files_sharing.po 4.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
  7. # タカハシ <gomidori@live.jp>, 2014
  8. # kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
  9. # Mika Kobayashi, 2014
  10. # YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2014-07-16 05:54+0000\n"
  17. "Last-Translator: I Robot\n"
  18. "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: ja_JP\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #: ajax/external.php:17
  25. msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
  26. msgstr "このサーバーでは、サーバー間の共有が有効ではありません"
  27. #: ajax/external.php:47
  28. msgid "Couldn't add remote share"
  29. msgstr "リモート共有を追加できませんでした"
  30. #: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
  31. msgid "Shared with you"
  32. msgstr "他ユーザーがあなたと共有中"
  33. #: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
  34. msgid "Shared with others"
  35. msgstr "他ユーザーと共有中"
  36. #: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
  37. msgid "Shared by link"
  38. msgstr "URLリンクで共有中"
  39. #: js/app.js:35
  40. msgid "No files have been shared with you yet."
  41. msgstr "他のユーザーがあなたと共有しているファイルはありません。"
  42. #: js/app.js:54
  43. msgid "You haven't shared any files yet."
  44. msgstr "他のユーザーと共有しているファイルはありません。"
  45. #: js/app.js:73
  46. msgid "You haven't shared any files by link yet."
  47. msgstr "URLリンクで共有しているファイルはありません。"
  48. #: js/external.js:48 js/external.js:59
  49. msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
  50. msgstr "{owner}@{remote} からリモート共有 {name} を追加してもよろしいですか?"
  51. #: js/external.js:51 js/external.js:62
  52. msgid "Remote share"
  53. msgstr "リモート共有"
  54. #: js/external.js:65
  55. msgid "Remote share password"
  56. msgstr "リモート共有のパスワード"
  57. #: js/external.js:76
  58. msgid "Cancel"
  59. msgstr "キャンセル"
  60. #: js/external.js:77
  61. msgid "Add remote share"
  62. msgstr "リモート共有を追加"
  63. #: js/public.js:203
  64. msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
  65. msgstr "{remote} には ownCloud がインストールされていません"
  66. #: js/public.js:204
  67. msgid "Invalid ownCloud url"
  68. msgstr "無効な ownCloud URL です"
  69. #: js/sharedfilelist.js:123
  70. msgid "Shared by"
  71. msgstr "共有者:"
  72. #: templates/authenticate.php:4
  73. msgid "This share is password-protected"
  74. msgstr "この共有はパスワードで保護されています"
  75. #: templates/authenticate.php:7
  76. msgid "The password is wrong. Try again."
  77. msgstr "パスワードが間違っています。再試行してください。"
  78. #: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
  79. msgid "Password"
  80. msgstr "パスワード"
  81. #: templates/list.php:16
  82. msgid "Name"
  83. msgstr "名前"
  84. #: templates/list.php:20
  85. msgid "Share time"
  86. msgstr "共有時間"
  87. #: templates/part.404.php:3
  88. msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
  89. msgstr "申し訳ございません。このリンクはもう利用できません。"
  90. #: templates/part.404.php:4
  91. msgid "Reasons might be:"
  92. msgstr "理由は以下の通りと考えられます:"
  93. #: templates/part.404.php:6
  94. msgid "the item was removed"
  95. msgstr "アイテムが削除されました"
  96. #: templates/part.404.php:7
  97. msgid "the link expired"
  98. msgstr "リンクの期限が切れています"
  99. #: templates/part.404.php:8
  100. msgid "sharing is disabled"
  101. msgstr "共有は無効になっています"
  102. #: templates/part.404.php:10
  103. msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
  104. msgstr "不明な点は、こちらのリンクの提供者に確認をお願いします。"
  105. #: templates/public.php:22
  106. msgid "Add to your ownCloud"
  107. msgstr "ownCloud に追加"
  108. #: templates/public.php:30
  109. msgid "Download"
  110. msgstr "ダウンロード"
  111. #: templates/public.php:61
  112. #, php-format
  113. msgid "Download %s"
  114. msgstr "%s をダウンロード"
  115. #: templates/public.php:65
  116. msgid "Direct link"
  117. msgstr "リンク"
  118. #: templates/settings-admin.php:3
  119. msgid "Remote Shares"
  120. msgstr "リモート共有"
  121. #: templates/settings-admin.php:7
  122. msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
  123. msgstr "このサーバーにおけるURLでの共有を他のインスタンスからマウントできるようにする"
  124. #: templates/settings-admin.php:11
  125. msgid "Allow users to mount public link shares"
  126. msgstr "ユーザーがURLでの共有をマウントできるようにする"