core.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-04-30 01:57+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-04-29 23:57+0000\n"
  12. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  13. "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: tr\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. #: ajax/share.php:97
  20. #, php-format
  21. msgid "User %s shared a file with you"
  22. msgstr "%s kullanıcısı sizinle bir dosyayı paylaştı"
  23. #: ajax/share.php:99
  24. #, php-format
  25. msgid "User %s shared a folder with you"
  26. msgstr "%s kullanıcısı sizinle bir dizini paylaştı"
  27. #: ajax/share.php:101
  28. #, php-format
  29. msgid ""
  30. "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
  31. "%s"
  32. msgstr "%s kullanıcısı \"%s\" dosyasını sizinle paylaştı. %s adresinden indirilebilir"
  33. #: ajax/share.php:104
  34. #, php-format
  35. msgid ""
  36. "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
  37. "here: %s"
  38. msgstr "%s kullanıcısı \"%s\" dizinini sizinle paylaştı. %s adresinden indirilebilir"
  39. #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
  40. msgid "Category type not provided."
  41. msgstr "Kategori türü desteklenmemektedir."
  42. #: ajax/vcategories/add.php:30
  43. msgid "No category to add?"
  44. msgstr "Eklenecek kategori yok?"
  45. #: ajax/vcategories/add.php:37
  46. #, php-format
  47. msgid "This category already exists: %s"
  48. msgstr "Bu kategori zaten mevcut: %s"
  49. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
  50. #: ajax/vcategories/favorites.php:24
  51. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
  52. msgid "Object type not provided."
  53. msgstr "Nesne türü desteklenmemektedir."
  54. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
  55. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
  56. #, php-format
  57. msgid "%s ID not provided."
  58. msgstr "%s ID belirtilmedi."
  59. #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
  60. #, php-format
  61. msgid "Error adding %s to favorites."
  62. msgstr "%s favorilere eklenirken hata oluştu"
  63. #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
  64. msgid "No categories selected for deletion."
  65. msgstr "Silmek için bir kategori seçilmedi"
  66. #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
  67. #, php-format
  68. msgid "Error removing %s from favorites."
  69. msgstr "%s favorilere çıkarılırken hata oluştu"
  70. #: js/config.php:34
  71. msgid "Sunday"
  72. msgstr "Pazar"
  73. #: js/config.php:35
  74. msgid "Monday"
  75. msgstr "Pazartesi"
  76. #: js/config.php:36
  77. msgid "Tuesday"
  78. msgstr "Salı"
  79. #: js/config.php:37
  80. msgid "Wednesday"
  81. msgstr "Çarşamba"
  82. #: js/config.php:38
  83. msgid "Thursday"
  84. msgstr "Perşembe"
  85. #: js/config.php:39
  86. msgid "Friday"
  87. msgstr "Cuma"
  88. #: js/config.php:40
  89. msgid "Saturday"
  90. msgstr "Cumartesi"
  91. #: js/config.php:45
  92. msgid "January"
  93. msgstr "Ocak"
  94. #: js/config.php:46
  95. msgid "February"
  96. msgstr "Şubat"
  97. #: js/config.php:47
  98. msgid "March"
  99. msgstr "Mart"
  100. #: js/config.php:48
  101. msgid "April"
  102. msgstr "Nisan"
  103. #: js/config.php:49
  104. msgid "May"
  105. msgstr "Mayıs"
  106. #: js/config.php:50
  107. msgid "June"
  108. msgstr "Haziran"
  109. #: js/config.php:51
  110. msgid "July"
  111. msgstr "Temmuz"
  112. #: js/config.php:52
  113. msgid "August"
  114. msgstr "Ağustos"
  115. #: js/config.php:53
  116. msgid "September"
  117. msgstr "Eylül"
  118. #: js/config.php:54
  119. msgid "October"
  120. msgstr "Ekim"
  121. #: js/config.php:55
  122. msgid "November"
  123. msgstr "Kasım"
  124. #: js/config.php:56
  125. msgid "December"
  126. msgstr "Aralık"
  127. #: js/js.js:286
  128. msgid "Settings"
  129. msgstr "Ayarlar"
  130. #: js/js.js:718
  131. msgid "seconds ago"
  132. msgstr "saniye önce"
  133. #: js/js.js:719
  134. msgid "1 minute ago"
  135. msgstr "1 dakika önce"
  136. #: js/js.js:720
  137. msgid "{minutes} minutes ago"
  138. msgstr "{minutes} dakika önce"
  139. #: js/js.js:721
  140. msgid "1 hour ago"
  141. msgstr "1 saat önce"
