settings.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2014
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-07-10 04:58-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot\n"
  14. "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: eo\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: admin/controller.php:66
  21. #, php-format
  22. msgid "Invalid value supplied for %s"
  23. msgstr ""
  24. #: admin/controller.php:73
  25. msgid "Saved"
  26. msgstr "Konservita"
  27. #: admin/controller.php:90
  28. msgid "test email settings"
  29. msgstr ""
  30. #: admin/controller.php:91
  31. msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
  32. msgstr ""
  33. #: admin/controller.php:94
  34. msgid ""
  35. "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
  36. msgstr ""
  37. #: admin/controller.php:99
  38. msgid "Email sent"
  39. msgstr "La retpoŝtaĵo sendiĝis"
  40. #: admin/controller.php:101
  41. msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
  42. msgstr ""
  43. #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
  44. msgid "Send mode"
  45. msgstr "Sendi pli"
  46. #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
  47. msgid "Encryption"
  48. msgstr "Ĉifrado"
  49. #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
  50. msgid "Authentication method"
  51. msgstr "Aŭtentiga metodo"
  52. #: ajax/apps/ocs.php:20
  53. msgid "Unable to load list from App Store"
  54. msgstr "Ne eblis ŝargi liston el aplikaĵovendejo"
  55. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  56. #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
  57. msgid "Authentication error"
  58. msgstr "Aŭtentiga eraro"
  59. #: ajax/changedisplayname.php:31
  60. msgid "Your full name has been changed."
  61. msgstr "Via plena nomo ŝanĝitas."
  62. #: ajax/changedisplayname.php:34
  63. msgid "Unable to change full name"
  64. msgstr "Ne eblis ŝanĝi la plenan nomon"
  65. #: ajax/creategroup.php:11
  66. msgid "Group already exists"
  67. msgstr "La grupo jam ekzistas"
  68. #: ajax/creategroup.php:20
  69. msgid "Unable to add group"
  70. msgstr "Ne eblis aldoni la grupon"
  71. #: ajax/decryptall.php:31
  72. msgid "Files decrypted successfully"
  73. msgstr "La dosieroj malĉifriĝis sukcese"
  74. #: ajax/decryptall.php:33
  75. msgid ""
  76. "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
  77. "administrator"
  78. msgstr ""
  79. #: ajax/decryptall.php:36
  80. msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
  81. msgstr ""
  82. #: ajax/deletekeys.php:14
  83. msgid "Encryption keys deleted permanently"
  84. msgstr "La ĉifroklavojn foriĝis por ĉiam."
  85. #: ajax/deletekeys.php:16
  86. msgid ""
  87. "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
  88. "owncloud.log or ask your administrator"
  89. msgstr ""
  90. #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
  91. msgid "Couldn't remove app."
  92. msgstr ""
  93. #: ajax/lostpassword.php:12
  94. msgid "Email saved"
  95. msgstr "La retpoŝtadreso konserviĝis"
  96. #: ajax/lostpassword.php:14
  97. msgid "Invalid email"
  98. msgstr "Nevalida retpoŝtadreso"
  99. #: ajax/removegroup.php:13
  100. msgid "Unable to delete group"
  101. msgstr "Ne eblis forigi la grupon"
  102. #: ajax/removeuser.php:25
  103. msgid "Unable to delete user"
  104. msgstr "Ne eblis forigi la uzanton"
  105. #: ajax/restorekeys.php:14
  106. msgid "Backups restored successfully"
  107. msgstr "La savokopioj restaŭriĝis sukcese"
  108. #: ajax/restorekeys.php:23
  109. msgid ""
  110. "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
  111. " your administrator"
  112. msgstr ""
  113. #: ajax/setlanguage.php:15
  114. msgid "Language changed"
  115. msgstr "La lingvo estas ŝanĝita"
  116. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  117. msgid "Invalid request"
  118. msgstr "Nevalida peto"
  119. #: ajax/togglegroups.php:12
  120. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  121. msgstr "Administrantoj ne povas forigi sin mem el la administra grupo."
