123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012.
- # <martin.babik@gmail.com>, 2012.
- # Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ownCloud\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
- "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
- "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sk_SK\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- #: ajax/vcategories/add.php:22 ajax/vcategories/delete.php:22
- msgid "Application name not provided."
- msgstr "Meno aplikácie nezadané."
- #: ajax/vcategories/add.php:28
- msgid "No category to add?"
- msgstr "Žiadna kategória pre pridanie?"
- #: ajax/vcategories/add.php:35
- msgid "This category already exists: "
- msgstr "Táto kategória už existuje:"
- #: js/js.js:243 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54
- msgid "Settings"
- msgstr "Nastavenia"
- #: js/oc-dialogs.js:123
- msgid "Choose"
- msgstr "Výber"
- #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušiť"
- #: js/oc-dialogs.js:159
- msgid "No"
- msgstr "Nie"
- #: js/oc-dialogs.js:160
- msgid "Yes"
- msgstr "Áno"
- #: js/oc-dialogs.js:177
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #: js/oc-vcategories.js:68
- msgid "No categories selected for deletion."
- msgstr "Neboli vybrané žiadne kategórie pre odstránenie."
- #: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
- #: js/share.js:517
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- #: js/share.js:103
- msgid "Error while sharing"
- msgstr "Chyba počas zdieľania"
- #: js/share.js:114
- msgid "Error while unsharing"
- msgstr "Chyba počas ukončenia zdieľania"
- #: js/share.js:121
- msgid "Error while changing permissions"
- msgstr "Chyba počas zmeny oprávnení"
- #: js/share.js:130
- msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
- msgstr "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}"
- #: js/share.js:132
- msgid "Shared with you by {owner}"
- msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}"
- #: js/share.js:137
- msgid "Share with"
- msgstr "Zdieľať s"
- #: js/share.js:142
- msgid "Share with link"
- msgstr "Zdieľať cez odkaz"
- #: js/share.js:143
- msgid "Password protect"
- msgstr "Chrániť heslom"
- #: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
- #: templates/verify.php:13
- msgid "Password"
- msgstr "Heslo"
- #: js/share.js:152
- msgid "Set expiration date"
- msgstr "Nastaviť dátum expirácie"
- #: js/share.js:153
- msgid "Expiration date"
- msgstr "Dátum expirácie"
- #: js/share.js:185
- msgid "Share via email:"
- msgstr "Zdieľať cez e-mail:"
- #: js/share.js:187
- msgid "No people found"
- msgstr "Užívateľ nenájdený"
- #: js/share.js:214
- msgid "Resharing is not allowed"
- msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené"
- #: js/share.js:250
- msgid "Shared in {item} with {user}"
- msgstr "Zdieľané v {item} s {user}"
- #: js/share.js:271
- msgid "Unshare"
- msgstr "Zrušiť zdieľanie"
- #: js/share.js:283
- msgid "can edit"
- msgstr "môže upraviť"
- #: js/share.js:285
- msgid "access control"
- msgstr "riadenie prístupu"
- #: js/share.js:288
- msgid "create"
- msgstr "vytvoriť"
- #: js/share.js:291
- msgid "update"
- msgstr "aktualizácia"
- #: js/share.js:294
- msgid "delete"
- msgstr "zmazať"
- #: js/share.js:297
- msgid "share"
- msgstr "zdieľať"
- #: js/share.js:322 js/share.js:492
- msgid "Password protected"
- msgstr "Chránené heslom"
- #: js/share.js:505
- msgid "Error unsetting expiration date"
- msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu vypršania platnosti"
- #: js/share.js:517
- msgid "Error setting expiration date"
- msgstr "Chyba pri nastavení dátumu vypršania platnosti"
- #: lostpassword/controller.php:47
- msgid "ownCloud password reset"
- msgstr "Obnovenie hesla pre ownCloud"
- #: lostpassword/templates/email.php:2
- msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
- msgstr "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
- msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
- msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom."
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
- msgid "Reset email send."
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
- msgid "Request failed!"
- msgstr ""
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
- #: templates/login.php:20
- msgid "Username"
- msgstr "Prihlasovacie meno"
- #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
- msgid "Request reset"
- msgstr "Požiadať o obnovenie"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
- msgid "Your password was reset"
- msgstr "Vaše heslo bolo obnovené"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
- msgid "To login page"
- msgstr "Na prihlasovaciu stránku"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
- msgid "New password"
- msgstr "Nové heslo"
- #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
- msgid "Reset password"
- msgstr "Obnova hesla"
- #: strings.php:5
- msgid "Personal"
- msgstr "Osobné"
- #: strings.php:6
- msgid "Users"
- msgstr "Používatelia"
- #: strings.php:7
- msgid "Apps"
- msgstr "Aplikácie"
- #: strings.php:8
- msgid "Admin"
- msgstr "Administrácia"
- #: strings.php:9
- msgid "Help"
- msgstr "Pomoc"
- #: templates/403.php:12
- msgid "Access forbidden"
- msgstr "Prístup odmietnutý"
- #: templates/404.php:12
- msgid "Cloud not found"
- msgstr "Nenájdené"
- #: templates/edit_categories_dialog.php:4
- msgid "Edit categories"
- msgstr "Úprava kategórií"
- #: templates/edit_categories_dialog.php:14
- msgid "Add"
- msgstr "Pridať"
- #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
- msgid "Security Warning"
- msgstr "Bezpečnostné varovanie"
- #: templates/installation.php:24
- msgid ""
- "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
- "OpenSSL extension."
