core.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
  7. # AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
  14. "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
  15. "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: th_TH\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #: ajax/vcategories/add.php:22 ajax/vcategories/delete.php:22
  22. msgid "Application name not provided."
  23. msgstr "ยังไม่ได้ตั้งชื่อแอพพลิเคชั่น"
  24. #: ajax/vcategories/add.php:28
  25. msgid "No category to add?"
  26. msgstr "ไม่มีหมวดหมู่ที่ต้องการเพิ่ม?"
  27. #: ajax/vcategories/add.php:35
  28. msgid "This category already exists: "
  29. msgstr "หมวดหมู่นี้มีอยู่แล้ว: "
  30. #: js/js.js:243 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54
  31. msgid "Settings"
  32. msgstr "ตั้งค่า"
  33. #: js/oc-dialogs.js:123
  34. msgid "Choose"
  35. msgstr "เลือก"
  36. #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
  37. msgid "Cancel"
  38. msgstr "ยกเลิก"
  39. #: js/oc-dialogs.js:159
  40. msgid "No"
  41. msgstr "ไม่ตกลง"
  42. #: js/oc-dialogs.js:160
  43. msgid "Yes"
  44. msgstr "ตกลง"
  45. #: js/oc-dialogs.js:177
  46. msgid "Ok"
  47. msgstr "ตกลง"
  48. #: js/oc-vcategories.js:68
  49. msgid "No categories selected for deletion."
  50. msgstr "ยังไม่ได้เลือกหมวดหมู่ที่ต้องการลบ"
  51. #: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
  52. #: js/share.js:517
  53. msgid "Error"
  54. msgstr "พบข้อผิดพลาด"
  55. #: js/share.js:103
  56. msgid "Error while sharing"
  57. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการแชร์ข้อมูล"
  58. #: js/share.js:114
  59. msgid "Error while unsharing"
  60. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการแชร์ข้อมูล"
  61. #: js/share.js:121
  62. msgid "Error while changing permissions"
  63. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าใช้งาน"
  64. #: js/share.js:130
  65. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  66. msgstr ""
  67. #: js/share.js:132
  68. msgid "Shared with you by {owner}"
  69. msgstr ""
  70. #: js/share.js:137
  71. msgid "Share with"
  72. msgstr "แชร์ให้กับ"
  73. #: js/share.js:142
  74. msgid "Share with link"
  75. msgstr "แชร์ด้วยลิงก์"
  76. #: js/share.js:143
  77. msgid "Password protect"
  78. msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้"
  79. #: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
  80. #: templates/verify.php:13
  81. msgid "Password"
  82. msgstr "รหัสผ่าน"
  83. #: js/share.js:152
  84. msgid "Set expiration date"
  85. msgstr "กำหนดวันที่หมดอายุ"
  86. #: js/share.js:153
  87. msgid "Expiration date"
  88. msgstr "วันที่หมดอายุ"
  89. #: js/share.js:185
  90. msgid "Share via email:"
  91. msgstr "แชร์ผ่านทางอีเมล"
  92. #: js/share.js:187
  93. msgid "No people found"
  94. msgstr "ไม่พบบุคคลที่ต้องการ"
  95. #: js/share.js:214
  96. msgid "Resharing is not allowed"
  97. msgstr "ไม่อนุญาตให้แชร์ข้อมูลซ้ำได้"
  98. #: js/share.js:250
  99. msgid "Shared in {item} with {user}"
  100. msgstr ""
  101. #: js/share.js:271
  102. msgid "Unshare"
  103. msgstr "ยกเลิกการแชร์"
  104. #: js/share.js:283
  105. msgid "can edit"
  106. msgstr "สามารถแก้ไข"
  107. #: js/share.js:285
  108. msgid "access control"
  109. msgstr "ระดับควบคุมการเข้าใช้งาน"
  110. #: js/share.js:288
  111. msgid "create"
  112. msgstr "สร้าง"
  113. #: js/share.js:291
  114. msgid "update"
  115. msgstr "อัพเดท"
  116. #: js/share.js:294
  117. msgid "delete"
  118. msgstr "ลบ"
  119. #: js/share.js:297
  120. msgid "share"
  121. msgstr "แชร์"
  122. #: js/share.js:322 js/share.js:492
  123. msgid "Password protected"
  124. msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้"
  125. #: js/share.js:505
  126. msgid "Error unsetting expiration date"
  127. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการตั้งค่าวันที่หมดอายุ"
  128. #: js/share.js:517
  129. msgid "Error setting expiration date"
  130. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่าวันที่หมดอายุ"
  131. #: lostpassword/controller.php:47
  132. msgid "ownCloud password reset"
  133. msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน ownCloud"
  134. #: lostpassword/templates/email.php:2
  135. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  136. msgstr "ใช้ลิงค์ต่อไปนี้เพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณใหม่: {link}"
  137. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
  138. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  139. msgstr "คุณจะได้รับลิงค์เพื่อกำหนดรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล์"
  140. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
  141. msgid "Reset email send."