  122. #: ajax/togglegroups.php:30
  123. #, php-format
  124. msgid "Unable to add user to group %s"
  125. msgstr "Ne eblis aldoni la uzanton al la grupo %s"
  126. #: ajax/togglegroups.php:36
  127. #, php-format
  128. msgid "Unable to remove user from group %s"
  129. msgstr "Ne eblis forigi la uzantan el la grupo %s"
  130. #: ajax/updateapp.php:41
  131. msgid "Couldn't update app."
  132. msgstr "Ne eblis ĝisdatigi la aplikaĵon."
  133. #: changepassword/controller.php:17
  134. msgid "Wrong password"
  135. msgstr "Malĝusta pasvorto"
  136. #: changepassword/controller.php:36
  137. msgid "No user supplied"
  138. msgstr ""
  139. #: changepassword/controller.php:68
  140. msgid ""
  141. "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  142. "lost"
  143. msgstr ""
  144. #: changepassword/controller.php:73
  145. msgid ""
  146. "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  147. msgstr ""
  148. #: changepassword/controller.php:81
  149. msgid ""
  150. "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  151. "successfully updated."
  152. msgstr ""
  153. #: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
  154. msgid "Unable to change password"
  155. msgstr "Ne eblis ŝanĝi la pasvorton"
  156. #: js/admin.js:128
  157. msgid "Sending..."
  158. msgstr "Sendante..."
  159. #: js/apps.js:45 templates/help.php:7
  160. msgid "User Documentation"
  161. msgstr "Dokumentaro por uzantoj"
  162. #: js/apps.js:54
  163. msgid "Admin Documentation"
  164. msgstr "Administra dokumentaro"
  165. #: js/apps.js:82
  166. msgid "Update to {appversion}"
  167. msgstr "Ĝisdatigi al {appversion}"
  168. #: js/apps.js:90
  169. msgid "Uninstall App"
  170. msgstr "Malinstali aplikaĵon"
  171. #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
  172. msgid "Disable"
  173. msgstr "Malkapabligi"
  174. #: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
  175. msgid "Enable"
  176. msgstr "Kapabligi"
  177. #: js/apps.js:147
  178. msgid "Please wait...."
  179. msgstr "Bonvolu atendi..."
  180. #: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
  181. msgid "Error while disabling app"
  182. msgstr "Eraris malkapabligo de aplikaĵo"
  183. #: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
  184. msgid "Error while enabling app"
  185. msgstr "Eraris kapabligo de aplikaĵo"
  186. #: js/apps.js:220
  187. msgid "Updating...."
  188. msgstr "Ĝisdatigata..."
  189. #: js/apps.js:223
  190. msgid "Error while updating app"
  191. msgstr "Eraris ĝisdatigo de la aplikaĵo"
  192. #: js/apps.js:223 js/apps.js:236
  193. msgid "Error"
  194. msgstr "Eraro"
  195. #: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
  196. msgid "Update"
  197. msgstr "Ĝisdatigi"
  198. #: js/apps.js:227
  199. msgid "Updated"
  200. msgstr "Ĝisdatigita"
  201. #: js/apps.js:233
  202. msgid "Uninstalling ...."
  203. msgstr "Malinstalante..."
  204. #: js/apps.js:236
  205. msgid "Error while uninstalling app"
  206. msgstr "Eraris malinstalo de aplikaĵo"
  207. #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
  208. msgid "Uninstall"
  209. msgstr "Malinstali"
  210. #: js/personal.js:256
  211. msgid "Select a profile picture"
  212. msgstr "Elekti profilan bildon"
  213. #: js/personal.js:287
  214. msgid "Very weak password"
  215. msgstr "Tre malforta pasvorto"
  216. #: js/personal.js:288
  217. msgid "Weak password"
  218. msgstr "Malforta pasvorto"
  219. #: js/personal.js:289
  220. msgid "So-so password"
  221. msgstr "Mezaĉa pasvorto"
  222. #: js/personal.js:290
  223. msgid "Good password"
  224. msgstr "Bona pasvorto"
  225. #: js/personal.js:291
  226. msgid "Strong password"
  227. msgstr "Forta pasvorto"
  228. #: js/personal.js:310
  229. msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  230. msgstr ""
  231. #: js/personal.js:324
  232. msgid "Delete encryption keys permanently."
