lib.po 3.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <>, 2012.
  7. # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-10-25 02:07+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:11+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: sl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #: app.php:285
  22. msgid "Help"
  23. msgstr "Pomoč"
  24. #: app.php:292
  25. msgid "Personal"
  26. msgstr "Osebno"
  27. #: app.php:297
  28. msgid "Settings"
  29. msgstr "Nastavitve"
  30. #: app.php:302
  31. msgid "Users"
  32. msgstr "Uporabniki"
  33. #: app.php:309
  34. msgid "Apps"
  35. msgstr "Programi"
  36. #: app.php:311
  37. msgid "Admin"
  38. msgstr "Skrbništvo"
  39. #: files.php:328
  40. msgid "ZIP download is turned off."
  41. msgstr "Prejem datotek ZIP je onemogočen."
  42. #: files.php:329
  43. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  44. msgstr "Datoteke je mogoče prejeti le posamič."
  45. #: files.php:329 files.php:354
  46. msgid "Back to Files"
  47. msgstr "Nazaj na datoteke"
  48. #: files.php:353
  49. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  50. msgstr "Izbrane datoteke so prevelike za ustvarjanje datoteke arhiva zip."
  51. #: json.php:28
  52. msgid "Application is not enabled"
  53. msgstr "Program ni omogočen"
  54. #: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
  55. msgid "Authentication error"
  56. msgstr "Napaka overitve"
  57. #: json.php:51
  58. msgid "Token expired. Please reload page."
  59. msgstr "Žeton je potekel. Spletišče je traba znova naložiti."
  60. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  61. msgid "Files"
  62. msgstr "Datoteke"
  63. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  64. msgid "Text"
  65. msgstr "Besedilo"
  66. #: search/provider/file.php:29
  67. msgid "Images"
  68. msgstr ""
  69. #: template.php:87
  70. msgid "seconds ago"
  71. msgstr "pred nekaj sekundami"
  72. #: template.php:88
  73. msgid "1 minute ago"
  74. msgstr "pred minuto"
  75. #: template.php:89
  76. #, php-format
  77. msgid "%d minutes ago"
  78. msgstr "pred %d minutami"
  79. #: template.php:92
  80. msgid "today"
  81. msgstr "danes"
  82. #: template.php:93
  83. msgid "yesterday"
  84. msgstr "včeraj"
  85. #: template.php:94
  86. #, php-format
  87. msgid "%d days ago"
  88. msgstr "pred %d dnevi"
  89. #: template.php:95
  90. msgid "last month"
  91. msgstr "prejšnji mesec"
  92. #: template.php:96
  93. msgid "months ago"
  94. msgstr "pred nekaj meseci"
  95. #: template.php:97
  96. msgid "last year"
  97. msgstr "lani"
  98. #: template.php:98
  99. msgid "years ago"
  100. msgstr "pred nekaj leti"
  101. #: updater.php:75
  102. #, php-format
  103. msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
  104. msgstr "%s je na voljo. <a href=\"%s\">Več podrobnosti.</a>"
  105. #: updater.php:77
  106. msgid "up to date"
  107. msgstr "posodobljeno"
  108. #: updater.php:80
  109. msgid "updates check is disabled"
  110. msgstr "preverjanje za posodobitve je onemogočeno"