  142. msgstr ""
  143. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
  144. msgid "Request failed!"
  145. msgstr ""
  146. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
  147. #: templates/login.php:20
  148. msgid "Username"
  149. msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
  150. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
  151. msgid "Request reset"
  152. msgstr "ขอเปลี่ยนรหัสใหม่"
  153. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  154. msgid "Your password was reset"
  155. msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนเรียบร้อยแล้ว"
  156. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  157. msgid "To login page"
  158. msgstr "ไปที่หน้าเข้าสู่ระบบ"
  159. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  160. msgid "New password"
  161. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  162. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  163. msgid "Reset password"
  164. msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
  165. #: strings.php:5
  166. msgid "Personal"
  167. msgstr "ส่วนตัว"
  168. #: strings.php:6
  169. msgid "Users"
  170. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  171. #: strings.php:7
  172. msgid "Apps"
  173. msgstr "Apps"
  174. #: strings.php:8
  175. msgid "Admin"
  176. msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
  177. #: strings.php:9
  178. msgid "Help"
  179. msgstr "ช่วยเหลือ"
  180. #: templates/403.php:12
  181. msgid "Access forbidden"
  182. msgstr "การเข้าถึงถูกหวงห้าม"
  183. #: templates/404.php:12
  184. msgid "Cloud not found"
  185. msgstr "ไม่พบ Cloud"
  186. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  187. msgid "Edit categories"
  188. msgstr "แก้ไขหมวดหมู่"
  189. #: templates/edit_categories_dialog.php:14
  190. msgid "Add"
  191. msgstr "เพิ่ม"
  192. #: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
  193. msgid "Security Warning"
  194. msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับความปลอดภัย"
  195. #: templates/installation.php:24
  196. msgid ""
  197. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  198. "OpenSSL extension."
  199. msgstr ""
  200. #: templates/installation.php:26
  201. msgid ""
  202. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  203. "password reset tokens and take over your account."
  204. msgstr ""
  205. #: templates/installation.php:32
  206. msgid ""
  207. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  208. "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
  209. "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
  210. "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
  211. " webserver document root."