  233. msgstr "Forigi ĉifroklavojn por ĉiam."
  234. #: js/personal.js:338
  235. msgid "Restore encryption keys."
  236. msgstr "Restaŭri ĉifroklavojn."
  237. #: js/users/deleteHandler.js:166
  238. msgid "Unable to delete {objName}"
  239. msgstr ""
  240. #: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
  241. msgid "Error creating group"
  242. msgstr ""
  243. #: js/users/groups.js:177
  244. msgid "A valid group name must be provided"
  245. msgstr ""
  246. #: js/users/groups.js:205
  247. msgid "deleted {groupName}"
  248. msgstr "{groupName} foriĝis"
  249. #: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
  250. msgid "undo"
  251. msgstr "malfari"
  252. #: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
  253. #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
  254. #: templates/users/part.userlist.php:41
  255. msgid "Groups"
  256. msgstr "Grupoj"
  257. #: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
  258. #: templates/users/part.userlist.php:57
  259. msgid "Group Admin"
  260. msgstr "Grupadministranto"
  261. #: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
  262. #: templates/users/part.userlist.php:108
  263. msgid "Delete"
  264. msgstr "Forigi"
  265. #: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
  266. msgid "never"
  267. msgstr "neniam"
  268. #: js/users/users.js:264
  269. msgid "deleted {userName}"
  270. msgstr "{userName} foriĝis"
  271. #: js/users/users.js:381
  272. msgid "add group"
  273. msgstr "aldoni grupon"
  274. #: js/users/users.js:578
  275. msgid "A valid username must be provided"
  276. msgstr "Valida uzantonomo devas proviziĝi"
  277. #: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600
  278. msgid "Error creating user"
  279. msgstr "Eraris kreo de uzanto"
  280. #: js/users/users.js:584
  281. msgid "A valid password must be provided"
  282. msgstr "Valida pasvorto devas proviziĝi"
  283. #: js/users/users.js:608
  284. msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
  285. msgstr "Averto: hejmdosierujo por la uzanto “{user”} jam ekzistas"
  286. #: personal.php:50 personal.php:51
  287. msgid "__language_name__"
  288. msgstr "Esperanto"
  289. #: templates/admin.php:8
  290. msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
  291. msgstr "Ĉio (fatalaĵoj, eraroj, avertoj, informoj, sencimigaj mesaĝoj)"
  292. #: templates/admin.php:9
  293. msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
  294. msgstr "Informoj, avertoj, eraroj kaj fatalaĵoj"
  295. #: templates/admin.php:10
  296. msgid "Warnings, errors and fatal issues"
  297. msgstr "Avertoj, eraroj kaj fatalaĵoj"
  298. #: templates/admin.php:11
  299. msgid "Errors and fatal issues"
  300. msgstr "Eraroj kaj fatalaĵoj"
  301. #: templates/admin.php:12
  302. msgid "Fatal issues only"
  303. msgstr "Fatalaĵoj nur"
  304. #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
  305. msgid "None"
  306. msgstr "Nenio"
  307. #: templates/admin.php:17
  308. msgid "Login"
  309. msgstr "Ensaluti"
  310. #: templates/admin.php:18
  311. msgid "Plain"
  312. msgstr ""
  313. #: templates/admin.php:19
  314. msgid "NT LAN Manager"
  315. msgstr ""
  316. #: templates/admin.php:24
  317. msgid "SSL"
  318. msgstr "SSL"
  319. #: templates/admin.php:25
  320. msgid "TLS"
  321. msgstr "TLS"
  322. #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
  323. msgid "Security Warning"
  324. msgstr "Sekureca averto"
  325. #: templates/admin.php:50
  326. #, php-format
  327. msgid ""
  328. "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
  329. " to require using HTTPS instead."