  142. #: js/js.js:722
  143. msgid "{hours} hours ago"
  144. msgstr "{hours} saat önce"
  145. #: js/js.js:723
  146. msgid "today"
  147. msgstr "bugün"
  148. #: js/js.js:724
  149. msgid "yesterday"
  150. msgstr "dün"
  151. #: js/js.js:725
  152. msgid "{days} days ago"
  153. msgstr "{days} gün önce"
  154. #: js/js.js:726
  155. msgid "last month"
  156. msgstr "geçen ay"
  157. #: js/js.js:727
  158. msgid "{months} months ago"
  159. msgstr "{months} ay önce"
  160. #: js/js.js:728
  161. msgid "months ago"
  162. msgstr "ay önce"
  163. #: js/js.js:729
  164. msgid "last year"
  165. msgstr "geçen yıl"
  166. #: js/js.js:730
  167. msgid "years ago"
  168. msgstr "yıl önce"
  169. #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
  170. msgid "Ok"
  171. msgstr "Tamam"
  172. #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
  173. msgid "Cancel"
  174. msgstr "İptal"
  175. #: js/oc-dialogs.js:185
  176. msgid "Choose"
  177. msgstr "seç"
  178. #: js/oc-dialogs.js:215
  179. msgid "Yes"
  180. msgstr "Evet"
  181. #: js/oc-dialogs.js:222
  182. msgid "No"
  183. msgstr "Hayır"
  184. #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
  185. #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
  186. msgid "The object type is not specified."
  187. msgstr "Nesne türü belirtilmemiş."
  188. #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
  189. #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
  190. #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
  191. #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
  192. #: js/share.js:589
  193. msgid "Error"
  194. msgstr "Hata"
  195. #: js/oc-vcategories.js:179
  196. msgid "The app name is not specified."
  197. msgstr "uygulama adı belirtilmedi."
  198. #: js/oc-vcategories.js:194
  199. msgid "The required file {file} is not installed!"
  200. msgstr "İhtiyaç duyulan {file} dosyası kurulu değil."
  201. #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
  202. msgid "Shared"
  203. msgstr "Paylaşılan"
  204. #: js/share.js:90
  205. msgid "Share"
  206. msgstr "Paylaş"
  207. #: js/share.js:125 js/share.js:617
  208. msgid "Error while sharing"
  209. msgstr "Paylaşım sırasında hata "
  210. #: js/share.js:136
  211. msgid "Error while unsharing"
  212. msgstr "Paylaşım iptal ediliyorken hata"
  213. #: js/share.js:143
  214. msgid "Error while changing permissions"
  215. msgstr "İzinleri değiştirirken hata oluştu"
  216. #: js/share.js:152
  217. msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  218. msgstr " {owner} tarafından sizinle ve {group} ile paylaştırılmış"
  219. #: js/share.js:154
  220. msgid "Shared with you by {owner}"
  221. msgstr "{owner} trafından sizinle paylaştırıldı"
  222. #: js/share.js:159
  223. msgid "Share with"
  224. msgstr "ile Paylaş"
  225. #: js/share.js:164
  226. msgid "Share with link"
  227. msgstr "Bağlantı ile paylaş"
  228. #: js/share.js:167
  229. msgid "Password protect"
  230. msgstr "Şifre korunması"
  231. #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
  232. msgid "Password"
  233. msgstr "Parola"
  234. #: js/share.js:173
  235. msgid "Email link to person"
  236. msgstr "Kişiye e-posta linki"
  237. #: js/share.js:174
  238. msgid "Send"
  239. msgstr "Gönder"
  240. #: js/share.js:178
  241. msgid "Set expiration date"
  242. msgstr "Son kullanma tarihini ayarla"
  243. #: js/share.js:179
  244. msgid "Expiration date"
  245. msgstr "Son kullanım tarihi"
  246. #: js/share.js:211
  247. msgid "Share via email:"
  248. msgstr "Eposta ile paylaş"
  249. #: js/share.js:213
  250. msgid "No people found"
  251. msgstr "Kişi bulunamadı"
  252. #: js/share.js:251
  253. msgid "Resharing is not allowed"
  254. msgstr "Tekrar paylaşmaya izin verilmiyor"
  255. #: js/share.js:287
  256. msgid "Shared in {item} with {user}"
  257. msgstr " {item} içinde {user} ile paylaşılanlarlar"
  258. #: js/share.js:308
  259. msgid "Unshare"
  260. msgstr "Paylaşılmayan"
  261. #: js/share.js:320
  262. msgid "can edit"
  263. msgstr "düzenleyebilir"
  264. #: js/share.js:322
  265. msgid "access control"
  266. msgstr "erişim kontrolü"
  267. #: js/share.js:325
  268. msgid "create"
  269. msgstr "oluştur"
