lib.po 6.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-04-28 01:57+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:57+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  13. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: es\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: app.php:349
  20. msgid "Help"
  21. msgstr "Ayuda"
  22. #: app.php:362
  23. msgid "Personal"
  24. msgstr "Personal"
  25. #: app.php:373
  26. msgid "Settings"
  27. msgstr "Ajustes"
  28. #: app.php:385
  29. msgid "Users"
  30. msgstr "Usuarios"
  31. #: app.php:398
  32. msgid "Apps"
  33. msgstr "Aplicaciones"
  34. #: app.php:406
  35. msgid "Admin"
  36. msgstr "Administración"
  37. #: files.php:209
  38. msgid "ZIP download is turned off."
  39. msgstr "La descarga en ZIP está desactivada."
  40. #: files.php:210
  41. msgid "Files need to be downloaded one by one."
  42. msgstr "Los archivos deben ser descargados uno por uno."
  43. #: files.php:211 files.php:244
  44. msgid "Back to Files"
  45. msgstr "Volver a Archivos"
  46. #: files.php:241
  47. msgid "Selected files too large to generate zip file."
  48. msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip."
  49. #: helper.php:228
  50. msgid "couldn't be determined"
  51. msgstr "no pudo ser determinado"
  52. #: json.php:28
  53. msgid "Application is not enabled"
  54. msgstr "La aplicación no está habilitada"
  55. #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  56. msgid "Authentication error"
  57. msgstr "Error de autenticación"
  58. #: json.php:51
  59. msgid "Token expired. Please reload page."
  60. msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página."
  61. #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  62. msgid "Files"
  63. msgstr "Archivos"
  64. #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  65. msgid "Text"
  66. msgstr "Texto"
  67. #: search/provider/file.php:29
  68. msgid "Images"
  69. msgstr "Imágenes"
  70. #: setup.php:34
  71. msgid "Set an admin username."
  72. msgstr "Configurar un nombre de usuario del administrador"
  73. #: setup.php:37
  74. msgid "Set an admin password."
  75. msgstr "Configurar la contraseña del administrador."
  76. #: setup.php:55
  77. #, php-format
  78. msgid "%s enter the database username."
  79. msgstr "%s ingresar el usuario de la base de datos."
  80. #: setup.php:58
  81. #, php-format
  82. msgid "%s enter the database name."
  83. msgstr "%s ingresar el nombre de la base de datos"
  84. #: setup.php:61
  85. #, php-format
  86. msgid "%s you may not use dots in the database name"
  87. msgstr "%s no se puede utilizar puntos en el nombre de la base de datos"
  88. #: setup.php:64
  89. #, php-format
  90. msgid "%s set the database host."
  91. msgstr "%s ingresar el host de la base de datos."
  92. #: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370
  93. msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  94. msgstr "Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos"
  95. #: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234
  96. msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  97. msgstr "Tiene que ingresar una cuenta existente o la del administrador."
  98. #: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525
  99. msgid "Oracle username and/or password not valid"
  100. msgstr "Usuario y/o contraseña de Oracle no válidos"
  101. #: setup.php:233
  102. msgid "MySQL username and/or password not valid"
  103. msgstr "Usuario y/o contraseña de MySQL no válidos"
  104. #: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
  105. #: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
  106. #: setup.php:576 setup.php:583 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
  107. #: setup.php:615
  108. #, php-format
  109. msgid "DB Error: \"%s\""
  110. msgstr "Error BD: \"%s\""
  111. #: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429
  112. #: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566
  113. #: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610
  114. #, php-format
  115. msgid "Offending command was: \"%s\""
  116. msgstr "Comando infractor: \"%s\""
  117. #: setup.php:304
  118. #, php-format
  119. msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  120. msgstr "Usuario MySQL '%s'@'localhost' ya existe."
  121. #: setup.php:305
  122. msgid "Drop this user from MySQL"
  123. msgstr "Eliminar este usuario de MySQL"
  124. #: setup.php:310
  125. #, php-format
  126. msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  127. msgstr "Usuario MySQL '%s'@'%%' ya existe"
  128. #: setup.php:311
  129. msgid "Drop this user from MySQL."
  130. msgstr "Eliminar este usuario de MySQL."
  131. #: setup.php:584 setup.php:616
  132. #, php-format
  133. msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  134. msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s"
  135. #: setup.php:636
  136. #, php-format
  137. msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  138. msgstr "Usuario y/o contraseña de MS SQL no válidos: %s"
  139. #: setup.php:858
  140. msgid ""
  141. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  142. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  143. msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."
  144. #: setup.php:859
  145. #, php-format
  146. msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  147. msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."
  148. #: template.php:113
  149. msgid "seconds ago"
  150. msgstr "hace segundos"
  151. #: template.php:114
  152. msgid "1 minute ago"
  153. msgstr "hace 1 minuto"
  154. #: template.php:115
  155. #, php-format
  156. msgid "%d minutes ago"
  157. msgstr "hace %d minutos"
  158. #: template.php:116
  159. msgid "1 hour ago"
  160. msgstr "Hace 1 hora"
  161. #: template.php:117
  162. #, php-format
  163. msgid "%d hours ago"
  164. msgstr "Hace %d horas"
  165. #: template.php:118
  166. msgid "today"
  167. msgstr "hoy"
  168. #: template.php:119
  169. msgid "yesterday"
  170. msgstr "ayer"
  171. #: template.php:120
  172. #, php-format
  173. msgid "%d days ago"
  174. msgstr "hace %d días"
  175. #: template.php:121
  176. msgid "last month"
  177. msgstr "mes pasado"
  178. #: template.php:122
  179. #, php-format
  180. msgid "%d months ago"
  181. msgstr "Hace %d meses"
  182. #: template.php:123
  183. msgid "last year"
  184. msgstr "año pasado"
  185. #: template.php:124
  186. msgid "years ago"
  187. msgstr "hace años"
  188. #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  189. #, php-format
  190. msgid "Could not find category \"%s\""
  191. msgstr "No puede encontrar la categoria \"%s\""