  330. msgstr ""
  331. #: templates/admin.php:64
  332. msgid ""
  333. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  334. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  335. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  336. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  337. "root."
  338. msgstr ""
  339. #: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
  340. msgid "Setup Warning"
  341. msgstr ""
  342. #: templates/admin.php:78
  343. msgid ""
  344. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  345. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  346. msgstr "Via TTT-servilo ankoraŭ ne ĝuste agordiĝis por permesi sinkronigi dosierojn ĉar la WebDAV-interfaco ŝajnas rompita."
  347. #: templates/admin.php:79
  348. #, php-format
  349. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  350. msgstr ""
  351. #: templates/admin.php:93
  352. msgid ""
  353. "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
  354. "core apps inaccessible."
  355. msgstr ""
  356. #: templates/admin.php:94
  357. msgid ""
  358. "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
  359. "eAccelerator."
  360. msgstr ""
  361. #: templates/admin.php:105
  362. msgid "Database Performance Info"
  363. msgstr ""
  364. #: templates/admin.php:108
  365. msgid ""
  366. "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
  367. "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
  368. ":convert-type'"
  369. msgstr ""
  370. #: templates/admin.php:119
  371. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  372. msgstr "La modulo «fileinfo» mankas"
  373. #: templates/admin.php:122
  374. msgid ""
  375. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  376. "module to get best results with mime-type detection."
  377. msgstr ""
  378. #: templates/admin.php:133
  379. msgid "Your PHP version is outdated"
  380. msgstr ""
  381. #: templates/admin.php:136
  382. msgid ""
  383. "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
  384. "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
  385. "this installation is not working correctly."
  386. msgstr ""
  387. #: templates/admin.php:147
  388. msgid "Locale not working"
  389. msgstr "La lokaĵaro ne funkcias"
  390. #: templates/admin.php:152
  391. msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
  392. msgstr ""
  393. #: templates/admin.php:156
  394. msgid ""
  395. "This means that there might be problems with certain characters in file "
  396. "names."
  397. msgstr ""
  398. #: templates/admin.php:160
  399. #, php-format
  400. msgid ""
  401. "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
  402. "support one of the following locales: %s."
  403. msgstr ""
  404. #: templates/admin.php:172
  405. msgid "Internet connection not working"
  406. msgstr "La Interreto-konekto ne funkcias"
  407. #: templates/admin.php:175
  408. msgid ""
  409. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  410. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  411. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  412. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  413. "internet connection for this server if you want to have all features."
  414. msgstr ""
  415. #: templates/admin.php:189
  416. msgid "Cron"
  417. msgstr "Cron"
  418. #: templates/admin.php:196
  419. #, php-format
  420. msgid "Last cron was executed at %s."
  421. msgstr ""
  422. #: templates/admin.php:199
  423. #, php-format
  424. msgid ""
  425. "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
  426. " wrong."
  427. msgstr ""
  428. #: templates/admin.php:203
  429. msgid "Cron was not executed yet!"
  430. msgstr ""
  431. #: templates/admin.php:213
  432. msgid "Execute one task with each page loaded"
  433. msgstr ""
  434. #: templates/admin.php:221
  435. msgid ""
  436. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
  437. "minutes over http."