- msgstr "Nie je dostupný žiadny bezpečný generátor náhodných čísel, prosím, povoľte rozšírenie OpenSSL v PHP."
- #: templates/installation.php:26
- msgid ""
- "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
- "password reset tokens and take over your account."
- msgstr "Bez bezpečného generátora náhodných čísel môže útočník predpovedať token pre obnovu hesla a prevziať kontrolu nad vaším kontom."
- #: templates/installation.php:32
- msgid ""
- "Your data directory and your files are probably accessible from the "
- "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
- "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
- "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
- " webserver document root."
- msgstr "Váš priečinok s dátami a Vaše súbory sú pravdepodobne dostupné z internetu. .htaccess súbor dodávaný s inštaláciou ownCloud nespĺňa úlohu. Dôrazne Vám doporučujeme nakonfigurovať webserver takým spôsobom, aby dáta v priečinku neboli verejné, alebo presuňte dáta mimo štruktúry priečinkov webservera."
- #: templates/installation.php:36
- msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
- msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>"
- #: templates/installation.php:48
- msgid "Advanced"
- msgstr "Pokročilé"
- #: templates/installation.php:50
- msgid "Data folder"
- msgstr "Priečinok dát"
- #: templates/installation.php:57
- msgid "Configure the database"
- msgstr "Nastaviť databázu"
- #: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
- #: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
- msgid "will be used"
- msgstr "bude použité"
- #: templates/installation.php:105
- msgid "Database user"
- msgstr "Hostiteľ databázy"
- #: templates/installation.php:109
- msgid "Database password"
- msgstr "Heslo databázy"
- #: templates/installation.php:113
- msgid "Database name"
- msgstr "Meno databázy"
- #: templates/installation.php:121
- msgid "Database tablespace"
- msgstr "Tabuľkový priestor databázy"
- #: templates/installation.php:127
- msgid "Database host"
- msgstr "Server databázy"
- #: templates/installation.php:132
- msgid "Finish setup"
- msgstr "Dokončiť inštaláciu"
- #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
- msgid "Sunday"
- msgstr "Nedeľa"
- #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
- msgid "Monday"
- msgstr "Pondelok"
- #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Utorok"
- #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Streda"
- #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
- msgid "Thursday"
- msgstr "Štvrtok"
- #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
- msgid "Friday"
- msgstr "Piatok"
- #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
- msgid "Saturday"
- msgstr "Sobota"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "January"
- msgstr "Január"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "February"
- msgstr "Február"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "March"
- msgstr "Marec"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "April"
- msgstr "Apríl"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "May"
- msgstr "Máj"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "June"
- msgstr "Jún"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "July"
- msgstr "Júl"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "August"
- msgstr "August"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "September"
- msgstr "September"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "October"
- msgstr "Október"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "November"
- msgstr "November"
- #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
- msgid "December"
- msgstr "December"
- #: templates/layout.guest.php:41
- msgid "web services under your control"
- msgstr "webové služby pod vašou kontrolou"
- #: templates/layout.user.php:38
- msgid "Log out"
- msgstr "Odhlásiť"
- #: templates/login.php:8
- msgid "Automatic logon rejected!"
- msgstr "Automatické prihlásenie bolo zamietnuté!"
- #: templates/login.php:9
- msgid ""
- "If you did not change your password recently, your account may be "
- "compromised!"
- msgstr "V nedávnej dobe ste nezmenili svoje heslo, Váš účet môže byť kompromitovaný."
- #: templates/login.php:10
- msgid "Please change your password to secure your account again."
- msgstr "Prosím, zmeňte svoje heslo pre opätovné zabezpečenie Vášho účtu"
- #: templates/login.php:15
- msgid "Lost your password?"
- msgstr "Zabudli ste heslo?"
- #: templates/login.php:27
- msgid "remember"
- msgstr "zapamätať"
- #: templates/login.php:28
- msgid "Log in"
- msgstr "Prihlásiť sa"
- #: templates/logout.php:1
- msgid "You are logged out."
- msgstr "Ste odhlásený."
- #: templates/part.pagenavi.php:3
- msgid "prev"
- msgstr "späť"
- #: templates/part.pagenavi.php:20
- msgid "next"
- msgstr "ďalej"
- #: templates/verify.php:5
- msgid "Security Warning!"
- msgstr "Bezpečnostné varovanie!"
- #: templates/verify.php:6
- msgid ""
- "Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
- "occasionally asked to enter your password again."
- msgstr "Prosím, overte svoje heslo. <br />Z bezpečnostných dôvodov môžete byť občas požiadaný o jeho opätovné zadanie."
- #: templates/verify.php:16
- msgid "Verify"
- msgstr "Overenie"
|