settings.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
  7. # AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
  8. # <icewind1991@gmail.com>, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-10-12 02:04+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:06+0000\n"
  15. "Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: th_TH\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #: ajax/apps/ocs.php:23
  23. msgid "Unable to load list from App Store"
  24. msgstr "ไม่สามารถโหลดรายการจาก App Store ได้"
  25. #: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18
  26. #: ajax/togglegroups.php:15
  27. msgid "Authentication error"
  28. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับสิทธิ์การเข้าใช้งาน"
  29. #: ajax/creategroup.php:19
  30. msgid "Group already exists"
  31. msgstr "มีกลุ่มดังกล่าวอยู่ในระบบอยู่แล้ว"
  32. #: ajax/creategroup.php:28
  33. msgid "Unable to add group"
  34. msgstr "ไม่สามารถเพิ่มกลุ่มได้"
  35. #: ajax/enableapp.php:14
  36. msgid "Could not enable app. "
  37. msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานแอปได้"
  38. #: ajax/lostpassword.php:14
  39. msgid "Email saved"
  40. msgstr "อีเมลถูกบันทึกแล้ว"
  41. #: ajax/lostpassword.php:16
  42. msgid "Invalid email"
  43. msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"
  44. #: ajax/openid.php:16
  45. msgid "OpenID Changed"
  46. msgstr "เปลี่ยนชื่อบัญชี OpenID แล้ว"
  47. #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
  48. msgid "Invalid request"
  49. msgstr "คำร้องขอไม่ถูกต้อง"
  50. #: ajax/removegroup.php:16
  51. msgid "Unable to delete group"
  52. msgstr "ไม่สามารถลบกลุ่มได้"
  53. #: ajax/removeuser.php:27
  54. msgid "Unable to delete user"
  55. msgstr "ไม่สามารถลบผู้ใช้งานได้"
  56. #: ajax/setlanguage.php:18
  57. msgid "Language changed"
  58. msgstr "เปลี่ยนภาษาเรียบร้อยแล้ว"
  59. #: ajax/togglegroups.php:25
  60. #, php-format
  61. msgid "Unable to add user to group %s"
  62. msgstr "ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้งานเข้าไปที่กลุ่ม %s ได้"
  63. #: ajax/togglegroups.php:31
  64. #, php-format
  65. msgid "Unable to remove user from group %s"
  66. msgstr "ไม่สามารถลบผู้ใช้งานออกจากกลุ่ม %s ได้"
  67. #: js/apps.js:28 js/apps.js:65
  68. msgid "Disable"
  69. msgstr "ปิดใช้งาน"
  70. #: js/apps.js:28 js/apps.js:54
  71. msgid "Enable"
  72. msgstr "เปิดใช้งาน"
  73. #: js/personal.js:69
  74. msgid "Saving..."
  75. msgstr "กำลังบันทึุกข้อมูล..."
  76. #: personal.php:47 personal.php:48
  77. msgid "__language_name__"
  78. msgstr "ภาษาไทย"
  79. #: templates/admin.php:14
  80. msgid "Security Warning"
  81. msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับความปลอดภัย"
  82. #: templates/admin.php:17
  83. msgid ""
  84. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  85. "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
  86. "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
  87. "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
  88. " webserver document root."
  89. msgstr "ไดเร็กทอรี่ข้อมูลและไฟล์ของคุณสามารถเข้าถึงได้จากอินเทอร์เน็ต ไฟล์ .htaccess ที่ ownCloud มีให้ไม่สามารถทำงานได้อย่างเหมาะสม เราขอแนะนำให้คุณกำหนดค่าเว็บเซิร์ฟเวอร์ใหม่ในรูปแบบที่ไดเร็กทอรี่เก็บข้อมูลไม่สามารถเข้าถึงได้อีกต่อไป หรือคุณได้ย้ายไดเร็กทอรี่ที่ใช้เก็บข้อมูลไปอยู่ภายนอกตำแหน่ง root ของเว็บเซิร์ฟเวอร์แล้ว"
  90. #: templates/admin.php:31
  91. msgid "Cron"
  92. msgstr "Cron"
  93. #: templates/admin.php:37
  94. msgid "Execute one task with each page loaded"
  95. msgstr "ประมวลคำสั่งหนึ่งงานในแต่ละครั้งที่มีการโหลดหน้าเว็บ"
  96. #: templates/admin.php:43
  97. msgid ""
  98. "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
  99. "owncloud root once a minute over http."