  438. msgstr ""
  439. #: templates/admin.php:229
  440. msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
  441. msgstr ""
  442. #: templates/admin.php:234
  443. msgid "Sharing"
  444. msgstr "Kunhavigo"
  445. #: templates/admin.php:238
  446. msgid "Allow apps to use the Share API"
  447. msgstr "Kapabligi aplikaĵojn uzi la API-on pri Kunhavigo"
  448. #: templates/admin.php:243
  449. msgid "Allow users to share via link"
  450. msgstr ""
  451. #: templates/admin.php:249
  452. msgid "Enforce password protection"
  453. msgstr ""
  454. #: templates/admin.php:252
  455. msgid "Allow public uploads"
  456. msgstr "Permesi publikajn alŝutojn"
  457. #: templates/admin.php:256
  458. msgid "Set default expiration date"
  459. msgstr ""
  460. #: templates/admin.php:260
  461. msgid "Expire after "
  462. msgstr "Eksvalidigi post"
  463. #: templates/admin.php:263
  464. msgid "days"
  465. msgstr "tagoj"
  466. #: templates/admin.php:266
  467. msgid "Enforce expiration date"
  468. msgstr ""
  469. #: templates/admin.php:271
  470. msgid "Allow resharing"
  471. msgstr "Kapabligi rekunhavigon"
  472. #: templates/admin.php:276
  473. msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
  474. msgstr ""
  475. #: templates/admin.php:281
  476. msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
  477. msgstr ""
  478. #: templates/admin.php:286
  479. msgid "Exclude groups from sharing"
  480. msgstr ""
  481. #: templates/admin.php:298
  482. msgid ""
  483. "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
  484. msgstr ""
  485. #: templates/admin.php:303
  486. msgid "Security"
  487. msgstr "Sekuro"
  488. #: templates/admin.php:314
  489. msgid "Enforce HTTPS"
  490. msgstr ""
  491. #: templates/admin.php:316
  492. #, php-format
  493. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  494. msgstr ""
  495. #: templates/admin.php:322
  496. #, php-format
  497. msgid ""
  498. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  499. "enforcement."
  500. msgstr ""
  501. #: templates/admin.php:332
  502. msgid "Email Server"
  503. msgstr "Retpoŝtoservilo"
  504. #: templates/admin.php:334
  505. msgid "This is used for sending out notifications."
  506. msgstr ""
  507. #: templates/admin.php:365
  508. msgid "From address"
  509. msgstr "El adreso"
  510. #: templates/admin.php:366
  511. msgid "mail"
  512. msgstr "retpoŝto"
  513. #: templates/admin.php:387
  514. msgid "Authentication required"
  515. msgstr "Aŭtentiĝo nepras"
  516. #: templates/admin.php:391
  517. msgid "Server address"
  518. msgstr "Servila adreso"
  519. #: templates/admin.php:395
  520. msgid "Port"
  521. msgstr "Pordo"
  522. #: templates/admin.php:400
  523. msgid "Credentials"
  524. msgstr "Aŭtentigiloj"
  525. #: templates/admin.php:401
  526. msgid "SMTP Username"
  527. msgstr "SMTP-uzantonomo"
  528. #: templates/admin.php:404
  529. msgid "SMTP Password"
  530. msgstr "SMTP-pasvorto"
  531. #: templates/admin.php:408
  532. msgid "Test email settings"
  533. msgstr ""
  534. #: templates/admin.php:409
  535. msgid "Send email"
  536. msgstr "Sendi retpoŝton"
  537. #: templates/admin.php:414
  538. msgid "Log"
  539. msgstr "Protokolo"
  540. #: templates/admin.php:415
  541. msgid "Log level"
  542. msgstr "Registronivelo"
  543. #: templates/admin.php:447
  544. msgid "More"
  545. msgstr "Pli"
  546. #: templates/admin.php:448
  547. msgid "Less"
  548. msgstr "Malpli"
  549. #: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
  550. msgid "Version"
  551. msgstr "Eldono"
  552. #: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
  553. msgid ""
  554. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  555. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  556. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  557. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  558. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  559. "License\">AGPL</abbr></a>."
