩევა"
  35. #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
  36. msgid "Cancel"
  37. msgstr "უარყოფა"
  38. #: js/oc-dialogs.js:159
  39. msgid "No"
  40. msgstr "არა"
  41. #: js/oc-dialogs.js:160
  42. msgid "Yes"
  43. msgstr "კი"
  44. #: js/oc-dialogs.js:177
  45. msgid "Ok"
  46. msgstr "დიახ"
  47. #: js/oc-vcategories.js:68
  48. msgid "No categories selected for deletion."
  49. msgstr "სარედაქტირებელი კატეგორია არ არის არჩეული "
  50. #: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
  51. #: js/share.js:517
  52. msgid "Error"
  53. msgstr "შეცდომა"
  54. #: js/share.js:103
  55. msgid "Error while sharing"
  56. msgstr "შეცდომა გაზიარების დროს"
  57. #: js/share.js:114
  58. msgid "Error while unsharing"
  59. msgstr "შეცდომა გაზიარების გაუქმების დროს"
  60. #: js/share.js:121
  61. msgid "Error while changing permissions"
  62. msgstr "შეცდომა დაშვების ცვლილების დროს"
  63. #: js/share.js:130
  64. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  65. msgstr ""
  66. #: js/share.js:132
  67. msgid "Shared with you by {owner}"
  68. msgstr ""
  69. #: js/share.js:137
  70. msgid "Share with"
  71. msgstr "გაუზიარე"
  72. #: js/share.js:142
  73. msgid "Share with link"
  74. msgstr "გაუზიარე ლინკით"
  75. #: js/share.js:143
  76. msgid "Password protect"
  77. msgstr "პაროლით დაცვა"
  78. #: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
  79. #: templates/verify.php:13
  80. msgid "Password"
  81. msgstr "პაროლი"
  82. #: js/share.js:152
  83. msgid "Set expiration date"
  84. msgstr "მიუთითე ვადის გასვლის დრო"
  85. #: js/share.js:153
  86. msgid "Expiration date"
  87. msgstr "ვადის გასვლის დრო"
  88. #: js/share.js:185
  89. msgid "Share via email:"
  90. msgstr "გააზიარე მეილზე"
  91. #: js/share.js:187
  92. msgid "No people found"
  93. msgstr "გვერდი არ არის ნაპოვნი"
  94. #: js/share.js:214
  95. msgid "Resharing is not allowed"
  96. msgstr "მეორეჯერ გაზიარება არ არის დაშვებული"
  97. #: js/share.js:250
  98. msgid "Shared in {item} with {user}"
  99. msgstr ""
  100. #: js/share.js:271
  101. msgid "Unshare"
  102. msgstr "გაზიარების მოხსნა"
  103. #: js/share.js:283
  104. msgid "can edit"
  105. msgstr "შეგიძლია შეცვლა"
  106. #: js/share.js:285
  107. msgid "access control"
  108. msgstr "დაშვების კონტროლი"
  109. #: js/share.js:288
  110. msgid "create"
  111. msgstr "შექმნა"
  112. #: js/share.js:291
  113. msgid "update"
  114. msgstr "განახლება"
  115. #: js/share.js:294
  116. msgid "delete"
  117. msgstr "წაშლა"
  118. #: js/share.js:297
  119. msgid "share"
  120. msgstr "გაზიარება"
  121. #: js/share.js:322 js/share.js:492
  122. msgid "Password protected"
  123. msgstr "პაროლით დაცული"
  124. #: js/share.js:505
  125. msgid "Error unsetting expiration date"
  126. msgstr "შეცდომა ვადის გასვლის მოხსნის დროს"
  127. #: js/share.js:517
  128. msgid "Error setting expiration date"
  129. msgstr "შეცდომა ვადის გასვლის მითითების დროს"
  130. #: lostpassword/controller.php:47
  131. msgid "ownCloud password reset"
  132. msgstr "ownCloud პაროლის შეცვლა"
  133. #: lostpassword/templates/email.php:2
  134. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  135. msgstr "გამოიყენე შემდეგი ლინკი პაროლის შესაცვლელად: {link}"
  136. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
  137. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  138. msgstr "თქვენ მოგივათ პაროლის შესაცვლელი ლინკი მეილზე"
  139. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
  140. msgid "Reset email send."
  141. msgstr ""
  142. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  143. msgid "Request failed!"
  144. msgstr ""
  145. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
  146. #: templates/login.php:20
  147. msgid "Username"
  148. msgstr "მომხმარებელი"
  149. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
  150. msgid "Request reset"
  151. msgstr "რესეტის მოთხოვნა"
  152. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  153. msgid "Your password was reset"
  154. msgstr "თქვენი პაროლი შეცვლილია"
  155. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  156. msgid "To login page"
  157. msgstr "შესვლის გვერდზე"
  158. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  159. msgid "New password"
  160. msgstr "ახალი პაროლი"
  161. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  162. msgid "Reset password"
  163. msgstr "პაროლის რესეტი"
  164. #: strings.php:5
  165. msgid "Personal"
  166. msgstr "პირადი"
  167. #: strings.php:6
  168. msgid "Users"
  169. msgstr "მომხმარებლები"
  170. #: strings.php:7
  171. msgid "Apps"
  172. msgstr "აპლიკაციები"
  173. #: strings.php:8
  174. msgid "Admin"
  175. msgstr "ადმინი"
  176. #: strings.php:9
  177. msgid "Help"
  178. msgstr "დახმარება"
  179. #: templates/403.php:12
  180. msgid "Access forbidden"
  181. msgstr "წვდომა აკრძალულია"
  182. #: templates/404.php:12
  183. msgid "Cloud not found"
  184. msgstr "ღრუბელი არ არსებობს"
  185. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  186. msgid "Edit categories"
  187. msgstr "კატეგორიების რედაქტირება"
  188. #: templates/edit_categories_dialog.php:14
  189. msgid "Add"
  190. msgstr "დამატება"
  191. #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
  192. msgid "Security Warning"
  193. msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება"
  194. #: templates/installation.php:24
  195. msgid ""
  196. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  197. "OpenSSL extension."