  270. #: js/share.js:328
  271. msgid "update"
  272. msgstr "güncelle"
  273. #: js/share.js:331
  274. msgid "delete"
  275. msgstr "sil"
  276. #: js/share.js:334
  277. msgid "share"
  278. msgstr "paylaş"
  279. #: js/share.js:368 js/share.js:564
  280. msgid "Password protected"
  281. msgstr "Paralo korumalı"
  282. #: js/share.js:577
  283. msgid "Error unsetting expiration date"
  284. msgstr "Geçerlilik tarihi tanımlama kaldırma hatası"
  285. #: js/share.js:589
  286. msgid "Error setting expiration date"
  287. msgstr "Geçerlilik tarihi tanımlama hatası"
  288. #: js/share.js:604
  289. msgid "Sending ..."
  290. msgstr "Gönderiliyor..."
  291. #: js/share.js:615
  292. msgid "Email sent"
  293. msgstr "Eposta gönderildi"
  294. #: js/update.js:14
  295. msgid ""
  296. "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  297. "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  298. "community</a>."
  299. msgstr "Güncelleme başarılı olmadı. Lütfen bu hatayı bildirin <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>."
  300. #: js/update.js:18
  301. msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  302. msgstr "Güncelleme başarılı. ownCloud'a yönlendiriliyor."
  303. #: lostpassword/controller.php:48
  304. msgid "ownCloud password reset"
  305. msgstr "ownCloud parola sıfırlama"
  306. #: lostpassword/templates/email.php:2
  307. msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  308. msgstr "Bu bağlantıyı kullanarak parolanızı sıfırlayın: {link}"
  309. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
  310. msgid ""
  311. "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
  312. "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  313. "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
  314. msgstr ""
  315. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
  316. msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
  317. msgstr ""
  318. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  319. msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  320. msgstr "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı Eposta olarak gönderilecek."
  321. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
  322. #: templates/login.php:19
  323. msgid "Username"
  324. msgstr "Kullanıcı Adı"
  325. #: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
  326. msgid "Request reset"
  327. msgstr "Sıfırlama iste"
  328. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  329. msgid "Your password was reset"
  330. msgstr "Parolanız sıfırlandı"
  331. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  332. msgid "To login page"
  333. msgstr "Giriş sayfasına git"
  334. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  335. msgid "New password"
  336. msgstr "Yeni parola"
  337. #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  338. msgid "Reset password"
  339. msgstr "Parolayı sıfırla"
  340. #: strings.php:5
  341. msgid "Personal"
  342. msgstr "Kişisel"
  343. #: strings.php:6
  344. msgid "Users"
  345. msgstr "Kullanıcılar"
  346. #: strings.php:7
  347. msgid "Apps"
  348. msgstr "Uygulamalar"
  349. #: strings.php:8
  350. msgid "Admin"
  351. msgstr "Yönetici"
  352. #: strings.php:9
  353. msgid "Help"
  354. msgstr "Yardım"
  355. #: templates/403.php:12
  356. msgid "Access forbidden"
  357. msgstr "Erişim yasaklı"
  358. #: templates/404.php:12
  359. msgid "Cloud not found"
  360. msgstr "Bulut bulunamadı"
  361. #: templates/edit_categories_dialog.php:4
  362. msgid "Edit categories"
  363. msgstr "Kategorileri düzenle"
  364. #: templates/edit_categories_dialog.php:16
  365. msgid "Add"
  366. msgstr "Ekle"
  367. #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
  368. #: templates/installation.php:38
  369. msgid "Security Warning"
  370. msgstr "Güvenlik Uyarisi"
  371. #: templates/installation.php:25
  372. msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  373. msgstr "PHP sürümünüz NULL Byte saldırısına açık (CVE-2006-7243)"
  374. #: templates/installation.php:26
  375. msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
  376. msgstr "ownCloud'u güvenli olarak kullanmak için, lütfen PHP kurulumunuzu güncelleyin."