  560. msgstr "Ellaborita de la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunumo de ownCloud</a>, la <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">fontokodo</a> publikas laŭ la permesilo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  561. #: templates/apps.php:14
  562. msgid "Add your App"
  563. msgstr "Aldonu vian aplikaĵon"
  564. #: templates/apps.php:31
  565. msgid "More Apps"
  566. msgstr "Pli da aplikaĵoj"
  567. #: templates/apps.php:38
  568. msgid "Select an App"
  569. msgstr "Elekti aplikaĵon"
  570. #: templates/apps.php:43
  571. msgid "Documentation:"
  572. msgstr "Dokumentaro:"
  573. #: templates/apps.php:49
  574. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  575. msgstr "Vidu la paĝon pri aplikaĵoj ĉe apps.owncloud.com"
  576. #: templates/apps.php:51
  577. msgid "See application website"
  578. msgstr "Vidi la TTT-ejon de la aplikaĵo"
  579. #: templates/apps.php:53
  580. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  581. msgstr "<span class=\"licence\"</span>-permesilhavigita de <span class=\"author\"></span>"
  582. #: templates/apps.php:59
  583. msgid "Enable only for specific groups"
  584. msgstr "Kapabligi nur por specifajn grupojn"
  585. #: templates/apps.php:61
  586. msgid "All"
  587. msgstr "Ĉio"
  588. #: templates/help.php:13
  589. msgid "Administrator Documentation"
  590. msgstr "Dokumentaro por administrantoj"
  591. #: templates/help.php:20
  592. msgid "Online Documentation"
  593. msgstr "Reta dokumentaro"
  594. #: templates/help.php:25
  595. msgid "Forum"
  596. msgstr "Forumo"
  597. #: templates/help.php:33
  598. msgid "Bugtracker"
  599. msgstr "Cimoraportejo"
  600. #: templates/help.php:40
  601. msgid "Commercial Support"
  602. msgstr "Komerca subteno"
  603. #: templates/personal.php:8
  604. msgid "Get the apps to sync your files"
  605. msgstr "Ekhavu la aplikaĵojn por sinkronigi viajn dosierojn"
  606. #: templates/personal.php:21
  607. msgid ""
  608. "If you want to support the project\n"
  609. "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
  610. "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
  611. "\t\tor\n"
  612. "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
  613. "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
  614. msgstr ""
  615. #: templates/personal.php:31
  616. msgid "Show First Run Wizard again"
  617. msgstr ""
  618. #: templates/personal.php:39
  619. #, php-format
  620. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  621. msgstr "Vi uzas <strong>%s</strong> el la disponeblaj <strong>%s</strong>"
  622. #: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
  623. #: templates/users/part.userlist.php:9
  624. msgid "Password"
  625. msgstr "Pasvorto"
  626. #: templates/personal.php:51
  627. msgid "Your password was changed"
  628. msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis"
  629. #: templates/personal.php:52
  630. msgid "Unable to change your password"
  631. msgstr "Ne eblis ŝanĝi vian pasvorton"
  632. #: templates/personal.php:54
  633. msgid "Current password"
  634. msgstr "Nuna pasvorto"
  635. #: templates/personal.php:57
  636. msgid "New password"
  637. msgstr "Nova pasvorto"
  638. #: templates/personal.php:61
  639. msgid "Change password"
  640. msgstr "Ŝanĝi la pasvorton"
  641. #: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
  642. msgid "Full Name"
  643. msgstr "Plena nomo"
  644. #: templates/personal.php:88
  645. msgid "Email"
  646. msgstr "Retpoŝto"
  647. #: templates/personal.php:90
  648. msgid "Your email address"
  649. msgstr "Via retpoŝta adreso"
  650. #: templates/personal.php:93
  651. msgid ""
  652. "Fill in an email address to enable password recovery and receive "
  653. "notifications"
  654. msgstr ""
  655. #: templates/personal.php:101
  656. msgid "Profile picture"
  657. msgstr "Profila bildo"
  658. #: templates/personal.php:106
  659. msgid "Upload new"
  660. msgstr "Alŝuti novan"
  661. #: templates/personal.php:108
  662. msgid "Select new from Files"
  663. msgstr "Elekti novan el dosieroj"
  664. #: templates/personal.php:109
  665. msgid "Remove image"
  666. msgstr "Forigi bildon"
  667. #: templates/personal.php:110
  668. msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  669. msgstr "Aŭ PNG aŭ JPG. Prefere ĝi kvadratu, sed vi povos stuci ĝin."