  100. msgstr "cron.php ได้รับการลงทะเบียนแล้วกับเว็บผู้ให้บริการ webcron เรียกหน้าเว็บ cron.php ที่ตำแหน่ง root ของ owncloud หลังจากนี้สักครู่ผ่านทาง http"
  101. #: templates/admin.php:49
  102. msgid ""
  103. "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
  104. "a system cronjob once a minute."
  105. msgstr "ใช้บริการ cron จากระบบ เรียกไฟล์ cron.php ในโฟลเดอร์ owncloud ผ่านทาง cronjob ของระบบหลังจากนี้สักครู่"
  106. #: templates/admin.php:56
  107. msgid "Sharing"
  108. msgstr "การแชร์ข้อมูล"
  109. #: templates/admin.php:61
  110. msgid "Enable Share API"
  111. msgstr "เปิดใช้งาน API สำหรับคุณสมบัติแชร์ข้อมูล"
  112. #: templates/admin.php:62
  113. msgid "Allow apps to use the Share API"
  114. msgstr "อนุญาตให้แอปฯสามารถใช้ API สำหรับแชร์ข้อมูลได้"
  115. #: templates/admin.php:67
  116. msgid "Allow links"
  117. msgstr "อนุญาตให้ใช้งานลิงก์ได้"
  118. #: templates/admin.php:68
  119. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  120. msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้งานสามารถแชร์ข้อมูลรายการต่างๆไปให้สาธารณะชนเป็นลิงก์ได้"
  121. #: templates/admin.php:73
  122. msgid "Allow resharing"
  123. msgstr "อนุญาตให้แชร์ข้อมูลซ้ำใหม่ได้"
  124. #: templates/admin.php:74
  125. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  126. msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้งานแชร์ข้อมูลรายการต่างๆที่ถูกแชร์มาให้ตัวผู้ใช้งานได้เท่านั้น"
  127. #: templates/admin.php:79
  128. msgid "Allow users to share with anyone"
  129. msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้งานแชร์ข้อมูลถึงใครก็ได้"
  130. #: templates/admin.php:81
  131. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  132. msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้งานแชร์ข้อมูลได้เฉพาะกับผู้ใช้งานที่อยู่ในกลุ่มเดียวกันเท่านั้น"
  133. #: templates/admin.php:88
  134. msgid "Log"
  135. msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
  136. #: templates/admin.php:116
  137. msgid "More"
  138. msgstr "เพิ่มเติม"
  139. #: templates/admin.php:124
  140. msgid ""
  141. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  142. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  143. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  144. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  145. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  146. "License\">AGPL</abbr></a>."
  147. msgstr "พัฒนาโดย the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ชุมชนผู้ใช้งาน ownCloud</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">ซอร์สโค้ด</a>อยู่ภายใต้สัญญาอนุญาตของ <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  148. #: templates/apps.php:10
  149. msgid "Add your App"
  150. msgstr "เพิ่มแอปของคุณ"
  151. #: templates/apps.php:11
  152. msgid "More Apps"
  153. msgstr "แอปฯอื่นเพิ่มเติม"
  154. #: templates/apps.php:27
  155. msgid "Select an App"
  156. msgstr "เลือก App"
  157. #: templates/apps.php:31
  158. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  159. msgstr "ดูหน้าแอพพลิเคชั่นที่ apps.owncloud.com"
  160. #: templates/apps.php:32
  161. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  162. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ลิขสิทธิ์การใช้งานโดย <span class=\"author\"></span>"
  163. #: templates/help.php:9
  164. msgid "Documentation"
  165. msgstr "เอกสารคู่มือการใช้งาน"
  166. #: templates/help.php:10
  167. msgid "Managing Big Files"
  168. msgstr "การจัดการไฟล์ขนาดใหญ่"
  169. #: templates/help.php:11
  170. msgid "Ask a question"
  171. msgstr "สอบถามข้อมูล"
  172. #: templates/help.php:23
  173. msgid "Problems connecting to help database."