  198. msgstr "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორი არ არსებობს, გთხოვთ ჩართოთ PHP OpenSSL გაფართოება."
  199. #: templates/installation.php:26
  200. msgid ""
  201. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  202. "password reset tokens and take over your account."
  203. msgstr "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორის გარეშე, შემტევმა შეიძლება ამოიცნოს თქვენი პაროლი შეგიცვალოთ ის და დაეუფლოს თქვენს ექაუნთს."
  204. #: templates/installation.php:32
  205. msgid ""
  206. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  207. "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
  208. "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
  209. "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
  210. " webserver document root."
  211. msgstr ""
  212. #: templates/installation.php:36
  213. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  214. msgstr "შექმენი ადმინ ექაუნტი"
  215. #: templates/installation.php:48
  216. msgid "Advanced"
  217. msgstr "Advanced"
  218. #: templates/installation.php:50
  219. msgid "Data folder"
  220. msgstr "მონაცემთა საქაღალდე"
  221. #: templates/installation.php:57
  222. msgid "Configure the database"
  223. msgstr "ბაზის კონფიგურირება"
  224. #: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
  225. #: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
  226. msgid "will be used"
  227. msgstr "გამოყენებული იქნება"
  228. #: templates/installation.php:105
  229. msgid "Database user"
  230. msgstr "ბაზის მომხმარებელი"
  231. #: templates/installation.php:109
  232. msgid "Database password"
  233. msgstr "ბაზის პაროლი"
  234. #: templates/installation.php:113
  235. msgid "Database name"
  236. msgstr "ბაზის სახელი"
  237. #: templates/installation.php:121
  238. msgid "Database tablespace"
  239. msgstr "ბაზის ცხრილის ზომა"
  240. #: templates/installation.php:127
  241. msgid "Database host"
  242. msgstr "ბაზის ჰოსტი"
  243. #: templates/installation.php:132
  244. msgid "Finish setup"
  245. msgstr "კონფიგურაციის დასრულება"
  246. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  247. msgid "Sunday"
  248. msgstr "კვირა"
  249. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  250. msgid "Monday"
  251. msgstr "ორშაბათი"
  252. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  253. msgid "Tuesday"
  254. msgstr "სამშაბათი"
  255. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  256. msgid "Wednesday"
  257. msgstr "ოთხშაბათი"
  258. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  259. msgid "Thursday"
  260. msgstr "ხუთშაბათი"
  261. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  262. msgid "Friday"
  263. msgstr "პარასკევი"
  264. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  265. msgid "Saturday"
  266. msgstr "შაბათი"
  267. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  268. msgid "January"
  269. msgstr "იანვარი"
  270. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  271. msgid "February"
  272. msgstr "თებერვალი"
  273. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  274. msgid "March"
  275. msgstr "მარტი"
  276. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  277. msgid "April"
  278. msgstr "აპრილი"
  279. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  280. msgid "May"
  281. msgstr "მაისი"
  282. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  283. msgid "June"
  284. msgstr "ივნისი"
  285. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  286. msgid "July"
  287. msgstr "ივლისი"
  288. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  289. msgid "August"
  290. msgstr "აგვისტო"
  291. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  292. msgid "September"
  293. msgstr "სექტემბერი"
  294. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  295. msgid "October"
  296. msgstr "ოქტომბერი"
  297. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  298. msgid "November"
  299. msgstr "ნოემბერი"
  300. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  301. msgid "December"
  302. msgstr "დეკემბერი"
  303. #: templates/layout.guest.php:41
  304. msgid "web services under your control"
  305. msgstr "თქვენი კონტროლის ქვეშ მყოფი ვებ სერვისები"
  306. #: templates/layout.user.php:38
  307. msgid "Log out"
  308. msgstr "გამოსვლა"
  309. #: templates/login.php:8
  310. msgid "Automatic logon rejected!"
  311. msgstr "ავტომატური შესვლა უარყოფილია!"
  312. #: templates/login.php:9
  313. msgid ""
  314. "If you did not change your password recently, your account may be "
  315. "compromised!"
  316. msgstr ""
  317. #: templates/login.php:10
  318. msgid "Please change your password to secure your account again."
  319. msgstr ""
  320. #: templates/login.php:15
  321. msgid "Lost your password?"
  322. msgstr "დაგავიწყდათ პაროლი?"
  323. #: templates/login.php:27
  324. msgid "remember"
  325. msgstr "დამახსოვრება"
  326. #: templates/login.php:28
  327. msgid "Log in"
  328. msgstr "შესვლა"
  329. #: templates/logout.php:1
  330. msgid "You are logged out."
  331. msgstr "თქვენ გამოხვედით სისტემიდან"
  332. #: templates/part.pagenavi.php:3
  333. msgid "prev"
  334. msgstr "წინა"
  335. #: templates/part.pagenavi.php:20
  336. msgid "next"
  337. msgstr "შემდეგი"
  338. #: templates/verify.php:5
  339. msgid "Security Warning!"
  340. msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება!"
  341. #: templates/verify.php:6
  342. msgid ""
  343. "Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
  344. "occasionally asked to enter your password again."
  345. msgstr ""
  346. #: templates/verify.php:16
  347. msgid "Verify"
  348. msgstr "შემოწმება"