  377. #: templates/installation.php:32
  378. msgid ""
  379. "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  380. "OpenSSL extension."
  381. msgstr "Güvenli rasgele sayı üreticisi bulunamadı. Lütfen PHP OpenSSL eklentisini etkinleştirin."
  382. #: templates/installation.php:33
  383. msgid ""
  384. "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  385. "password reset tokens and take over your account."
  386. msgstr "Güvenli rasgele sayı üreticisi olmadan saldırganlar parola sıfırlama simgelerini tahmin edip hesabınızı ele geçirebilir."
  387. #: templates/installation.php:39
  388. msgid ""
  389. "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  390. "because the .htaccess file does not work."
  391. msgstr "Veri klasörünüz ve dosyalarınız .htaccess dosyası çalışmadığı için internet'ten erişime açık."
  392. #: templates/installation.php:40
  393. msgid ""
  394. "For information how to properly configure your server, please see the <a "
  395. "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
  396. "target=\"_blank\">documentation</a>."
  397. msgstr "Server'ınızı nasıl ayarlayacağınıza dair bilgi için, lütfen bu linki ziyaret edin <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  398. #: templates/installation.php:44
  399. msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  400. msgstr "Bir <strong>yönetici hesabı</strong> oluşturun"
  401. #: templates/installation.php:62
  402. msgid "Advanced"
  403. msgstr "Gelişmiş"
  404. #: templates/installation.php:64
  405. msgid "Data folder"
  406. msgstr "Veri klasörü"
  407. #: templates/installation.php:74
  408. msgid "Configure the database"
  409. msgstr "Veritabanını ayarla"
  410. #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
  411. #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
  412. #: templates/installation.php:125
  413. msgid "will be used"
  414. msgstr "kullanılacak"
  415. #: templates/installation.php:137
  416. msgid "Database user"
  417. msgstr "Veritabanı kullanıcı adı"
  418. #: templates/installation.php:144
  419. msgid "Database password"
  420. msgstr "Veritabanı parolası"
  421. #: templates/installation.php:149
  422. msgid "Database name"
  423. msgstr "Veritabanı adı"
  424. #: templates/installation.php:159
  425. msgid "Database tablespace"
  426. msgstr "Veritabanı tablo alanı"
  427. #: templates/installation.php:166
  428. msgid "Database host"
  429. msgstr "Veritabanı sunucusu"
  430. #: templates/installation.php:172
  431. msgid "Finish setup"
  432. msgstr "Kurulumu tamamla"
  433. #: templates/layout.guest.php:40
  434. msgid "web services under your control"
  435. msgstr "Bilgileriniz güvenli ve şifreli"
  436. #: templates/layout.user.php:36
  437. #, php-format
  438. msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  439. msgstr ""
  440. #: templates/layout.user.php:61
  441. msgid "Log out"
  442. msgstr "Çıkış yap"
  443. #: templates/login.php:9
  444. msgid "Automatic logon rejected!"
  445. msgstr "Otomatik oturum açma reddedildi!"
  446. #: templates/login.php:10
  447. msgid ""
  448. "If you did not change your password recently, your account may be "
  449. "compromised!"
  450. msgstr "Yakın zamanda parolanızı değiştirmedi iseniz hesabınız riske girebilir."
  451. #: templates/login.php:12
  452. msgid "Please change your password to secure your account again."
  453. msgstr "Hesabınızı korumak için lütfen parolanızı değiştirin."
  454. #: templates/login.php:34
  455. msgid "Lost your password?"
  456. msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
  457. #: templates/login.php:39
  458. msgid "remember"
  459. msgstr "hatırla"
  460. #: templates/login.php:41
  461. msgid "Log in"
  462. msgstr "Giriş yap"
  463. #: templates/login.php:47
  464. msgid "Alternative Logins"
  465. msgstr "Alternatif Girişler"
  466. #: templates/part.pagenavi.php:3
  467. msgid "prev"
  468. msgstr "önceki"
  469. #: templates/part.pagenavi.php:20
  470. msgid "next"
  471. msgstr "sonraki"
  472. #: templates/update.php:3
  473. #, php-format
  474. msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  475. msgstr "Owncloud %s versiyonuna güncelleniyor. Biraz zaman alabilir."