  174. msgstr "เกิดปัญหาในการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลช่วยเหลือ"
  175. #: templates/help.php:24
  176. msgid "Go there manually."
  177. msgstr "ไปที่นั่นด้วยตนเอง"
  178. #: templates/help.php:32
  179. msgid "Answer"
  180. msgstr "คำตอบ"
  181. #: templates/personal.php:8
  182. #, php-format
  183. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
  184. msgstr "คุณได้ใช้ <strong>%s</strong> จากที่สามารถใช้ได้ <strong>%s<strong>"
  185. #: templates/personal.php:12
  186. msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
  187. msgstr "โปรแกรมเชื่อมข้อมูลไฟล์สำหรับเครื่องเดสก์ท็อปและมือถือ"
  188. #: templates/personal.php:13
  189. msgid "Download"
  190. msgstr "ดาวน์โหลด"
  191. #: templates/personal.php:19
  192. msgid "Your password was changed"
  193. msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนแล้ว"
  194. #: templates/personal.php:20
  195. msgid "Unable to change your password"
  196. msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณได้"
  197. #: templates/personal.php:21
  198. msgid "Current password"
  199. msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน"
  200. #: templates/personal.php:22
  201. msgid "New password"
  202. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  203. #: templates/personal.php:23
  204. msgid "show"
  205. msgstr "แสดง"
  206. #: templates/personal.php:24
  207. msgid "Change password"
  208. msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
  209. #: templates/personal.php:30
  210. msgid "Email"
  211. msgstr "อีเมล์"
  212. #: templates/personal.php:31
  213. msgid "Your email address"
  214. msgstr "ที่อยู่อีเมล์ของคุณ"
  215. #: templates/personal.php:32
  216. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  217. msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล์ของคุณเพื่อเปิดให้มีการกู้คืนรหัสผ่านได้"
  218. #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
  219. msgid "Language"
  220. msgstr "ภาษา"
  221. #: templates/personal.php:44
  222. msgid "Help translate"
  223. msgstr "ช่วยกันแปล"
  224. #: templates/personal.php:51
  225. msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
  226. msgstr "ใช้ที่อยู่นี้ในการเชื่อมต่อกับบัญชี ownCloud ของคุณในเครื่องมือจัดการไฟล์ของคุณ"
  227. #: templates/users.php:21 templates/users.php:76
  228. msgid "Name"
  229. msgstr "ชื่อ"
  230. #: templates/users.php:23 templates/users.php:77
  231. msgid "Password"
  232. msgstr "รหัสผ่าน"
  233. #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
  234. msgid "Groups"
  235. msgstr "กลุ่ม"
  236. #: templates/users.php:32
  237. msgid "Create"
  238. msgstr "สร้าง"
  239. #: templates/users.php:35
  240. msgid "Default Quota"
  241. msgstr "โควต้าที่กำหนดไว้เริ่มต้น"
  242. #: templates/users.php:55 templates/users.php:138
  243. msgid "Other"
  244. msgstr "อื่นๆ"
  245. #: templates/users.php:80 templates/users.php:112
  246. msgid "Group Admin"
  247. msgstr "ผู้ดูแลกลุ่ม"
  248. #: templates/users.php:82
  249. msgid "Quota"
  250. msgstr "พื้นที่"
  251. #: templates/users.php:146
  252. msgid "Delete"
  253. msgstr "ลบ"