  212. msgstr "ไดเร็กทอรี่ข้อมูลและไฟล์ของคุณสามารถเข้าถึงได้จากอินเทอร์เน็ต ไฟล์ .htaccess ที่ ownCloud มีให้ไม่สามารถทำงานได้อย่างเหมาะสม เราขอแนะนำให้คุณกำหนดค่าเว็บเซิร์ฟเวอร์ใหม่ในรูปแบบที่ไดเร็กทอรี่เก็บข้อมูลไม่สามารถเข้าถึงได้อีกต่อไป หรือคุณได้ย้ายไดเร็กทอรี่ที่ใช้เก็บข้อมูลไปอยู่ภายนอกตำแหน่ง root ของเว็บเซิร์ฟเวอร์แล้ว"
  213. #: templates/installation.php:36
  214. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  215. msgstr "สร้าง <strong>บัญชีผู้ดูแลระบบ</strong>"
  216. #: templates/installation.php:48
  217. msgid "Advanced"
  218. msgstr "ขั้นสูง"
  219. #: templates/installation.php:50
  220. msgid "Data folder"
  221. msgstr "โฟลเดอร์เก็บข้อมูล"
  222. #: templates/installation.php:57
  223. msgid "Configure the database"
  224. msgstr "กำหนดค่าฐานข้อมูล"
  225. #: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
  226. #: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
  227. msgid "will be used"
  228. msgstr "จะถูกใช้"
  229. #: templates/installation.php:105
  230. msgid "Database user"
  231. msgstr "ชื่อผู้ใช้งานฐานข้อมูล"
  232. #: templates/installation.php:109
  233. msgid "Database password"
  234. msgstr "รหัสผ่านฐานข้อมูล"
  235. #: templates/installation.php:113
  236. msgid "Database name"
  237. msgstr "ชื่อฐานข้อมูล"
  238. #: templates/installation.php:121
  239. msgid "Database tablespace"
  240. msgstr "พื้นที่ตารางในฐานข้อมูล"
  241. #: templates/installation.php:127
  242. msgid "Database host"
  243. msgstr "Database host"
  244. #: templates/installation.php:132
  245. msgid "Finish setup"
  246. msgstr "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
  247. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  248. msgid "Sunday"
  249. msgstr "วันอาทิตย์"
  250. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  251. msgid "Monday"
  252. msgstr "วันจันทร์"
  253. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  254. msgid "Tuesday"
  255. msgstr "วันอังคาร"
  256. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  257. msgid "Wednesday"
  258. msgstr "วันพุธ"
  259. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  260. msgid "Thursday"
  261. msgstr "วันพฤหัสบดี"
  262. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  263. msgid "Friday"
  264. msgstr "วันศุกร์"
  265. #: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
  266. msgid "Saturday"
  267. msgstr "วันเสาร์"
  268. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  269. msgid "January"
  270. msgstr "มกราคม"
  271. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  272. msgid "February"
  273. msgstr "กุมภาพันธ์"
  274. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  275. msgid "March"
  276. msgstr "มีนาคม"
  277. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  278. msgid "April"
  279. msgstr "เมษายน"
  280. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  281. msgid "May"
  282. msgstr "พฤษภาคม"
  283. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  284. msgid "June"
  285. msgstr "มิถุนายน"
  286. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  287. msgid "July"
  288. msgstr "กรกฏาคม"
  289. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  290. msgid "August"
  291. msgstr "สิงหาคม"
  292. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  293. msgid "September"
  294. msgstr "กันยายน"
  295. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  296. msgid "October"
  297. msgstr "ตุลาคม"
  298. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  299. msgid "November"
  300. msgstr "พฤศจิกายน"
  301. #: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
  302. msgid "December"
  303. msgstr "ธันวาคม"
  304. #: templates/layout.guest.php:41
  305. msgid "web services under your control"
  306. msgstr "web services under your control"
  307. #: templates/layout.user.php:38
  308. msgid "Log out"
  309. msgstr "ออกจากระบบ"
  310. #: templates/login.php:8
  311. msgid "Automatic logon rejected!"
  312. msgstr ""
  313. #: templates/login.php:9
  314. msgid ""
  315. "If you did not change your password recently, your account may be "
  316. "compromised!"
  317. msgstr ""
  318. #: templates/login.php:10
  319. msgid "Please change your password to secure your account again."
  320. msgstr ""
  321. #: templates/login.php:15
  322. msgid "Lost your password?"
  323. msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"
  324. #: templates/login.php:27
  325. msgid "remember"
  326. msgstr "จำรหัสผ่าน"
  327. #: templates/login.php:28
  328. msgid "Log in"
  329. msgstr "เข้าสู่ระบบ"
  330. #: templates/logout.php:1
  331. msgid "You are logged out."
  332. msgstr "คุณออกจากระบบเรียบร้อยแล้ว"
  333. #: templates/part.pagenavi.php:3
  334. msgid "prev"
  335. msgstr "ก่อนหน้า"
  336. #: templates/part.pagenavi.php:20
  337. msgid "next"
  338. msgstr "ถัดไป"
  339. #: templates/verify.php:5
  340. msgid "Security Warning!"
  341. msgstr ""
  342. #: templates/verify.php:6
  343. msgid ""
  344. "Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
  345. "occasionally asked to enter your password again."
  346. msgstr ""
  347. #: templates/verify.php:16
  348. msgid "Verify"
  349. msgstr ""