  670. #: templates/personal.php:112
  671. msgid "Your avatar is provided by your original account."
  672. msgstr ""
  673. #: templates/personal.php:116
  674. msgid "Cancel"
  675. msgstr "Nuligi"
  676. #: templates/personal.php:117
  677. msgid "Choose as profile image"
  678. msgstr "Elekti kiel profilan bildon"
  679. #: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
  680. msgid "Language"
  681. msgstr "Lingvo"
  682. #: templates/personal.php:143
  683. msgid "Help translate"
  684. msgstr "Helpu traduki"
  685. #: templates/personal.php:162
  686. msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
  687. msgstr ""
  688. #: templates/personal.php:168
  689. msgid "Log-in password"
  690. msgstr "Ensaluta pasvorto"
  691. #: templates/personal.php:173
  692. msgid "Decrypt all Files"
  693. msgstr "Malĉifri ĉiujn dosierojn"
  694. #: templates/personal.php:186
  695. msgid ""
  696. "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
  697. " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
  698. " all files are decrypted correctly."
  699. msgstr "Viaj ĉifroklavoj moviĝis al savokopia loko. Se io malsukcesas, vi povas restaŭri la klavojn. Nur forigu ilin porĉiame se vi certas, ke ĉiuj dosieroj malĉifriĝis korekte."
  700. #: templates/personal.php:190
  701. msgid "Restore Encryption Keys"
  702. msgstr "Restaŭri ĉifroklavojn"
  703. #: templates/personal.php:194
  704. msgid "Delete Encryption Keys"
  705. msgstr "Forigi ĉifroklavojn"
  706. #: templates/users/part.createuser.php:4
  707. msgid "Login Name"
  708. msgstr "Ensaluti"
  709. #: templates/users/part.createuser.php:20
  710. msgid "Create"
  711. msgstr "Krei"
  712. #: templates/users/part.createuser.php:26
  713. msgid "Admin Recovery Password"
  714. msgstr ""
  715. #: templates/users/part.createuser.php:27
  716. #: templates/users/part.createuser.php:28
  717. msgid ""
  718. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  719. "password change"
  720. msgstr ""
  721. #: templates/users/part.createuser.php:32
  722. msgid "Search Users and Groups"
  723. msgstr "Serĉi uzantojn kaj grupojn"
  724. #: templates/users/part.grouplist.php:5
  725. msgid "Add Group"
  726. msgstr "Aldoni grupon"
  727. #: templates/users/part.grouplist.php:10
  728. msgid "Group"
  729. msgstr "Grupo"
  730. #: templates/users/part.grouplist.php:18
  731. msgid "Everyone"
  732. msgstr "Ĉiuj"
  733. #: templates/users/part.grouplist.php:31
  734. msgid "Admins"
  735. msgstr "Administrantoj"
  736. #: templates/users/part.setquota.php:7
  737. msgid "Default Quota"
  738. msgstr "Defaŭlta kvoto"
  739. #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
  740. msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
  741. msgstr ""
  742. #: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
  743. msgid "Unlimited"
  744. msgstr "Senlima"
  745. #: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
  746. msgid "Other"
  747. msgstr "Alia"
  748. #: templates/users/part.userlist.php:7
  749. msgid "Username"
  750. msgstr "Uzantonomo"
  751. #: templates/users/part.userlist.php:14
  752. msgid "Quota"
  753. msgstr "Kvoto"
  754. #: templates/users/part.userlist.php:15
  755. msgid "Storage Location"
  756. msgstr ""
  757. #: templates/users/part.userlist.php:16
  758. msgid "Last Login"
  759. msgstr "Lasta ensaluto"
  760. #: templates/users/part.userlist.php:30
  761. msgid "change full name"
  762. msgstr "ŝanĝi plenan nomon"
  763. #: templates/users/part.userlist.php:34
  764. msgid "set new password"
  765. msgstr "agordi novan pasvorton"
  766. #: templates/users/part.userlist.php:70
  767. msgid "Default"
  768. msgstr "Defaŭlta"